Capítulo 181

Lady Huan'an stieg vor der Sichtschutzwand aus ihrer Kutsche. Als sie die alte Dame sah, die sie bereits am Blumentor begrüßt hatte, verbeugte sie sich eilig mit einem strahlenden Lächeln und sagte: „Es tut mir sehr leid, dass ich Sie belästigt habe, ältere Schwester!“

„Sie sind zu gütig!“ Die alte Dame schätzte Lady Huan'an sichtlich und erwiderte die Höflichkeit mit den Worten: „Das ist nur recht und billig.“

Hinter ihr ging ein hübsches kleines Mädchen, das ebenfalls vortrat und sich vor der alten Dame verbeugte. „Möge Ihnen Glück und ein langes Leben beschieden sein, gnädige Frau!“

„Braves Kind!“, rief die alte Dame mit einem breiten Lächeln und ließ ihr schnell aufhelfen. „Das muss Ihre Xuan'er sein! So ein gepflegtes Äußeres und so ein fröhliches und liebenswertes Wesen. Sie sind wirklich ein Glückspilz!“

„Sie schmeicheln mir!“, sagte Lady Huan'an lächelnd, während sie mit der alten Dame plauderte. „Ich finde Ihre älteste Tochter sehr gut! Ich nehme an, die anderen Töchter sind nicht weniger gut.“

Lady Huan'an hatte bisher nur Mingqian, die älteste Tochter des ersten Zweigs der Familie, getroffen. Der zweite Zweig erlaubte seinen unehelichen Töchtern nur selten, das Haus zu verlassen, und der dritte und vierte Zweig kamen mit einer Adligen wie Lady Huan'an nur schwer aus. Heute war Lady Huan'an nur wegen der alten Dame gekommen.

Die alte Dame wollte ihre Enkelinnen anleiten und ließ sie deshalb alle zusammenrufen.

Mingling war die tatkräftigste; sie drängte sich unauffällig an Mingwei und den anderen vorbei und stellte sich nach vorn. Su Xuan stand still neben Lady Huan'an und beobachtete die jungen Damen aus dem Hause des Marquis von Chengping.

Mingwei stand hinten, ihr Herz hämmerte so heftig, dass es ihr vorkam, als würde es ihr aus der Brust springen.

Sie wagte es nicht einmal, aufzusehen, um sich zu vergewissern, ob die Dame von Huan'an, die in eine höhere Position befördert worden war, tatsächlich ihre gute Freundin Cheng Yue aus ihrem früheren Leben war.

„Sie sind alle wundervoll! Ich weiß gar nicht, wie ich sie genug loben soll!“, sagte Lady Huan'an lächelnd. „Sie sind allesamt Schönheiten, eine unter Hundert!“

In dem Moment, als sie sprach, zitterte Mingweis Körper leicht. Obwohl sie schnell aufhörte, verriet es ihre Gefühle. Sechsunddreißig Jahre waren vergangen, und ihre Stimme war nicht mehr die klare und melodische eines jungen Mädchens; sie hatte an Ruhe und Anmut gewonnen.

Das ist definitiv Schwester Cheng!

„Junge Dame im hellgelben Kleid, kommen Sie her, ich will Sie sehen.“ Die Stimme der Marquisin Huan’an ertönte erneut, diesmal mit einem Anflug von Belustigung in der Stimme. „Ihrer Größe nach zu urteilen, kommt Ihnen das aus der Ferne recht bekannt vor.“

Die Mädchen im Raum trugen allesamt prächtige und farbenfrohe Kleider, doch sie war schlicht und elegant gekleidet, mit einem Hauch von Lebendigkeit. Als sie mit leicht gesenktem Kopf auf dem Boden stand, erinnerte ihre Gestalt aus der Ferne sehr an jene Person – in meiner Erinnerung jenes strahlende und stolze Lächeln. Nur sie konnte dieses leuchtend gelbe Palastkleid einer kaiserlichen Konkubine tragen … Ursprünglich war sie die zarteste und seltenste Blume der Welt, doch sie war ruiniert.

Als Lady Huan'an ihren Namen rief, spürte Mingwei die neidischen Blicke ihrer Schwestern. Sie lächelte bitter in sich hinein; wie sollte sie ihrer engen Freundin von vor sechsunddreißig Jahren gegenübertreten?

Immer wieder erinnerte sie sich daran, dass sie im Moment lediglich die Tochter einer Konkubine im Haushalt des Chengping-Marquis war. Sie spürte Angst, Aufregung und Unbehagen, durfte aber nicht die geringste Sentimentalität zeigen.

Mingwei holte tief Luft und trat langsam vor. Sie blickte auf, begegnete dem Blick von Lady Huan'an, lächelte leicht und wirkte ruhig und gefasst.

Die Zeit hat ihre Spuren hinterlassen, doch Lady Huan'an, inzwischen über fünfzig, ist gut erhalten und hat nicht zugenommen. Ihr Aussehen scheint sich kaum verändert zu haben, und ihr Auftreten hat an Eleganz und Würde gewonnen, dennoch sieht sie immer noch aus wie die Schwester, die sie so sehr liebt.

Mingwei unterdrückte die Tränen, die ihr in die Augen stiegen, und gab ihr Bestes, ein Lächeln auf ihrem Gesicht zu bewahren.

„Braves Kind, welch ein schönes Gesicht!“ Als Lady Huan'an Mingweis Gesicht deutlich sah, fühlte sie sich wie verzaubert. Mingweis Züge ähnelten tatsächlich Tang Wans, doch Tang Wan war bereits seit sechsunddreißig Jahren tot!

Dieses etwas verwöhnte, aber dennoch herzensgute Mädchen reichte ihr die Hand, als sich alle anderen von ihr abwandten. Erst als ich sie näher kennenlernte, erkannte ich, wie gutherzig sie trotz ihrer arroganten Art war.

Sie ist nicht mehr unter uns!

Kapitel 80

Sie hatte überhaupt keine Angst.

Vor langer Zeit hatte sie geglaubt, ihr Gesicht sei ein Fluch.

Wäre sie die dritte oder fünfte Tochter einer Adelsfamilie oder eine legitime Tochter aus einem hochgestellten Haushalt gewesen, wäre ihre Schönheit das i-Tüpfelchen gewesen. Doch sie war die Tochter einer niederen Konkubine, ihr Schicksal dem Wohlwollen anderer ausgeliefert, niemand kümmerte sich wirklich um sie oder dachte an ihre Bedürfnisse.

Zhao mochte sie nicht, aber An Ran kümmerte das nicht. Schließlich gab es zwischen der leiblichen Mutter und der unehelichen Tochter eine Frau, die Zhao verärgerte. Die Großmutter hatte sie wahrscheinlich nur deshalb zurückgebracht, weil sie ausrechnete, welchen Nutzen An Ran dem Anwesen des Marquis bringen könnte. Ihr leiblicher Vater, der Marquis von Nan'an, hatte sich nie um seine Tochter gekümmert.

In einem solchen Zuhause versetzt sie ihr Gesichtsausdruck nur in eine noch passivere Position.

Deshalb hatte An Ran sogar ein erleichtertes Lächeln im Gesicht.

Es kann auch Jia Niang beschützen, warum also nicht?

Als Lu Mingxiu dies aus der Ferne sah, ließ er den Mann in Schwarz sofort fallen und eilte auf An Ran zu.

Als er sah, dass An Ran einfach nur ausdruckslos dastand, das Gesicht nach oben gerichtet, ohne zu zucken oder ihm auszuweichen, dachte er bei sich, dass das kleine Mädchen Angst hatte. Erst da wurde ihm bewusst, wie besorgt er selbst war.

Der kalte Dolch hatte beinahe ihre Wange berührt, als das Geräusch einer scharfen Waffe durch die Luft ertönte und der Dolch abgelenkt wurde. Der Mann in Schwarz schrie vor Schmerz auf und ließ den Dolch fallen.

Es war Chu Tianze, der den Schritt unternahm.

Er war ein Freigeist, und selbst seine Kampfkunst war unkonventionell, mit einer besonderen Vorliebe für versteckte Waffen. Sein Ziel war extrem präzise, und er verfehlte sein Ziel nur selten.

Bevor Lu Mingxiu überhaupt aufatmen konnte, unternahm der Mann in Schwarz einen weiteren Schritt.

Diese Männer waren allesamt Attentäter; da sie es gewagt hatten, in Prinzessin Yunyangs Residenz einzubrechen, waren sie bereits bereit zu sterben. Als er sah, dass der Dolch dem jungen Mädchen vor ihm nichts anhaben konnte, zog er blitzschnell eine versteckte Klinge, packte An Ran und versuchte, ihr mit der Klinge den Hals zuzudrücken.

Lu Mingxiu war noch ein Stück von ihnen entfernt, und in seiner Eile blieb ihm nichts anderes übrig, als sein Schwert weit wegzuwerfen. Aus Angst, An Ran zu verletzen, zog er es nicht, sondern brachte den Mann nur zum Taumeln und ließ An Ran los.

An Ran wurde zu Boden geworfen, und ihr Arm wurde von dem versteckten Schwert abgetrennt.

Jia Niang, die in der Nähe stand, war entsetzt. Als sie sah, wie An Ran zu Boden fiel, kam sie wieder zu sich, eilte weinend zu An Ran und rief sie „Schwester“.

Der Mann in Schwarz versuchte aufzustehen, doch Lu Mingxiu trat ihn zu Boden. Ein seltener, grimmiger Ausdruck huschte über Lu Mingxius sonst so strenges Gesicht. Er packte den Mann in Schwarz, der An Ran verletzt hatte, fester und drückte ihn zu Boden, bis dieser unverständlich aufschrie.

Eine Person muss stets für Verhöre am Leben bleiben.

Als Tan Lang und Chu Tianze sahen, dass An Ran verletzt war, hatten sie bereits ihre Männer herbeigeführt. Auch Prinzessin Yunyang ließ ihre Dienerinnen und Mägde um sie herumschwirren. San Niang wusste nicht, dass An Ran verletzt war, bis sie jemanden rufen hörte. Daraufhin eilte auch sie herbei.

Da er nicht eingreifen konnte, blieb Lu Mingxiu nichts anderes übrig, als den Mann in Schwarz unter seine Kontrolle zu bringen und der kaiserlichen Garde zu befehlen, die Überlebenden zu bewachen und die Leichen hinauszutragen.

Er kochte vor Wut, bedauerte, An Jiu nicht beschützen zu können, und war frustriert darüber, dass er keine geeignete Identität hatte, um sie zu besuchen.

„Alle Überlebenden werden inhaftiert und Lord Wen zur Vernehmung übergeben!“

Die kaiserlichen Gardisten reagierten und zogen ab, während die schwarz gekleideten Männer, die noch lebten und atmeten, nur bedauerten, nicht sofort gestorben zu sein.

Lord Wen, der Beamte im kaiserlichen Gefängnis, war ein berüchtigter, grausamer Beamter, dessen Verhörmethoden so furchterregend waren, dass sie mit denen von Zhang Tang aus der Tang-Dynastie vergleichbar waren.

Nimm sie alle!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140