Capítulo 13

Schon in jungen Jahren wusste sie, wie sie ihr Aussehen einsetzen konnte, um die Zuneigung der älteren Nachbarn zu gewinnen, die Gefolgschaft ihrer Freunde zu erlangen und sich das Leben zu erleichtern...

Sie war zuversichtlich, dass sie sich auch in der Villa des Marquis noch einen Namen machen könnte.

Doch plötzlich kehrte Jiu Niang zurück, mit einem noch schöneren und bezaubernderen Gesicht.

„Ich habe da so einiges gehört …“ Als Liu Mama sah, dass die Sechste Schwester bedrückt war, tröstete sie sie schnell: „Aber die Neunte kann dir nicht das Wasser reichen! Ich habe gehört, Qiu Sui hat sie mitgenommen.“ Dabei blitzte Verachtung in ihren Augen auf: „Was für ein Mädchen hat Qiu Sui denn bloß großgezogen? Sie war schon als Kind ein Stubenhocker. Wie soll das Mädchen, das sie großgezogen hat, denn klug sein?“

Der Gesichtsausdruck der sechsten Schwester wurde etwas milder.

„Bitte überstürzen Sie nichts, junge Dame. Da die Neunte Miss so schön ist, gibt es mehr als eine Person, die sie nicht mag“, sagte Mama Liu bedeutungsvoll. „Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen; diese Person ist wahrscheinlich diejenige, die nicht stillsitzen kann.“

Die sechste Schwester wandte ihren Blick dem offenen Fenstergitter zu.

Der Duft von Flieder, der vom Wind herüberwehte, vermischte sich mit dem Geräusch von zerbrechendem Porzellan.

Sie lächelte leicht.

„Mutter hat vollkommen recht.“ Das Lächeln der sechsten Schwester war strahlend und einnehmend. „Wir haben noch viel Zeit. Wir Schwestern werden sehen, wie sich die Dinge entwickeln.“

Kapitel 9 Zweifel

Als Anran in den Ningxue-Hof zurückkehrte, war Shiniang noch nicht zurück.

Sie nutzte die Stille und rief Cuiping und Jinping zu sich, um mit ihnen zu sprechen.

„Jinping, ich erinnere mich, dass du eine Dienerin im Haushalt des Marquis warst?“ Anran hatte etwas, das sie unbedingt herausfinden musste, und nach langem Überlegen beschloss sie, mit dem Haushalt des Marquis anzufangen.

Jinping nickte. „Die Familie meines Urgroßvaters waren Bedienstete meines verstorbenen Vorfahren. Meine Mutter servierte Tee im Hof der Großmutter. Später wurde sie als Dienerin in den Hof des Marquis versetzt. Ich hatte das Glück, ihm im Alter von acht Jahren dienen zu dürfen.“

Als An Ran ihre Worte hörte, leuchteten ihre Augen auf.

Die Familie Jinping lebt seit drei Generationen im Anwesen des Marquis, daher müssen sie viele Geheimnisse über das Anwesen kennen!

Jinping fügte schnell und zögernd hinzu: „…Meine Eltern sind nicht sehr fähig, daher können sie Ihnen leider nur begrenzt helfen, Miss…“

Anran ließ keine Enttäuschung erkennen.

Sie wusste genau, dass Jinping nicht in ihrem Haushalt arbeiten würde, wenn seine Eltern nützlich wären. Doch Anran glaubte, mit diesen Verbindungen die Wahrheit Schritt für Schritt aufdecken zu können.

„Ich bin gerade erst zurück und kenne mich hier überhaupt nicht aus“, sagte An Ran mit sanfterer Stimme. Sie seufzte und fügte hinzu: „Ich werde in Zukunft oft Ihre Hilfe brauchen.“

Cuiping und Jinping sagten schnell, sie trauten sich nicht, beruhigten sich aber auch. Die neunte Miss hatte niemanden an ihrer Seite, und wenn sie ihr gut helfen könnten, würde die junge Dame ihre Freundlichkeit sicherlich in Erinnerung behalten. Wenn die neunte Miss Erfolg hätte, wäre es ihr Tag, im Rampenlicht zu stehen.

„Ich hätte eine Bitte an Sie, Schwester Jinping“, sagte An Ran zu Jinping. „Könnten Sie bitte unter den alten Bediensteten nachfragen, die seit mehr als fünfzehn Jahren im Anwesen des Marquis dienen? Hat jemand von mir und der sechsten Fräulein gehört?“

Jinping und Cuiping wechselten einen Blick, beide etwas verwirrt.

„Fragen Sie einfach indirekt.“ Da die beiden immer noch ratlos waren, blieb An Ran nichts anderes übrig, als vorsichtig zu fragen: „Sind die Menschen, die mich und die sechste Tochter geboren haben, jemals im Anwesen des Marquis erschienen? Wenn nicht, wusste nach unserer Geburt irgendein Bediensteter im Anwesen von unserer Existenz?“

Vielleicht glaubte Liu Niang die Geschichte über ihre Herkunft, aber An Ran tat dies nicht.

In ihrem früheren Leben war sie nicht zum Anwesen des Marquis zurückgekehrt. Was den Grund dafür betraf, hatte sie zwar eine kühne Vermutung, doch diese musste noch bestätigt werden.

Jinping nickte zustimmend.

An Ran dachte an ihr heutiges Treffen mit der Großmutter und fügte noch eine weitere Anweisung hinzu: „Sei vorsichtig und lass bloß kein Wort davon durchsickern.“

"Keine Sorge, junge Dame, ich weiß, was wichtig ist!" Jinping nickte heftig, fast als würde er einen Eid schwören.

An Ran lächelte.

Sie glaubte, dies sei das Erste, worum sie Jinping gebeten hatte. Wenn Jinping ihr von ganzem Herzen folgen wollte, würde sie es selbstverständlich auch richtig angehen.

Es wäre unerheblich, wenn Jinping die Sache ungeschickt anstellen würde. Selbst wenn die Großmutter davon erführe, wäre es verständlich, dass sie neugierig auf ihre Herkunft wäre. Wenn die Großmutter mitspielte und ihr eine andere Erklärung gäbe, würde sie einfach so tun, als ob sie ihr glaubte.

Allerdings dürften Jinping und Cuiping... wohl nicht mehr von Nutzen sein.

Nachdem An Ran diese Anweisungen gegeben hatte, erkundigte er sich nur noch nach einigen alltäglichen Dingen im Herrenhaus, um einen besseren Einblick in die Residenz des Marquis zu gewinnen.

„Der Marquis hat vier Konkubinen. Konkubine Li und Konkubine Lan waren ursprünglich Dienstmädchen der Herrin. Die Herrin machte sie zu den Konkubinen des Marquis. Nachdem sie schwanger wurden, wurden sie zu Konkubinen befördert. Konkubine Li gebar die siebte Tochter, und Konkubine Lan gebar die zehnte Tochter.“

„Es gibt auch noch die Konkubinen Chun und He. Sie sind nur zwei Jahre älter als die sechste Miss und so schön wie Blumen. Obwohl sie keine Kinder haben, für die sie sorgen könnten, werden auch sie zu Konkubinen ernannt, weil sie beim Marquis in Gunst stehen.“

Trotz der zahlreichen unehelichen Söhne und Töchter im Anwesen des Marquis hatten nur vier Frauen den Status von Konkubinen. Zwei von ihnen waren die Mütter der Siebten und Zehnten Schwester. Daneben gab es zwei junge und schöne Konkubinen ohne Kinder.

Heißt das also, dass es vor zwölf Jahren nur zwei standesgemäße Konkubinen im Haushalt gab? Damals gab es aber bereits drei uneheliche Töchter und zwei uneheliche Söhne im Haushalt…

„Wo sind die Konkubinen des ältesten und zweiten Herrn?“, fragte sich An Ran verwundert. Da es keinen legitimen Sohn gab, musste die Mutter des ältesten Sohnes einer Konkubine doch einen sehr hohen Status im Haus innehaben. Wie konnte es sein, dass sie nicht einmal eine Konkubine war?

Cuiping senkte die Stimme und flüsterte: „Ich habe gehört, dass die beiden Konkubinen ein Verbrechen begangen haben, indem sie offenbar die Herrin mit Hexerei verflucht haben. Später zeigte die Großmutter Güte und erlaubte ihnen, in Anbetracht ihres Verdienstes, Kinder geboren zu haben, lediglich, unter Beibehaltung ihrer Haare den Familientempel zu besuchen und dort den Buddhismus zu praktizieren. Dem ältesten und zweiten Meister wurde verboten, sie zu sehen, als ob diese beiden Personen im Anwesen nicht existierten.“

„Wissen der älteste und der zweite Meister inzwischen davon?“, fragte An Ran hastig.

Cuiping schüttelte zunächst den Kopf, dann wurde ihr Gesichtsausdruck unsicher. Schließlich wusste selbst sie, dass man nicht mit Sicherheit sagen konnte, ob der älteste und der zweite Meister nicht doch etwas gehört hatten.

Es gibt keine Geheimnisse, die für immer verborgen bleiben.

Anxuan und Anlang wussten als Kinder vielleicht nichts davon, aber nachdem sie von der Hausherrin aufgezogen worden waren, galten sie immer noch als Söhne von Konkubinen und hatten keine Tanten, die sich um sie kümmerten. Mit der Zeit würden sie das wohl seltsam finden!

Doch selbst An Ran, die von den Intrigen und Machtkämpfen innerhalb der inneren Kreise völlig unbefangen war, wusste, dass es für ihre Zukunft besser war, wenn sie nichts davon erfuhren.

Diese Angelegenheit ist wirklich seltsam.

Warum sollte man die Ehefrau verfluchen, nachdem sie bereits den ältesten und zweiten Sohn unehelich geboren hatte? Zu jener Zeit hatte Zhao nur zwei eheliche Töchter, die keine Bedrohung für die unehelichen Söhne darstellten. Fürchteten sie etwa, dass die Geburt eines ehelichen Sohnes durch Zhao die Zukunft ihrer Söhne gefährden könnte?

Nein, das stimmt auch nicht. Ist es das wert, sein ganzes Leben für nur eine einzige Möglichkeit zu riskieren? Vielleicht ist eine davon töricht, aber sind beide töricht?

Plötzlich dachte sie an ihre älteste und zweite uneheliche Tochter, die jung gestorben waren.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140