Capítulo 45

Ли Чжэн поправил воротник, изменил шаг и вошел через главный вход.

...

"Тук...тук...тук..."

Огненно-рыжие волосы, 13-сантиметровые каблуки, ногти цвета джинсовой ткани и черные чулки, подчеркивающие ее длинные, красивые ноги.

Медуза, неся букет белых камелий, медленно шла по больничному коридору. Ее подчиненные, следовавшие за ней, были все прилежны и добросовестны, изредка обмениваясь взглядами.

Подчинённый А: Что случилось с Босс в последнее время? Она ведёт себя странно с тех пор, как познакомилась с тем чемпионом по подпольному боксу.

Подчинённый Б: Не пытайся гадать, о чём думает наша начальница. Она даже принесла сегодня в больницу такой огромный букет цветов… Цветы — это одно, но белые — это совсем другое…

Подчинённый А: Эй, ты же не поймёшь, правда? Это камелия, и она имеет особое значение. Эй, я слышал, у неё даже есть свой цветочный язык или что-то в этом роде…

Подчинённый Б: Что тут сложного? Спроси у Ду Шоу!

Медуза оглянулась на них двоих, и они тут же закрыли лица, перестав обмениваться взглядами.

«Похоже, вы забыли многие правила с тех пор, как приехали в Китай. Вам следует как-нибудь вернуться в свою страну, и пусть Винсент вас хорошенько проучит».

Подчиненные A/B: Начальник, мы знаем, что ошиблись!

Медуза взглянула на надпись на двери, помахала людям позади себя и тихо вошла внутрь.

Шу Ли только что получила известие, что Мин Ян отправился в банду Хун один, и немного забеспокоилась. Услышав, как открылась дверь, она подумала, что это кто-то вроде Чжан Кая или Сун Яня, и подняла глаза на вошедшего.

«Всезнайка? Или это просто ошибка? Как продвигается работа над делом, которое мы тебя поручили?»

Услышав это, Медуза замерла, ее губы слегка задрожали.

Глаза Вэй Шуана...

Медуза быстро подошла к постели Шу Ли, взглянула на большие красные розы, лежащие на прикроватной тумбочке, и скривила губу. Какая безвкусица; только этот извращенец мог придумать что-то подобное.

Медуза с презрением вынула розы из вазы и выбросила их в мусорное ведро у кровати. Затем она поставила в вазу принесенные ею камелии и снова перевела взгляд на Шули.

Посетитель молчал, и Шу Ли поняла, что совершила ошибку, поэтому быстро исключила его из процесса отбора.

Если бы это был тот извращенный король, он бы обязательно ворвался и высмеял ее. Если бы это был молодой господин Се… невозможно. И Чжан Мэнмэн, конечно же, не остался бы в полном молчании. Так что…

«Медуза, что привело тебя сюда?»

Услышав это, Медуза села на кровать Шу Ли и протянула руку, чтобы коснуться её глаз: «Даже после всего этого ты не собиралась мне ничего рассказывать?»

Шу Ли сухо рассмеялась, но больше ничего не сказала.

Веки Медузы затрепетали. Вспомнив сообщение, которое ей прислал Кинг, она неуверенно спросила: «Если ты это сделаешь... как это повлияет на дела банды?»

Шу Ли подняла бровь и посмотрела на Медузу: «Конечно, я оставлю это Каю. Что, ты хочешь вмешаться?»

Медуза откинула свои винно-рыжие волосы, ее лазурные глаза потемнели, прежде чем она протянула руку и погладила Шу Ли по щеке: «Милый, эти слова так ранят мои чувства. Ты совсем не нежный».

Шу Ли протянула руку и оттолкнула руку Медузы, наклонив голову набок: «А у Медузы действительно есть сердце?»

Пальцы Медузы слегка дрожали. Даже если Вэй Шуан этого не видела, она не могла показать печального выражения лица… Это же Медуза!

«Дорогая, ты такая прямолинейная! Зачем ты это сказала вслух!» — она ткнула пальцем в лоб Шули, укоризненно произнося эти слова.

Шу Ли не видел выражения лица Медузы, но, учитывая её обычное поведение, не воспринял это слишком серьёзно. Вместо этого он наклонил голову и сказал: «Вы слышали, что появился преемник Хун Гана?»

Услышав это, Медуза положила руки на кровать, скрестила длинные ноги, слегка приподняла голову и позволила своим винно-рыжим волосам сползти вниз: «Информационная сеть моей любимой действительно впечатляет. Я еще ничего о ней не слышала, так что она не имеет ко мне никакого отношения, верно?»

"О?" — спросила Шули, откидывая длинные волосы Медузы, которые коснулись её.

«Ой, я забыла сказать, я, наверное, скоро вернусь в свою страну», — сказала Медуза, улыбаясь Шули. «Что, дорогая, ты пытаешься уговорить меня остаться?»

Шу Ли улыбнулась и кивнула: «Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Если ты будешь здесь, ты сможешь держать этого извращенца-короля под контролем».

Выражение лица Медузы слегка напряглось, но затем она быстро пришла в себя: «Дорогая, ты действительно... расчетлива». Неужели она действительно не собиралась попытаться удержать её...?

Шули протянул руку и грубо похлопал Медузу по плечу: «Возвращайся. Король тоже скоро вернется».

«Вы отправите меня обратно?» — пошутила Медуза.

Шу Ли кивнула: «Верно. Если вы уйдете, мне придется иметь дело с королем. В конце концов, это китайская территория».

«У тебя такое сильное чувство суверенитета!» — Медуза ущипнула Шули за щеку и сказала: «Малыш, ты такой достойный патриот! Будешь ли ты рядом со страной, если ей когда-нибудь понадобится твоя помощь?»

«Конечно», — без тени шутки ответила Шу Ли. «В конце концов, это моя страна. Если до этого дойдет, само собой разумеется, я внесу свой вклад. В конце концов… это место, где я родилась и выросла. Я могу запугивать его, но другие…»

Шу Ли перевела взгляд на изголовье кровати, словно видя что-то насквозь: «Сначала пройди мимо меня».

«Хлоп-хлоп-хлоп!» — Медуза захлопала в ладоши. «Какое великолепное чувство!»

Шули моргнула: «Медуза, тебе не стоит больше курить. Позаботься о себе и найди мужчину, который будет тебя любить, чтобы ты могла опереться на его руки, когда устанешь».

Медуза откинула волосы назад, слегка надув полные красные губы: "Тогда Вэй Шуан меня хочет?"

Шу Ли улыбнулась и покачала головой: «Медуза, прости меня».

...

"...Медуза? Разве она не из Европы?"

Ли Чжэн сидел у двери палаты, когда почувствовал, как человек под ним пошевелился. Ли Чжэн ударил его кулаком и сказал: «Успокойся, вы, кучка мерзких псов!»

Хорошо, давайте опустим камеру ниже, чтобы было хорошо видно двух человек, которых Ли Чжэн использует в качестве подушки...

Как всё дошло до этого...? Время отматывается назад.

После поступления в больницу Ли Чжэн стал свидетелем самых разных взглядов. Хотя он уже привык к такому вниманию, всё же...

Что это за взгляд типа: "Ух ты, этот парень что, сумасшедший?!"?! Чувак, он красавчик! Красавчик!

Итак, Ли Чжэн избегал этих взглядов, выбрав окольный путь... и в конце концов добрался до палаты... VIP-палаты! Как этот парень вообще туда попал!

Услышав, как медсестры упоминают такие слова, как «Вэй Шуан», «бандит» и «слепой», Ли Чжэн не мог успокоиться! Почему он не мог успокоиться? Черт возьми! Вэй Шуан! Шуан Нюэр! Слепой! Как самопровозглашенный «старший брат» из детского дома, как он мог усидеть на месте?! Он даже обещал помочь ей покорить мир!

Ладно, ладно, значит, в детском доме рождаются гении: Вэй Шуан — президент молодежного совета, Сюй Фань — гениальный врач, а Ли Чжэн — чемпион по боксу на черном рынке… Уф! Мир, ты снова заполнил пробелы! Очевидно, ты не изучал распределение вероятностей! И так уже достаточно хаоса, а ты еще смеешь усугублять ситуацию!

Ладно, вернёмся к делу. Услышав это, Ли Чжэн был сильно взволнован, поэтому он обошёл все дома в поисках Вэй Шуан. Он только что увидел дверь с именем Вэй Шуан, но прежде чем он успел дотронуться до дверной ручки, ему преградили путь двое светловолосых головорезов. Тогда Ли Чжэн дал волю своей ярости, быстро оглушив этих двоих. В этот момент следует похвалить Ли Чжэна за то, что он не убил их; он знал свои пределы, и это хорошо.

Ли Чжэн, оглушив двух мужчин, нагло свалил их в кучу, использовал в качестве подушек, а затем подслушивал в дверях… Ладно, хотя такое поведение и не соответствует его привлекательному образу, особые обстоятельства требуют особых мер… понятно, понятно. До тех пор, пока…

"Ах!!! Там извращенец!!!" Крик женщины чуть не пронзил барабанные перепонки Ли Чжэна.

Ли Чжэн вскочил, принял позу и холодно спросил: «Куда?»

Ли Чжэн поднял голову под оптимальным углом и посмотрел в сторону источника звука.

Что?! Почему эта медсестра указывает на него пальцем и кричит?!

Дверь палаты со щелчком открылась, и Медуза выглянула, чтобы посмотреть, что происходит снаружи. Взглянув вниз, она увидела свою подчиненную, лежащую мертвой...

Что происходит...?

Увидев, что дверь палаты открыта, Ли Чжэн перестал беспокоиться и, оттолкнув Медузу, бросился в палату.

Хм... В глазах Ли Чжэна Медуза была всего лишь сиделкой... Ну, в лучшем случае, красивой и высокопоставленной сиделкой, настоящей европейской красавицей! Шуаннюэр действительно умеет справляться с трудностями!

Медуза, которую оттолкнули, выглядела совершенно растерянной — почему со всеми этими восточными мужчинами так сложно иметь дело! Что это было такое, что только что оттолкнуло её?!

Услышав шум, Шу Ли слегка повернула голову и спросила: «Что происходит?»

Услышав это, Ли Чжэн подошел к постели, обезоружил Шу Ли, схватил ее за плечи и, тряся, сказал: «Шуан… Вэй Шуан! Это я! Твой старший брат! Мы вместе обещали покорить мир!»

==Старший брат? Молодой господин Се не настолько абсурден...

Увидев, что Шу Ли всё ещё выглядит растерянной, Ли Чжэн вынул лезвия, которые Шу Ли спрятала в руке. Наконец, перестав заботиться о своём имидже, он раздражённо потёр волосы и сказал: «Это я! Ли Чжэн!»

Шули: ==Черт возьми, кто этот сумасшедший?

Медуза: =皿= Этот чемпион подпольного бокса Ли Чжэн? Он так себя ведёт?

46 Главы 4 и 5. Так что завоевание страны действительно осуществляется путем «завоевания»!

В зале царила полная тишина; в огромном пространстве было так тихо, что едва можно было услышать даже дыхание. Мин Ян шагнул вперед, его улыбка осталась неизменной: «Шестой Мастер, Четвертый Мастер попросил меня передать вам свои приветствия».

Глаза Шестого Мастера были мрачными, а его люди настороженно наблюдали за Мин Яном, опасаясь его действий.

Мин Ян не испугался. Он посмотрел на двух человек справа и с улыбкой сказал: «Здравствуйте, Второй дядя и Третий дядя. Четвертый господин также попросил меня передать вам привет».

Фразы «Передайте мне привет от его имени» и «Передайте привет всем вам» на первый взгляд могут показаться похожими, но при более внимательном рассмотрении разница оказывается существенной. Одно — приветствие от коллеги, а другое — от подчиненного, что сразу же выявляет разницу в степени близости.

Некоторые присутствующие в комнате определённо понимали, что происходит, особенно двое справа. Дядя Сан расхохотался, помахал Мин Яну и сказал: «Ты ещё тот болтун, малыш! Давай, садись к дяде Сану!»

Изначально, поскольку Четвертого Мастера вынудили войти, Второй и Третий Братья недолюбливали Шестого Брата. Они оставались на месте только потому, что Шестой Брат был братом Четвертого Мастера. Сегодня прибытие Мин Яна в нескольких словах передало намерения Четвертого Мастера. Более того, зоркий Второй Брат заметил, что ключ в руке Мин Яна — это черный каменный ключ Четвертого Мастера.

Мин Ян улыбнулся, взглянул на Шестого Мастера, кивнул и подошел к Третьему Дяде.

У третьего дяди была густая борода, весь профиль и бакенбарды были покрыты щетиной, а также усы. Судя по тому, как аккуратно он расчесывал усы, он, должно быть, очень любил бороды.

Мин Ян подошел к своему третьему дяде, который бросил на него, казалось бы, небрежный взгляд, затем жестом подозвал стоявших позади него людей и сказал: «Как вы можете быть такими невежественными? Быстрее поставьте стул! Поставьте его справа от меня!»

Справа от Третьего Дяди! Это было место рядом с Шестым Мастером. Мин Ян не отказался. После того, как стул поставили, он застенчиво улыбнулся и сел.

Такое поведение порадовало сторонников Четвертого Мастера. Молодой человек не переставал улыбаться с момента своего появления; он был весьма колоритной личностью. Но для сторонников Шестого Мастера это было высокомерием. Тотчас же кто-то встал, чтобы выразить протест.

«С древних времен у банды Хонг Ган был только один лидер. Откуда вы взяли такое мнение?»

Услышав это, Мин Ян несколько смущенно улыбнулся, взглянул на Шестого Мастера и сказал: «Хотя у меня есть приказ главаря банды, я не могу просто так сразу посадить Шестого Мастера на более низкую должность, верно? Шестой Мастер, может, и не внес большого вклада, но он так долго усердно работал и руководил бандой Хун для Четвертого Мастера. Мы должны хотя бы проявить к старику уважение, не так ли?»

Эти слова были весьма злонамеренными. Он не только прямо указал на незаконность должности Шестого Мастера, но и, используя термин «старик», лишил Шестого Мастера дара речи — разумеется, он пришел в ярость.

Шестой Мастер сердито посмотрел на человека, который встал, чтобы возразить, и напугал его, заставив снова сесть на стул. Затем, seemingly calmly, он повернулся к Мин Яну и спросил: «Вы на этот раз привели с собой людей?»

Услышав это, Мин Ян еще более застенчиво улыбнулся и сказал: «Я никого с собой не взял. Я просто думал, что приехал сюда, чтобы поприветствовать своих родственников. Мои дяди обязательно меня защитят. Кроме того, с таким именем любому, кто захочет со мной связываться, придется хорошенько подумать. Они могут в итоге навлечь на себя неприятности, вместо того чтобы поймать лису».

Услышав это, Третий Дядя от души рассмеялся, похлопал Мин Яна по плечу и сказал: «Хорошо сказано, парень! Посмотрим, кто посмеет с тобой связываться! Дедушка им ноги сломает!»

Эти слова… Мин Ян улыбнулся, не говоря ни слова, и посмотрел на Шестого Мастера.

...

После того, как Ли Чжэн вмешался в ситуацию, печаль Медузы полностью исчезла. Она заметила, что Ли Чжэн долгое время крутился вокруг Шу Ли, совершенно не обращая на неё внимания.

Медуза: ==Они совсем не обращаются с ней как с человеком!

Когда Ли Чжэн встретил Шу Ли, он прибегнул ко всевозможным необоснованным требованиям. Он использовал угрозы, подкуп и запугивание инвалидов, пока наконец не выманил у Шу Ли слово «старший брат», после чего остановился.

Пока Шу Ли продолжала водить рукой взад и вперед, даже при включенном кондиционере, Ли Чжэн не выдержал и довольно небрежно встал, чтобы снять свой драгоценный плащ.

Он изучал этот трюк с захватом рубашки целую вечность! Этот ракурс, эта скорость — это просто невероятно круто! ~\(≧▽≦)/~

Сдержанный, самовлюбленный мужчина снял плащ, обнажив белую рубашку под ним. Он накинул плащ на руку, огляделся и, наконец, устремил взгляд на Медузу, которая все еще стояла в стороне. Он поднял руку и жестом подозвал ее.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264