Nachdem Chu Yao seine herrische Erklärung beendet hatte, stürzte er sich erneut auf Wu Shuang, hielt ihr Gesicht fest mit seiner großen Hand, um sie daran zu hindern, nach links oder rechts zu schwanken, und küsste sie dann entschlossen.
Wushuang war es seit ihrer Kindheit gewohnt, auf die Wange geküsst zu werden, und ihr kleiner Mund war seit der Nordreise schon mehrmals geküsst worden, aber nie so leidenschaftlich wie jetzt.
Zuerst wehrte sie sich heftig, ballte die Fäuste und schlug gegen Chu Yaos Schultern. Doch als sein Kuss intensiver wurde, erschlaffte ihr steifer Körper allmählich, und ihre kleinen Fäuste öffneten sich schwach und griffen stattdessen nach Chu Yaos Kleidung an seinen Schultern.
Der Kuss endete so abrupt, wie er begonnen hatte.
Chu Yao stützte sich keuchend auf seine Arme, strich seine zerzausten Kleider glatt und legte die benommene Wu Shuang zurück auf das Kissen: „Schlaf gut, hör auf, herumzualbern.“
Wushuang war noch immer wie benommen und konnte denjenigen nicht widerlegen, der eigentlich Ärger machte, indem er zuerst den Bösewicht beschuldigte.
Chu Yao setzte sich auf die Bettkante, um seine Stiefel anzuziehen. Wu Shuang griff mit ihren kleinen Händen nach seinen Kleidern und flüsterte: „Ich will nicht allein schlafen.“
Sie lebt seit Tagen in Angst, daher ist es nicht unvernünftig, dass sie einen gutaussehenden Mann um Gesellschaft bittet.
Chu Yao kam dieser Bitte bereitwillig nach, zog schnell die Stiefel wieder aus, die er sich gerade erst angezogen hatte, und legte sich neben Wu Shuang.
Mitten in der Nacht verspürte Wushuang im Schlaf wellenartige Schmerzen im Unterleib.
Benommen öffnete sie die Augen, stützte sich auf der Matratze ab und setzte sich auf, nur um festzustellen, dass die Stelle, die sie berührte, feucht war.
"Ah...", rief Wushuang kurz aus.
Es konnte kein Bettnässen sein...
Sie dachte bei sich: „Ich darf Chu Yao auf keinen Fall etwas davon erzählen.“
Der Ausruf hatte Chu Yao jedoch bereits geweckt.
„Was ist los?“ Er setzte sich auf und spürte eine ungewöhnliche Feuchtigkeit und einen leichten Blutgeruch, als er die Bettwäsche berührte.
Mit einem Zischen riss er die Bettvorhänge zurück. Der Himmel färbte sich bereits weiß. Obwohl die Sonne noch nicht aufgegangen war, reichte das Licht, das durch das Gitterfenster fiel, aus, um klar sehen zu können.
Die blutgetränkte Stelle strahlte unregelmäßig von Wushuangs Gesäß nach außen aus...
Chu Yao hatte seit seiner Kindheit Kampfsport betrieben und glaubte, dass ihm selbst im Schlaf kein gewöhnlicher Mensch nahekommen konnte. Da er jedoch vorhin niemanden bemerkt hatte, wie konnte Wushuang also verletzt worden sein?
Das Blut hat die Bettwäsche durchtränkt; das muss sehr ernst sein.
Wushuang war sich der Situation ebenfalls bewusst; dies war... ihre erste Menstruation.
Es gibt keine Grenzen, wie peinlich es werden kann.
Sie bedeckte ihr Gesicht mit ihrer sauberen Hand, die die Laken nicht berührt hatte, und sagte schwach: „Du... du schaust nicht hin, ruf Qiqiao.“
Wushuang brauchte jemanden, der sich um ihren Alltag kümmerte, deshalb kamen Qiqiao und Chaohua mit dem Boot mit.
„Warum hast du sie hierher gerufen?“, fragte Chu Yao. „Weiß sie, wie man Verletzungen behandelt? Wir müssen den Schiffsarzt finden. Selbst wenn die Verletzung zu schmerzhaft ist, um sie anzusehen, bin ich für dich da.“
Wushuang rollte sich zusammen und flüsterte: "Es ist keine Verletzung... Nur Qiqiao und die anderen können etwas dagegen tun."
Da sie bereits zwei Leben gelebt hatte, war dies nicht ihre erste Menstruation, weshalb sie keine Angst hatte. Ihre Mutter, Frau Yang, hatte jedoch schon seit Wushuangs elftem Lebensjahr Menstruationsartikel für sie vorbereitet. Diese Artikel wurden Qiqiao zur Verwaltung anvertraut und regelmäßig gewaschen und ausgetauscht, um Hygiene und Sauberkeit zu gewährleisten.
Wushuangs Dienstmädchen waren alle sehr fähig, so sehr, dass sie keine Ahnung hatte, wo diese Dinge aufbewahrt wurden.
Dies kann man ihr jedoch nicht anlasten. Abgesehen von der Zeit, die sie bei Ye Mingzhu verbrachte, hatte Wushuang in keinem ihrer beiden Leben die Gelegenheit gehabt, ihre Sachen durchzusehen oder ihre Kleidung zu ordnen. Sie wies das Dienstmädchen stets an, die Sachen wegzuräumen, wenn sie sie nicht brauchte, und sie herauszusuchen, wenn sie sie tragen wollte.
Sie stotterte und zögerte, unfähig, klar zu erklären, was geschehen war.
Chu Yao, die auch eine jüngere Schwester hatte, dachte einen Moment nach und verstand überraschenderweise diese unbeschreibliche Welt.
„Hust, du … hab keine Angst.“ Auch er war verlegen, da er völlig vergessen hatte, dass Wushuang ebenfalls wiedergeboren worden war, und tröstete sie, als wäre sie ein unschuldiges kleines Mädchen: „Heute, zum Frühlingsbeginn, ist auch Wanwan … weißt du, sie ist normalerweise lebhaft und energiegeladen, völlig unbeeindruckt. Gut, ich gehe jetzt Qiqiao suchen.“
Qiqiao und Chaohua ruhten sich in dem Eckzimmer des Westflügels aus. Chu Yao klopfte dreimal an die Tür, woraufhin das Zimmer schnell hell erleuchtet wurde. Dann trat Qiqiao, in einen Übermantel gehüllt, heraus, um die Tür zu öffnen.
"Eure Hoheit, was sind Eure Befehle?"
Natürlich konnte Chu Yao nicht die Wahrheit sagen: „Ich bin gerade von einem Geräusch aufgewacht. Es klang, als ob Ihre Tochter weinte. Gehen Sie und sehen Sie nach, ob sie einen Albtraum hat.“
Qiqiao nahm sofort den Kerzenständer und ging in Wushuangs Zimmer.
Chu Yao wartete dann im Hauptraum.
Nach einer Weile kam Qiqiao aus dem Haus: „Eure Hoheit, der jungen Dame geht es gut, sie hat sich nur erkältet. Ich gehe in die Küche und mache ihr eine heiße Suppe, damit sie sich aufwärmt.“
„Okay, geh du schon mal. Ich gehe hinein und sehe nach ihr.“ Chu Yao nickte.
Er ging zurück ins Zimmer und trat ans Bett. Die Hälfte der Bettvorhänge hing an den Haken, und er sah, dass die Bettwäsche gewechselt worden war. Auch Wushuangs Nachthemd hatte eine andere Farbe. Es war offensichtlich, dass Qiqiao viel Zeit damit verbracht hatte, Wushuang beim Umziehen und Waschen zu helfen.
Wushuang lag mit dem Rücken zum Bettrand. Als sie Schritte näherkommen hörte, bedeckte sie ihr Gesicht und sagte: „Komm nicht näher. Geh zurück in dein Zimmer.“
„Hast du nicht gesagt, du wolltest nicht allein schlafen?“, fragte Chu Yao.
„Wushuang sagte: ‚Sie haben völlig ihr Gesicht verloren…‘“
„Ich habe nicht gesagt, dass ich dich nicht mag.“ Chu Yao legte sich aufs Bett.
Wushuang sprang erschrocken auf und stieß ihn mit Händen und Füßen weg: „Tu das nicht, Qiqiao wird bald zurück sein.“
Chu Yao streckte seine große Hand aus, packte ihren schneeweißen kleinen Fuß und lachte: „Na und, wenn sie wieder da ist? Willst du mich etwa wieder aus dem Bett werfen?“
„Na und, wenn ich dich trete?“, sagte Wushuang wütend und strampelte mit ihren kleinen Füßen, aber sie konnte Chu Yaos Fängen nicht entkommen.
Die beiden zerrten und zogen aneinander, wobei Chu Yao immer wieder Küsse stahl und dabei völlig die Zeit vergaß.
Als die Frau von ihrem Gebet um Geschicklichkeit zurückkehrte, bot sich ihr dieser peinlichen Szene.
Kapitelliste 121 | 7.115.116.117.118.119.120