Capítulo 23

Ich sah diese Frau an, die gerade das Essen gegessen hatte, das ich gekocht hatte, und nun den Tee trank, den ich zubereitet hatte – kurz gesagt, „mein Essen aß und meinen Tee trank“ – und sie... sie... sie bedrohte mich tatsächlich.

Er blickte sie verärgert an.

Selbst bei Lieferungen wählten sie gezielt die Essenszeiten dafür.

Natürlich weiß ich, so ruhig und rational ich auch bin, dass Jiang Chen niemals so etwas Geschmackloses und Ungehöriges tun würde wie sich auf Kosten anderer durchzuschlagen. Es ist jedoch falsch von ihr, Luo Lin nicht richtig zu erziehen und sie subtil zu beeinflussen, nachdem sie sich so lange zu ihr hingezogen gefühlt und mit ihr zusammengelebt hat. Stattdessen schwimmt sie mit dem Strom und lässt sich von meinen Mahlzeiten verwöhnen.

Daher ist es vollkommen akzeptabel, sie auf die gleiche Stufe wie Luo Lin herabzustufen und sie zutiefst zu verachten; das ist ihr gegenüber überhaupt nicht unfair.

„Keine Sorge, ich habe alle Leute so lange gefüttert, bis sie wohlgenährt und gesund sind, aber eine Katze lasse ich lieber verhungern.“

Denkt an Ji An, Yu Mo und Luo Lin, die gerade am Boden liegt und sich von ihrer Katze verabschiedet. Sind sie nicht alle diejenigen, die bei mir zum Fressen vorbeikommen, wann immer sie können, und die am Ende gesund und alt werden? Das ist der unumstößliche Beweis.

Völlig unbeeindruckt von dem Sarkasmus in meinem Tonfall trank Jiang Chen elegant den Rest ihres Tees aus und sagte dann zu Luo Lin: „Lin, das reicht. Lass uns früh zurückgehen. Wir müssen morgen früh gleich aufbrechen. Überprüfe noch einmal, ob du nichts vergessen hast.“

Was für eine Ungleichbehandlung! Ihre sanfte Stimme lässt mich vermuten, dass sie eine gespaltene Persönlichkeit hat.

"Ach ja, Nuannuan, ich habe An heute Nachmittag angerufen und ihr gesagt, dass ich zum Spielen rausgehe", sagte Luo Lin, als ob ihr plötzlich etwas eingefallen wäre.

„Komm zur Sache.“ In diesem Moment den Namen dieses Klatschradiosenders mit diesem Ausdruck und Tonfall zu erwähnen … das ist ein ungutes Gefühl …

„Ich habe von An gehört, dass du und dieser Typ namens Shao Yuzhe endlich einen großen Schritt nach vorn gemacht habt. Wann heiratet ihr? An meinte auch, Xiao Yuan bereite gerade das Gespräch mit Yu Mos Eltern vor, und es könnte bald eine Einigung her sein. Was denkst du dazu?“

Nacheinander...

Warum fängt hier alles erst jetzt so richtig an, während drüben schon so viele Leute mit den Hochzeitsvorbereitungen beginnen? Kann ich nicht einfach ein bisschen begriffsstutzig sein? Gebt mir etwas Zeit, mich daran zu gewöhnen, okay?

Ich starrte...

Oh nein, ich spüre zwei noch intensivere Blicke von der Seite.

„Vergiss es, mach einfach weiter. Ich gehe jetzt, Xiao Hei. Keine Sorge, Nuan Nuan kocht hervorragend.“ Zum Glück ist Luo Lin direkt und nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht.

Nachdem sie ihre Katze geküsst und ihre Erklärung beendet hatte, gingen die beiden schließlich weg und ließen mich und die Katze einander anstarren.

Schweigen...

Dann stieß es ein leises Summen aus und kroch in seinen Bau, um zu schlafen.

Wie erwartet, aß sie sich satt und schlief dann ein...

In den wenigen Tagen, die ich mit Hei Yu verbrachte, wurde mir klar, dass es heutzutage definitiv nicht so schön ist, eine Katze zu sein wie ein Mensch. Man isst und schläft den ganzen Tag, der einzige Unterschied ist, dass man tagsüber in der Sonne schläft und abends in sein eigenes Bett zurückkehrt.

Außerdem ist diese Katze arrogant, herrschsüchtig, gerissen und wild. Könnte sie sprechen, wäre sie bestimmt sarkastisch. Ihr Charakter ist praktisch eine Kopie von Jiang Chens. Es stimmt schon: Wie der Besitzer, so das Haustier. Daher passen wir nicht zusammen, aber sie hängt sehr an Shao Yuzhe.

Apropos Shao Yuzhe...

Seitdem er das letzte Mal zu mir gesagt hat, ist nichts passiert. Er bringt mich einfach jeden Tag von sich aus nach Hause, geht dann einkaufen und kocht. Danach macht er seine Dinge und ich meine, bis es sehr spät ist, bevor er nach Hause geht.

Das Beängstigende ist, dass ich mich so sehr daran gewöhnt habe, dass ich nicht mehr daran zweifle, ob er diese Worte jemals gesagt hat, sondern mich stattdessen frage, ob wir vielleicht schon verheiratet sind.

Das ging so lange, bis mein Fuß vollständig verheilt war, so weit, dass der Krankenhausdirektor sagte, ich könne gefahrlos auf die Füße anderer Leute, auf Autokupplungen und auf die Schwänze kleiner Tiere treten...

Nichts hat sich geändert.

Der einzige Unterschied besteht darin, dass wir jetzt gemeinsam einkaufen und kochen.

Ich persönlich glaube natürlich, dass es keinen wesentlichen Unterschied gibt.

Nun liegen diese Person und die Katze auf dem Boden meines Wohnzimmers, genau dort, wo die Sonne hinscheint.

Es war eine so herzerwärmende Szene, und ich verlor mich in Gedanken, mein Blick wie von selbst zu ihm gerichtet. Ich dachte an den Tag, an dem er zu mir sagte: „Dong, ich habe dich immer wie einen Bruder gesehen. Ich habe ein Mädchen, das ich mag.“ Und ich dachte an den Tag, an dem er zu mir sagte: „Dong, Menschen verändern sich. Wenn ich dir jetzt sagen würde, dass ich mich in dich verliebt habe, würdest du es akzeptieren?“

Zwischen diesen beiden Urteilen lagen fünf Jahre.

Fünf Jahre...

Im selben Augenblick hatte ich das Gefühl, dass diese fünf Jahre sehr kurz gewesen waren, so kurz, dass es sich anfühlte, als hätte ich sie gar nicht erlebt.

Vielleicht liegt es daran, dass für mich die Zeit in meiner Gefühlswelt in diesen fünf Jahren stillstand, bis zu dem Tag, an dem ich Shao Yuzhe wiedersah, als sie wieder zu fließen begann.

Es stellt sich heraus, dass ich ihn wirklich sehr mag...

Und ich mag nur ihn... Ich habe immer nur ihn gemocht...

...es scheint sich nicht zu lohnen...

„Worüber denkst du nach?“, fragte Shao Yuzhe und blickte mich plötzlich lächelnd an. Das Sonnenlicht umrahmte sein Gesicht wie einen goldenen Kreis und ließ ihn blendend hell erstrahlen.

"Nein..." Ich riss mich aus meiner Benommenheit, fühlte mich ein wenig schuldig wegen meiner vorherigen Gedanken und merkte dann, dass ich sein Gesicht schon eine ganze Weile angestarrt hatte.

Er stellte keine weiteren Fragen. Er stand auf, strich Schwarzfeder über den Kopf, setzte sie in ihr Nest und ging dann in die Küche. Als er an mir vorbeiging, vergaß er nicht, mir durch die Haare zu streichen.

Mit der gleichen Technik starrte ich die Katze wie in Trance an.

„Winter, mach den Mund auf!“, sagte Shao Yuzhe plötzlich und kam auf mich zu.

„Hä?“ Ich erschrak und stieß instinktiv den Laut aus, den ich normalerweise von mir geben würde.

Wenn ich dieses Geräusch jedoch mache, öffnet sich mein Mund, und ich spüre ein kühles Gefühl in meinem Mund.

„Köstlich, was ist das?“ Ich nahm einen kräftigen Bissen.

„Das Rezept für meine kleinen Desserts ist geheim.“ Er zwinkerte mir zu und stopfte sie mir weiter in den Mund.

Ich kann ehrlich gesagt nicht sagen, wie es hergestellt wird.

„Dong kocht besser als ich, deshalb behalte ich das Rezept für mich. So habe ich wenigstens etwas, womit ich angeben kann.“ Er lachte wie ein Kind, und sein Lachen war … einfach hinreißend.

Er wird mir verzeihen, dass ich das Wort „niedlich“ benutzt habe.

„Deine Einstellung scheint anders zu sein als früher.“ Ich versuchte, mein Unbehagen und meine Nervosität zu verbergen.

Tatsächlich scheinen die kindlichen Züge seiner Persönlichkeit immer deutlicher hervorzutreten. Vielleicht wird er durch mehr Zeit mit mir wieder zu seinem ursprünglichen, unschuldigen Selbst zurückfinden.

Ich warf ihm einen misstrauischen Blick zu, aber er blieb lächelnd und schwieg.

Dann soll er doch zu seinen Wurzeln zurückkehren. Ehrlich gesagt mag ich diese kindliche Seite an ihm sehr.

Das ist wahrlich das Schicksal der Krebsgeborenen.

Andererseits wirkt sich die Nähe zur Natur jedoch positiv auf die körperliche und geistige Gesundheit aus...

Ich lebte ein sehr gemächliches und komfortables Leben, das meiner körperlichen und geistigen Gesundheit zuträglich war, aber das war, bevor Noriyuki Hayakawa mich anrief.

An dieser Stelle muss ich noch einmal betonen, dass ich selbst bei einem Striptease vor meinen Augen nicht so überrascht gewesen wäre wie bei Hayakawas Anruf. Soweit ich weiß, kehrte Hayakawa später nach Japan zurück und berichtete Kurosawas Eltern die ganze Geschichte, ohne etwas zu verheimlichen. Daraufhin durchlebte er einen langen und angeblich tragischen Familienstreit, der Stoff für einen rührenden Liebesroman bieten könnte. Das Ende des Romans wäre, dass Hayakawas Tante, die bis zum Schluss durchgehalten hatte, schließlich den wahren Gefühlen ihres Sohnes nachgab und ihnen ihren Segen gab.

Die obigen Informationen stammen aus einer Live-Übertragung meiner Mutter, die mit meinem Vater in Japan lebt. Gerade als mir bewusst wurde, dass ich schon lange nichts mehr von Hayakawa und Kurosawa gehört hatte, rief mich meine Mutter aus dem Ausland an. Die Übertragung begann mit zwei kalten Lachern und endete mit dem Satz: „Du hast tatsächlich gegen einen Mann verloren“, womit Hayakawas mühsamer Kampf beendet war.

Ich hörte jedoch später von Ji Ans Klatschradiosender, dass Hayakawa nach Japan zurückgekehrt war, noch bevor er Kurosawa eingeholt hatte.

Er ist wirklich mutig. Ich war sehr beeindruckt, als ich davon hörte, und als er anrief, habe ich sofort abgenommen. Und das Ergebnis ist, dass er jetzt vor mir sitzt.

"Bitte bring mir bei, wie man kocht."

Er kam wirklich sofort zur Sache. Ich hatte mich kaum hingesetzt, ohne auch nur Höflichkeiten auszutauschen, als er die Frage stellte.

Ich war fassungslos und verstand nicht, was ihn diesmal getriggert hatte...

So viele Menschen wurden in letzter Zeit traumatisiert, aber warum bin ich diejenige, die direkt zum Opfer wird?

„Bitte bring mir bei, wie man kocht.“ Als ich nicht reagierte, wiederholte er sich.

"Warum... warum wirst du das tun?"

"Du hast gesagt, er mag dich...", sagte er langsam, aber sein Gesichtsausdruck war nicht sehr vielversprechend.

„Keine Sorge, ich habe schon jemanden, den ich mag, ich werde nicht mit dir um sie konkurrieren.“ Aus Angst, er könnte wütend werden, distanzierte ich mich schnell.

"...die Gerichte, die ich zubereitet habe."

Schweigen...

„Bitte, hör auf, so schwer zu atmen, wenn du sprichst.“ Ich hatte panische Angst vor ihm.

Trink etwas Wasser, um deine Nerven zu beruhigen.

„Also, bringen Sie mir bitte bei, wie man kocht.“ Es schien ihm nichts auszumachen, er behielt seinen ausdruckslosen Gesichtsausdruck bei.

„Auf keinen Fall, meine Kochkünste vererbe ich nur an Familienmitglieder, nicht an Außenstehende, und nur an Frauen, nicht an Männer.“ Das ist doch Unsinn. Ich erfinde einfach etwas, das genau das Gegenteil von dem ist, was er erlebt. Ich glaube nicht, dass er da etwas sagen kann. Jemand wie er, mit diesem ausdruckslosen Gesicht, ist entweder unerträglich oder furchteinflößend. Mich zu bitten, etwas so Künstlerisches wie „ihm das Kochen beizubringen“, würde mich vorzeitig altern lassen.

„Ich werde die Studiengebühren bezahlen.“

"Wann fängt es an."

Schweigen…

Studiengebühren.

Warum reagiere ich bei solchen Themen so schnell, dass mein Gehirn dabei völlig überfordert ist...?

„Ich werde diesen Sonntag um 10 Uhr bei Ihnen zu Hause sein“, sagte er schlicht und deutlich.

"Warum ausgerechnet mein Zuhause?" Mein armes kleines Nest ist wirklich zu einem Gemeinschaftsraum geworden.

„Ich habe noch kein Haus gekauft, deshalb wohne ich vorerst in einem Hotel. Möchtest du mitkommen?“

„Nicht nötig, ich bin eher unauffällig und will keinen Skandal auslösen.“ Ich winkte ab. „Übrigens, Sie werden ja längerfristig hierbleiben, also sollten Sie, selbst wenn Sie kein Haus kaufen, zumindest eins mieten.“

„Yu sagte, er mag sein Haus sehr und habe keine Pläne, umzuziehen.“

Das heißt, sobald er sein finsteres Ziel erreicht hat, wird er in Kurosawa Yus Haus einziehen. Was für ein Gedankensprung! Nun ja, kulturelle Unterschiede gibt es eben, ich will ihm nicht widersprechen.

„Es gibt da etwas, das ich schon immer mal fragen wollte“, sagte er plötzlich, bevor er ging.

"Hmm?" Er leitet das Gespräch mit mir selten ein, daher war ich von dieser plötzlichen Wendung der Ereignisse etwas überrascht.

Was sind mit dem Messer geschnittene Nudeln?

„Ein traditionelles chinesisches Nudelgericht.“ Ich musste wirklich lachen, als ich die Frage stellte, und sein ernster Gesichtsausdruck brachte mich nur noch mehr zum Lachen.

„Haben Sie mich vorher schon mal so genannt?“ Er sah mich misstrauisch an.

Die sind wirklich nachtragend. Ich hab's nur ein- oder zweimal aus einer Laune heraus gesagt.

„In manchen Romanen gibt es diesen typischen männlichen Protagonisten mit einem sehr kantigen Gesicht, als wäre es mit einem Messer gemeißelt. Ich nenne dich so, weil ich dir ein Kompliment für dein gutes Aussehen mache.“ Solche Romane sind meist so klischeehaft, dass sie tabu sind, aber ich beendete den Satz trotzdem mit fester Miene und verschwand dann ruhig, bevor ich die Fassung verlor.

Am Sonntag um 10 Uhr morgens klingelte mein Freund Daoxiaomian pünktlich an meiner Tür.

„Sie sind so pünktlich, keine Minute zu spät. Da frage ich mich, ob Sie vielleicht Deutsche sind“, konnte ich mir nicht verkneifen, als ich die Tür öffnete.

„Ich habe in Deutschland studiert.“

Ich habe es nur beiläufig gesagt, aber er hat es sehr ernst genommen.

„Was ist das?“ Er blickte auf den Klumpen hinunter, der sich um sein Bein gewickelt hatte.

„Eine Katze, die mir eine Freundin zur Pflege anvertraut hat.“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264