Capítulo 132

Le chaos s'étant emparé du peuple, la zone autour de la Porte Est est-elle elle aussi plongée dans un désordre total

? Yan Zhen a-t-il déjà quitté la ville

?

Les gouttes de pluie sont soudainement devenues denses, et c'était comme si un seau d'eau s'abattait sur nous !

An Xin se cacha précipitamment dans la grotte. Malgré le tumulte qui l'envahissait, elle était désemparée. Elle leva la main et la posa contre la paroi de pierre. Allait-elle mourir ainsi, seule dans cette grotte où personne ne la connaissait ?

Quand les rochers du Pic Brisé s'effondreront, même elle n'échappera pas au désastre ! Ah oui, la Perle Anti-Poussière !

An Xin toucha précipitamment ses cheveux ; ils étaient en désordre et tous ses accessoires pour cheveux avaient disparu !

La pluie battante s'abattait, son martèlement couvrant tous les autres bruits. Au loin, la rivière était nettement plus haute et plus tumultueuse.

An Xin se retourna, mais Jing Lan, derrière elle, restait immobile. Inutile de s'inquiéter. Au contraire, Jing Lan semblait avoir été confrontée à une catastrophe majeure ! Le digne Premier ministre de gauche, qui ne craignait aucune tempête, serait la risée de tous s'il venait à périr !

An Xin frappa le silex, et le bois sec s'enflamma lentement, éclairant considérablement la sombre grotte de pierre.

An Xin s'approcha de Jing Lan et remarqua que ses cils étaient fermés et ses joues légèrement rouges. Le jeune maître, d'ordinaire si élégant et raffiné, était soudain devenu plus charismatique. An Xin fronça légèrement les sourcils, leva la main et la posa sur son front, pour s'apercevoir qu'il était brûlant au toucher !

C'est grave. Jing Lan était déjà blessé, et l'eau lui avait soudainement provoqué une forte fièvre. An Xin ôta précipitamment sa robe, voulant le couvrir, mais la voyant trempée, elle renonça. Elle se retourna, la cala avec du bois et la suspendit devant le feu. Puis elle retira de nouveau la robe de Jing Lan. Celle-ci était en soie et d'une grande finesse. À présent, l'eau du bain la rendait encore plus somptueuse.

An Xin utilisa également du bois pour alimenter le feu et le réchauffer. Puis, elle déchira un morceau de son sous-vêtement, le plia et le posa sur son front. Elle déchira également la bande de tissu qui lui liait les poignets et l'attacha aux siens. Elle lui lia aussi les mollets. Les conditions étaient difficiles, aussi ne put-elle employer que des méthodes rudimentaires pour le rafraîchir.

An Xin marqua une pause, puis déboutonna son vêtement. Son regard, franc et direct, se posa sur sa blessure. Effectivement, la plaie s'était enflammée après avoir été trempée dans l'eau.

An Xin fronça légèrement les sourcils, jeta un coup d'œil à la pluie battante qui tombait à l'extérieur de la grotte et ressentit profondément ce que signifiait une averse torrentielle. Elle se leva, retourna les vêtements de Jing Lan, trouva une petite fiole, la déboucha et la huma. Elle y trouva un léger parfum, le même que celui de la pommade qu'il lui avait donnée la dernière fois.

An Xin laissa échapper un léger soupir de soulagement et, d'un geste nonchalant, déchira un morceau de son vêtement pour nettoyer sa blessure. Elle comprit alors que les vêtements des anciens n'étaient pas faits pour être portés, mais pour être déchirés. Dans les moments critiques, en arracher des morceaux de chaque côté s'avérait fort pratique.

La pluie s'intensifia et la température à l'intérieur de la grotte chuta rapidement. Il faisait nuit noire, une nuit profonde et obscure, ponctuée de temps à autre par des éclairs suivis de coups de tonnerre assourdissants !

En de tels moments, la terre tremble, les montagnes frémissent et le cœur d'Anxin s'emballe.

« Sifflement… » Un léger halètement lui échappa et An Xin se retourna brusquement. Jing Lan ouvrit les yeux, sortant de son inconscience. An Xin contempla le jeune maître, jadis d'une beauté de jade, désormais vêtu seulement d'un sous-vêtement en lambeaux. Pour une fois, elle éprouva un sentiment d'amusement, mais elle ne put se résoudre à rire.

«

Réveillée

?

» demanda An Xin, posant une autre question inutile. Elle détestait les gens qui disaient des bêtises, et pourtant, il lui arrivait elle-même de faire des choses qui déplaisaient aux autres.

Jing Lan sentit son corps alterner entre une chaleur brûlante et un froid glacial. Son regard se posant sur An Xin, elle demanda après un long silence : « Où sommes-nous ? »

« Grotte. » An Xin leva la main et la posa sur son front. La température ne semblait pas baisser. Si la brûlure persistait, quelque chose de terrible allait forcément se produire !

Jinglan eut du mal à se relever, et lorsqu'elle vit le désordre qui recouvrait son corps, elle fut stupéfaite et regarda Anxin.

Les lèvres d'An Xin esquissèrent un sourire : « Je les ai enlevés… » Elle marqua une pause, puis ajouta : « J'ai aussi déchiré les vêtements… »

Jinglan baissa les cils, mais lorsqu'elle releva les yeux, elle sourit et demanda : « Qu'est-ce que tu vas faire ? »

An Xin répondit simplement et clairement : « Je te sauverai. »

Jing Lan détourna légèrement le regard, les joues légèrement rosies. Si An Xin n'avait pas su qu'il avait une forte fièvre, elle l'aurait cru simplement timide. Quand le Premier ministre de gauche se montre mutin, il peut se révéler étonnamment charmant.

« Il n'y a ni à manger ni à boire, mais il y a de l'eau de pluie, alors on peut prendre une douche fraîche. » An Xin toucha sa robe, déjà un peu sèche. Contrairement à la sienne, la sienne était complètement sèche. An Xin la retira nonchalamment et la posa sur les épaules de Jing Lan.

Jinglan se redressa, que ce soit par gêne ou simplement parce qu'elle n'était pas habituée à porter des robes de femme ; son expression était quelque peu étrange.

« Je n'ai pas froid, remets vite ta robe de chambre pour ne pas attraper froid. » Il leva la main pour enlever sa robe, mais An Xin la retint en riant : « Comparé à toi, déjà enrhumé, ça semble plus grave que moi, qui ne l'ai pas encore. Le malade doit prendre soin du malade. Je te demande juste d'apprendre à nager avant de te jeter à l'eau la prochaine fois ! »

Jing Lan jeta un regard à An Xin, muette, mais ne refusa pas de nouveau. Après un long moment, elle dit : « Mademoiselle An, veuillez vous asseoir ici. »

An Xin ne corrige ni ne s'offusque jamais de la façon dont on s'adresse à elle. Si quelqu'un l'appelle par son surnom d'enfance, c'est par affection. Si quelqu'un l'appelle par son prénom, cela signifie qu'il s'agit d'une simple connaissance ou d'un ami. Si quelqu'un l'appelle comme il veut, cela signifie qu'il ne souhaite aucun contact avec elle. Mais maintenant que cet adulte a reçu ses baisers et ses câlins, l'appeler «

Mademoiselle An

» semblerait un peu prétentieux.

An Xin demanda : « Qu'est-ce qui vous amène ici, jeune maître Jing ? »

Jing Lan fut soudainement décontenancée. Son attitude habituelle laissait maintenant transparaître une pointe de naïveté, visiblement abasourdie par les paroles abruptes d'An Xin.

« Que voulez-vous ? » demanda An Xin avec impatience.

Jing Lan dit inconsciemment : « Pourquoi Mlle An m'appelle-t-elle Jeune Maître Jing... C'est trop formel ! »

An Xin demanda calmement : « Alors pourquoi le jeune maître Jing m’appelle-t-il Mademoiselle An ? »

Jing Lan fixa An Xin du regard, et après un long moment, son attitude d'antan sembla revenir. Il esquissa un sourire et dit : « J'avais juste peur d'être trop entreprenant avec toi… »

An Xin a dit : « Alors continuons sans être brusques. » Elle s'en fichait complètement.

Après qu'il eut fini de parler, ils restèrent tous deux silencieux.

An Xin se leva et attisa le feu. Elle toucha ensuite sa robe extérieure, qui était maintenant sèche. Puis elle entendit Jing Lan dire : « Xin'er, attise le feu un peu plus fort… »

An Xin marqua une pause, puis dit : « D'accord, Lan'er. »

Les lèvres de Jing Lan se figèrent.

An Xin se retourna et lui sourit : « Lan'er, tu as froid ? »

Jing Lan : «

» Il l’avait toujours crue distante et sublime, avare de sourires, mais cette personne froide se montrait en réalité un peu espiègle à cet instant…

An Xin ôta nonchalamment sa robe et la posa sur lui en disant : « Tu te sens mieux maintenant ? »

Jinglan n'eut d'autre choix que d'acquiescer.

An Xin retira le linge de son front, l'essora à l'entrée de la grotte, puis l'imbiba d'eau de pluie, le rapporta et le posa sur son front. En se penchant, elle remarqua que Jing Lan la fixait intensément. An Xin s'arrêta et demanda : « Ai-je quelque chose sur le visage ? »

Jing Lan esquissa un léger sourire : « Non. »

An Xin le foudroya du regard : « Alors, qu'est-ce que tu regardes ? »

Jinglan esquissa un sourire, sans répondre, se contentant de la regarder.

An Xin, d'un air impassible, le recouvrit de la robe, visiblement agacée. Elle ne s'attendait pas à avoir un tel instinct maternel ; poussée à bout, elle était en réalité capable de s'occuper comme personne !

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131