Capítulo 23

Итак… я всё переписал…

Рвота с кровью...

Ладно, вообще-то, я ещё и техноманьяк.

У меня ноутбук меньше месяца, а мне уже пришлось переустанавливать драйверы и операционную систему...

Внимание! Даже драйверы были переустановлены!

...История, полная крови и слез!

Только вчера наконец-то были установлены все драйверы компьютера... восстановив его до исходного состояния...

Рвота с кровью...

Мне кажется, это хорошее число; это либо один, либо восемь.

23. Автор глав 2 и 3 «Смертельная схватка с боссом», вам предстоит очень тяжелое испытание!

Кинг неторопливо сидел в своем кабинете, куда большие французские окна пропускали много солнечного света. Он затянулся сигаретой, наблюдал за переброской рабочей силы из Западной Европы в город и кивнул.

«Король, человека привели». Один из его людей стоял у двери, слегка кланяясь.

Кинг поднял бровь и прищурился: «Можно смело отправлять это сюда».

Мужчина кивнул, слегка помахал рукой позади себя, и кого-то внесли внутрь.

Вы всё правильно прочитали: его несли на плече здоровенные мужчины и посадили на кожаный диван в кабинете.

Король жестом пригласил их уйти. Затем он сел в кресло и стал наблюдать за человеком без сознания, лежащим на диване.

Он уже знал, что жители Восточной Азии невысокого роста, а Линь Диндин тогда был довольно миниатюрным (Линь Диндин: Эй! Я уже среднего роста для китайских мужчин, понятно? А обычные люди выше двух метров?). После проверки стольких сведений он так и не смог понять, откуда Вэй Шуан знает его «прозвище»...

Неужели это так...?

Вэй Шуан — это то же самое, что Линь Диндин?

Кинг погладил подбородок. «Ну, это не невозможно».

Шули чувствовала слабость во всем теле и даже не могла открыть глаза, но при этом отчетливо слышала все звуки вокруг.

Услышав голос Кинга, Шули воскликнула: «Черт возьми, почему каждый раз, когда я вижу Кинга, его тут же оглушают и приносят ко мне…»

Я достаточно долго брала больничные, и, поскольку в последнее время меня ничего больше не волновало, я вдруг вспомнила, что все еще учусь в университете (…), поэтому я вернулась в школу. Но прежде чем я успела посетить хотя бы одно занятие, я совершенно растерялась.

Как и ожидалось, Кинг — чудовище!

Это нелогично! Ее ограбили средь бела дня! Она главарь банды «Черный ястреб», невероятно, что никто этого не заметил!

Действительно ли Кинг — заклятый враг тела? Иначе почему я бы обмякла, как только его увижу?

Шу Ли слегка перевела взгляд, обдумывая, что ей следует предпринять дальше.

«Кхм...» — Кинг слегка откашлялся и сказал: «Перестань притворяться, раз уж ты проснулся».

Черт возьми, откуда он знал, что она притворяется? Но теперь, когда ее разоблачили, притворяться больше не имело смысла. Шу Ли слегка пошевелила пальцами и медленно открыла глаза.

«Откуда Кинг узнал, что я не сплю?» Шу Ли приподнялась и села, все еще чувствуя слабость.

Король слегка улыбнулся, его сверкающие белые зубы щипали глаза Шу Ли, источая ауру злобы: «У тебя изменилось дыхание».

Шули: ...Можешь на это рассчитывать.

Однако, поскольку король «пригласил» её сюда невредимой, на данный момент ей ничего не угрожает.

Шу Ли приняла более внушительную сидячую позу, пытаясь добиться превосходства во влиянии, но... кто же этот Король?! Крестный отец западноевропейской мафии! Как она сможет одолеть его в таком состоянии?!

Шу Ли мысленно плакала, но внешне оставалась спокойной, скрестила ноги и положила руку на пояс: «Зачем ты так старался „пригласить“ меня сюда?»

Король, переплетя пальцы, наблюдал за движениями Шу Ли, слабо улыбнулся и тихо сказал: «Я скучал по тебе. И перестань меня трогать, как я мог дважды попасться на одну и ту же уловку?»

Шу Ли: «Хе-хе…»

Король наклонил голову, золотистые волосы упали ему на глаза: «Вэй Шуан, ты солгал мне, каково это?»

Значит, они пришли свести счёты... Шу Ли продолжала улыбаться, быстро придумывая решение.

«Что ты задумал, чтобы теперь мне лгать?» — спросил Король, вставая и подходя к окну.

«Нет…» — Шу Ли медленно провела пальцами, — «Хм, почти дошли».

«О?» — Король обернулся и направился к Шули. «Нет?»

Когда Кинг приблизился, Шу Ли, чье поведение было несколько неуклюжим, приняла более расслабленное выражение лица: «Конечно, нет».

Король поднял бровь, подошёл к Шу Ли и сел: "Нет..."

Нарочито затянутый тон заставил Шу Ли втайне насторожиться. Кинг сидел прямо рядом с ней, и если бы она протянула руку и схватила его за горло...

«Это так скучно», — сказал Кинг, внезапно схватив Шули за левую руку, его сапфирово-голубые глаза были устремлены на нее. «Ты все еще не сдаешься?»

Шу Ли поняла, что имел в виду Король, и больше не показывала слабости, с силой оттолкнув его руку… Хм? Не смогла оттолкнуть? Шу Ли опустила руку и села: «Тогда Король должен мне объясниться. В конце концов, у меня есть статус. Какое ему дело до того, чтобы связывать меня вот так?»

Услышав это, Кинг крепче сжал руку Шули и равнодушно посмотрел ей в глаза: «Сменить тему?»

Взгляд Кинга заставил Шу Ли почувствовать, как рушится ее уверенность. Она поняла, что действительно солгала ему, и, учитывая, что они находились на его территории, почувствовала укол вины. Но это была всего лишь вина; Кингу нужно было обдумать сложившуюся ситуацию, прежде чем предпринимать какие-либо действия против нее. Шу Ли... э-э, Вэй Шуан, давно не подходила к ней.

Шу Ли протянула руку и поочередно отцепила руку Кинга от своей, с серьезным выражением лица глядя на свою левую руку. Она сказала: «Кинг — крестный отец Западной Европы. Стоит ли ему суетиться из-за такой ничтожной личности, как я?»

Не знаю, упоминалось ли это раньше, но у Вэй Шуан тоже были глаза цвета персикового цветка, просто не такие глубокие, как у Се Шао. В этот момент Шу Ли была погружена в свои мысли и намеренно подавляла эмоции, поэтому в её глазах теперь, казалось, читалась нежная нежность.

Король посмотрел Шу Ли в глаза, его взгляд помрачнел, и он спросил: «Неужели Вэй Шуан считает себя никем?»

Шу Ли опустила голову и не заметила изменения в выражении лица Кинга. Она просто опустила ногу и слегка приподняла глаза: «По сравнению с Кингом я, по сути, никто».

Услышав это, Кинг усмехнулся и сказал: «Хочешь знать, сколько неприятностей ты, этот „маленький парень“, натворил? Подпольный мир города, вероятно, пребывает в полном хаосе».

Она должна это знать. Шу Ли неловко закатила глаза и слегка отодвинулась на другой конец дивана: «Раз уж так, давайте не будем больше тратить слова. Скажите, в чём ваша цель?»

Цель? Король откинул прядь волос со лба. Он сам не знал, какова его цель. Может, дело в этих борделях в преступном мире? Не глупи, разве его это волнует? Хочет закрепиться в этом городе? Не будь наивным, Цзян Сяоюй уже сделал это по его указаниям в соседнем городе. В чём же цель…?

Король прищурился и посмотрел на Шу Ли: «Я же говорил тебе с самого начала, я скучал по тебе».

Видя, как долго Кинг молчала, я подумала, что она вот-вот раскроет свою истинную цель, но... Шу Ли потеряла дар речи. Но Кинг, она по тебе не скучает!

"Хе-хе..." Шули действительно не могла ничего сказать.

"Этот Мин Ян..." — Кинг внезапно сменил тему.

Услышав имя Мин Яна, сердце Шу Ли тут же сжалось. Неужели Король снова что-то замышляет?

«Похоже, в тюрьме у него неплохо получается?» — слегка повысил голос Кинг в конце фразы, его сапфирово-голубые глаза обратились к выражению лица Шу Ли.

«Хех... ему не так уж и плохо сидеть в тюрьме», — усмехнулся Шу Ли. Похоже, он не сможет устроить показательный визит к нему в тюрьму; если Кинг узнает, кто знает, что он сделает.

Возможно, потому что он никогда не видел Шу Ли такой благородной и отстраненной, сердце Кинга слегка затрепетало, и он протянул руку, чтобы обнять Шу Ли.

Шу Ли и так втайне опасался Кинга, и этим движением он немедленно приставил оставшийся у него кинжал к сонной артерии Кинга.

Выражение лица Кинга оставалось неизменным, и он даже не сбавил темп: «Когти действительно очень острые».

Шу Ли не удивилась реакции Кинга, но когда она надавила на кинжал, на светлой коже Кинга тут же появился кровавый след: «У Кинга, безусловно, есть смелость».

Услышав это, король улыбнулся, но его улыбка была другой, не такой, как прежде; она была очень нежной, словно он обнимал свою возлюбленную: «Вэй Шуан тоже».

Увидев эту улыбку, Шу Ли почувствовала, будто в нее ударила молния. Все кончено, Кинг настроен серьезно...

Когда Кинг был впервые задуман, он был очень жизнерадостным человеком — у него было много разных улыбок: холодные улыбки, злобные улыбки, громкий смех, двусмысленные улыбки… но единственная нежная улыбка, которую он когда-либо дарил, была тогда, когда он становился серьёзным. Однако методы, которые он использовал, когда был серьёзен… всё, что я помню, это то, как Вэй Шуан был полностью изувечен…

«Теперь я ни о чём другом беспокоиться не могу», — Шу Ли стиснула зубы и крепко сжала кинжал. — «В чём именно заключается твоя цель?»

Кинг положил руку на талию Шу Ли и нежно погладил её.

Шу Ли стиснула зубы и еще сильнее прижала кинжал к земле, кровь стекала по ее шее и вливалась в воротник.

«Я же говорила, я скучала по тебе». Улыбка Кинга стала еще мягче, и Шу Ли почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Шули моргнула, отвела взгляд и сказала: «Король, я знаю...»

«Зови меня просто Фейци», — прервал Король Шули, протянул руку, выхватил кинжал из его руки, посмотрел на пятна крови на лезвии и осторожно лизнул их кончиком языка.

Шули была на руках у короля, очень близко к нему. У нее почти не было сил в руках, поэтому король легко взял кинжал. Слабый запах крови достиг ее ноздрей, отчего Шули почувствовала легкую тошноту.

«Позволь мне вернуться», — вздохнула Шу Ли. «Если я не могу тебя перехитрить, разве я не могу хотя бы убежать?»

Услышав это, Кинг нежно лизнул Шу Ли кончиком языка; на его левой щеке все еще оставался едва заметный шрам.

Теплое, влажное прикосновение встревожило Шу Ли, которая отвернула лицо от Кинга и сердито посмотрела на него.

Увидев взволнованное состояние Шули, Кинг наконец успокоился. Он отпустил её, дотронулся до всё ещё кровоточащей шеи и встал, чтобы вернуться к своему столу.

«Я не хотел тебя обидеть, — спокойно сказал Кинг, — но ты был так жесток ко мне, и мне это совсем не нравится».

Сэр! Разве вы не навлекаете на себя неприятности? Она тоже недовольна!

Шу Ли размяла запястья, чувствуя, как к ней постепенно возвращаются силы, и неуверенно поднялась: «Это действительно моя вина, что я рассердила короля».

Брови Кинга слегка дернулись, когда он увидел, как Шу Ли пожала плечами. Это было слишком неискренне.

«Я же тебе говорил, просто зови меня Фитч».

Фитч? Это же абсурд! Черт возьми, ты меня отпустишь или нет?!

Шу Ли слегка опустила голову: «Король ведь не хотел бы, чтобы мои братья пришли и создали проблемы, не так ли?»

Кинг беспомощно вздохнул: «Какой же упрямый кот, всё равно не хочет меняться».

Шули: ...Почему ей кажется, что мы с Кингом не на одной волне? Почему она не понимает, что он говорит?

«Хорошо, хорошо…» Король наклонил голову, почувствовав, что кровотечение прекратилось, и продолжил: «Как насчет этого? Раз уж я помог тебе отправить Мин Яна в тюрьму, ты захватишь его территорию, а мне нужно лишь оставшееся влияние в этом городе. Как тебе такой вариант?»

Так вот что они планировали... Шули потянулась и повернулась, чтобы посмотреть на Кинга.

«Неужели ты думаешь, что я, Вэй Шуан, смогу выплюнуть то, что проглотил?»

Кинг прищурился и взял со стола документ: «Я просто боялся, что вы подавитесь».

Шу Ли бегло взглянула на документ и увидела только заголовок «Проект приобретения "Фаэтона"».

Phaeton... разве это не застройщик из соседнего города? Планирует ли компания King расширяться в этот соседний город?

Шу Ли слегка кашлянула и откинулась на диван, понимая, что Кинг показал ей это не случайно.

«Королю не о чем беспокоиться. Меня, Вэй Шуана, не волнуют проблемы этого города».

"О? Тогда Вэй Шуан, не приходи ко мне умолять, когда что-нибудь случится~" — Король мягко улыбнулся, его голос слегка дрожал в конце.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264