Capítulo 5

Ши Цзинь, занимавшийся боевыми искусствами неподалеку, не смог усидеть на месте, услышав, что за ним пришли шпионить бандиты. Он тренировался с Ван Сюанем уже месяц, и его сила значительно возросла. Он искал соперника, с которым мог бы проверить свои навыки, и вот теперь бандиты явились к его порогу.

Если он не может победить собственного хозяина, значит ли это, что он не сможет победить даже обычных горных разбойников?

«Эрню, иди скажи моему отцу, чтобы он собрал всех трудоспособных мужчин в деревне. Я пойду разбираться с этими бандитами!» — приказал Ши Цзинь Ши Эрню, а затем с ожиданием посмотрел на Ван Сюаня.

Ван Сюань не стал препятствовать своему ученику вступать в драку; у него была та же идея.

Следует отметить, что все три главаря бандитов из крепости на горе Шаохуа входили в число 108 героев Ляншаня, и каждый из них обладал своей уникальной судьбой. В глазах Ван Сюаня это, несомненно, было заманчивой целью.

«Итак, учитель и ученик, давайте выступим на крепость на горе Шаохуа!»

Увидев, что Ван Сюань согласился, Ши Цзинь ещё больше обрадовался.

В это время старый мастер Ши пришел, чтобы отговорить их, полагая, что им следует остаться в деревне, защищать свои позиции и не нападать импульсивно на гору Шаохуа. В конце концов, обороняющаяся сторона всегда имеет преимущество.

Ши Цзинь жаждал сражения и был уверен в своих навыках боевых искусств. Более того, рядом с ним был его учитель, великий мастер, который его поддерживал. Как же он мог быть настолько трусливым, чтобы прятаться в деревне?

Даже старый мастер Ши не смог его убедить. В конце концов, Ши Цзинь собрал двести-триста трудоспособных мужчин из деревни, взял свой посох с драконьим орнаментом и угрожающе направился к горе Шаохуа.

Пройдя около получаса, Ван Сюань увидел частокол, построенный на полпути к вершине горы. Местность была довольно крутой, что делало оборону легкой, а нападение — сложным. Если бы императорский двор послал в атаку большую армию, даже если бы она состояла всего из нескольких тысяч человек, противник смог бы продержаться от десяти дней до половины месяца.

«Этот форт легко защитить, но трудно атаковать. Имея под своим командованием всего двести-триста жителей, вы просто не сможете захватить его силой». Ван Сюань наблюдал за происходящим со стороны, не проявляя намерения предпринимать какие-либо действия.

Ши Цзинь понимал, что прямой штурм просто не сработает. В конце концов, бандитов в этой крепости было около семисот, и все они были отъявленными преступниками, жившими на грани смерти, гораздо сильнее жителей деревни семьи Ши.

Не имея другого выбора, Ши Цзинь приказал жителям деревни обрушить поток оскорблений на горную крепость.

Ван Сюань и Ши Цзинь во главе большой группы людей с огромной силой ворвались в ворота. Три лидера крепости на горе Шаохуа, естественно, давно получили эту новость.

На стенах горной крепости мужчина средних лет в даосских одеждах и короне с облачным узором, указывая на Ван Сюаня и Ши Цзиня, сказал двум стоящим рядом: «Этот Ши Цзинь исключительно искусен в боевых искусствах, известен в мире боевых искусств как Девятитатуированный Дракон. Я никогда не ожидал, что он окажется таким безрассудным глупцом. Их больше, чем нас, и большинство из них — необученные крестьяне. Если бы они держались в деревне семьи Ши, нам было бы трудно прорваться. Но теперь они сами сдались нам. Они действительно напрашиваются на смерть!»

Этим человеком был Чжу У, главный вождь крепости на горе Шаохуа, который впоследствии стал главой 72 земных демонов Ляншаня и божественным стратегом Чжу У!

Рядом с Чжу У стояли двое мужчин, один из которых держал стальное копье с белыми пятнами, а другой — большое древковое оружие. Того, у кого было копье, звали Чэнь Да, по прозвищу «Прыгающий тигр»; того, у кого было древковое оружие, звали Ян Чунь, известный как «Змея Белого Цветка».

Несмотря на исключительную проницательность стратега Чжу У, он не воспринимал Ван Сюаня и Ши Цзиня всерьез, поскольку в их деревне было в два-три раза больше людей, чем у противника.

После того как Ши Цзинь и его люди некоторое время проклинали друг друга, ворота крепости наконец открылись. Чэнь Да, Прыгающий Тигр, и Ян Чунь, Белый Цветочный Змей, привели по двести своих приспешников, которые обошли их с левого и правого флангов.

Глава одиннадцатая: Принятие ещё трёх учеников

Увидев, что бандиты вышли в полном составе, трудоспособные мужчины Шицзячжуана запаниковали. Все были в панике, а некоторые даже повернулись и попытались убежать.

«Все, следуйте за мной в бой! Если кто-нибудь посмеет убежать, я, Ши Цзинь, Девятитатуированный Дракон, не отпущу его!» — взревел Ши Цзинь, взмахнув своим посохом с драконьим узором по земле. Мгновенно он сбил с ног пятерых или шестерых молодых людей, пытавшихся сбежать, остановив их бегство. У них не оставалось выбора, кроме как сражаться плечом к плечу с Ши Цзинем.

Две группы бандитов окружили группу семьи Ши, но резко остановились, когда те оказались всего в нескольких десятках метров от них.

Ши Цзинь огляделся и увидел Чэнь Да в красном тюрбане, позолоченных железных доспехах и красной мантии. Он ехал на высоком белом коне и держал в руках стальное копье.

«Ши Цзинь, месяц назад группа мужчин из нашей крепости на горе Шаохуа была убита на полпути к вершине горы. После тщательных поисков мы выяснили, что это связано с вашей деревней семьи Ши!» Чэнь Да направил свое стальное копье на Ши Цзиня и усмехнулся: «Мы, три брата, как раз готовились захватить вашу деревню, чтобы отомстить за павших братьев, но вы сами явились к нам, избавив нас от множества хлопот».

Ши Цзинь закричал: «Что за чушь вы несёте! Вы совершили убийства, поджоги, грабежи и другие чудовищные преступления; вы все заслуживаете смерти! Даже если бы я убил ваших людей, они бы этого заслужили!»

Разъяренный этим, Чэнь Да, подгоняя коня вперед, размахивая копьем, бросился на Ши Цзиня.

Хлопнуть!

Посох с изображением дракона и восемнадцатифутовое стальное копье столкнулись с отчетливым звуком. Ши Цзинь слегка покачнулся на коне, но остался невредим.

Однако Чэнь Да почувствовал резкую боль в пасти своего тигра и чуть не выронил стальное копье.

«У этого парня невероятная сила!» — с удивлением подумал про себя Чен Да.

Ван Сюань молча стоял в стороне и наблюдал за боем. После всего нескольких раундов он разглядел истинную силу и слабость Чэнь Да.

Противник тоже был довольно силен, его сила составляла около 400 цзинь (приблизительно 200 кг). Если бы это происходило на Земле в моей прошлой жизни, он мог бы побить мировой рекорд по тяжелой атлетике, что свидетельствует о его выдающихся навыках боевых искусств.

Если бы Чэнь Да встретился с настоящим Ши Цзинем, он, хотя и не смог бы его победить, всё же смог бы продержаться семьдесят или восемьдесят раундов.

Однако навыки боевых искусств Ши Цзиня значительно улучшились. Он не только развил внутреннюю силу, но и существенно увеличил свою скорость. Вероятно, Чэнь Да скоро будет побежден.

Как и предсказывал Ван Сюань, Ши Цзинь доминировал над Чэнь Да от начала до конца, и всего после семи или восьми раундов он безжалостно опустил свой посох на голову Чэнь Да.

Чэнь Да поспешно поднял копье для защиты, но неожиданно Ши Цзинь быстро изменил направление своего посоха с драконьим узором, превратив сокрушительный удар в колющий, и вонзил копье Чэнь Да в грудь, сбросив его с лошади.

Увидев, как легко победил его брата, Ян Чунь, третий предводитель крепости на горе Шаохуа, был потрясен и немедленно подстегнул коня, чтобы отобрать Чэнь Да обратно.

Даже стратег Чжу У не мог больше сидеть сложа руки. Он быстро подал сигнал, и тут же сотни его приспешников бросились вперёд.

Несмотря на свою силу, Ши Цзинь всё ещё не может сравниться со многими противниками. С его нынешними навыками боевых искусств он не сможет в одиночку справиться с сотнями людей.

Именно здесь проявилась полезность крепких мужчин из Шицзячжуана. Несмотря на средний уровень мастерства, они смогли на некоторое время сдержать натиск мелких воинов из крепости на горе Шаохуа. В итоге осадить Ши Цзинь смогли лишь около дюжины человек.

Ши Цзинь владел своим посохом с драконьим узором, непроницаемым для воды. Куда бы ни летел посох, бандиты падали толпами; поистине, даже легкое касание наносило ранение, а прямое попадание означало верную смерть.

В ярости он бросил окруживших его приспешников, прорвался сквозь толпу и бросился к Ян Чуню, который спасал Чэнь Да.

Навыки Ян Чуня уступали навыкам Чэнь Далая, так как же он мог сравниться с Ши Цзинем? Всего двумя-тремя ударами Ши Цзинь нокаутировал Ян Чуня.

Двое из трёх лидеров крепости на горе Шаохуа были захвачены Ши Цзинем в кратчайшие сроки, и стратег Чжу У так испугался, что побледнел.

«О нет! Я никак не ожидал, что Ши Цзинь, Девятитатуированный Дракон, окажется настолько искусным в боевых искусствах. Хотя в подземном мире говорят, что он довольно силен, они не думают, что он настолько могущественен! На этот раз мы обречены!»

Прежде чем Ши Цзинь успел ворваться в горную крепость, Чжу У дал сигнал к отступлению и крикнул: «Герой, остановись! Я, Чжу У, готов сдаться вместе со всей крепостью, прошу лишь пощадить жизни моих двух братьев!»

Насытившись боями, Ши Цзинь, естественно, был рад тому, что его противник готов сдаться без боя.

Поэтому крестьяне из Шицзячжуана открыто вошли в крепость на горе Шаохуа, конфисковали оружие у всех бывших бандитов и заключили их в тюрьму.

Чжу У и двое других были связаны по рукам и приведены к Ван Сюаню и Ши Цзину.

Когда Чжу У и остальные подошли ближе, они увидели, что за спиной молодого господина стоит несравненно храбрый Ши Цзинь, выглядевший весьма послушным.

Увидев эту сцену, все они были втайне потрясены. Они знали, что Ши Цзинь невероятно храбр, словно реинкарнация Сян Юя, гегемона-царя Западного Чу. То, что этот молодой господин смог заставить Ши Цзиня подчиниться, определенно говорит о его непростых способностях!

Они не знали, что Ши Цзинь вел себя так послушно рядом с Ван Сюанем, потому что ужасно боялся его...

«Вы видели моего учителя, почему же вы не подошли выразить ему свое почтение!» — приглушенный крик Ши Цзиня мгновенно привел Чжу У и двух других в чувство.

"Что?! Этот молодой господин — на самом деле господин Ши Цзиня?!" Чжу У и двое других были так потрясены, что их рты были широко раскрыты, так что в них поместилось бы несколько яиц.

Возможно, мы ослышались? Учитывая мастерство Ши Цзиня в боевых искусствах, почему он выбрал себе в учителя молодого мастера? Может быть, Ши Цзинь хочет оставить боевые искусства и посвятить себя литературе, поэтому он выбрал себе в учителя учёного?

Ван Сюань и остальные, наблюдая за их реакцией, невольно покачали головой про себя, на их губах появилась холодная улыбка.

Похоже, убедить их могут только кулаки. Даже если я буду хорошо говорить, они всё равно останутся скептиками. Зачем тратить на это силы?

Он тут же приказал своим людям развязать Чжу У и двух других, после чего подошел Ван Сюань, размахивая кулаком.

"Аууу!" "Ах!" "Прекратите нас бить, мы сдаёмся!"

Слышались лишь стоны и вопли призраков, и картина была крайне трагичной.

Увидев эту сцену, Ши Цзинь невольно содрогнулся, в его глазах мелькнули сочувствие и жалость.

«Младшие братья, вам лучше помолиться за себя!»

Перед тем как отправиться в крепость на горе Шаохуа, Ван Сюань опасался, что Ши Цзинь может случайно убить Чжу У и остальных, если применит слишком много силы, поэтому он рассказал Ши Цзиню о своей идее взять Чжу У и остальных в ученики.

Хотя Ши Цзинь был удивлен, он от всего сердца согласился — он был вне себя от радости, что у него появилось больше младших братьев, с которыми он сможет разделить «железную хватку любви» своего учителя.

Как говорится, «пожалеешь розгу — испортишь ребенка», и после того, как Ван Сюань обрушил на них свою «железную руку любви», Чжу У, Чэнь Да, Ян Чунь и другие наконец осознали свою ошибку, послушно преклонили колени, девять раз поклонились и стали учениками Ван Сюаня.

Когда отношения между учителем и учеником были установлены, улыбка Ван Сюаня стала еще шире, что указывало на то, что ему вот-вот улыбнется удача.

Когда Ван Сюань установил отношения учителя и ученика с Ши Цзинем, он получил 100 очков удачи. Позже, по мере того как Ван Сюань продолжал обучать Ши Цзиня, он получил еще 100 очков удачи. Другими словами, Ван Сюань получил от Ши Цзиня в общей сложности 200 очков удачи.

Чжу У и двое других не будут столь же влиятельны, как Ши Цзинь в Ляншане, и им не так повезет, как Ши Цзиню, но у них есть преимущество в том, что у них больше людей.

Просто установив отношения «учитель-ученик» с этими тремя людьми, Ван Сюань получил 180 очков удачи!

Глава двенадцатая: Прибытие инструктора Ванга

Когда Ван Сюань решил отправиться в путешествие во времени, у него было всего 137 очков удачи, и он даже потратил 100 очков, чтобы совершить это путешествие.

Распространяя свои учения в этом мире, он накопил 380 очков удачи, и информация, записанная на Вечной Башне Небес и Земли, изменилась.

Имя: Ван Сюань

Права доступа: Уровень 1

Уровень развития: пятый уровень Приобретенного Царства

Удача: 417 (1 для обычных людей)

Метод выращивания: *Цыян Чжэньцзе*

Разблокированные способности: Путешествие во времени, Просветление

Существующие координаты мира: Мир Мифического Троецарствия, Мир Водяной Заставы

«Хотя урожай очень приятен, для повышения уровня Вечной Башни Небес и Земли до второго необходимо потратить 10 000 очков удачи. Моего урожая явно недостаточно!» Ван Сюань не был высокомерен из-за этого урожая, а прекрасно понимал ситуацию.

Теперь, когда Чжу У и двое других приняты в ученики, путешествие в крепость на горе Шаохуа успешно завершилось.

Хотя Чжу У и его группа были горными разбойниками, они всё же были довольно порядочными людьми. Теперь, став учениками Ван Сюаня, они никогда больше не нарушат своего слова, и Ван Сюань был в этом уверен.

Ван Сюань затем поручил Ши Цзиню освободить бандитов, оставив Чжу У разбираться с последствиями. Сам же, вместе с Ши Цзинем, Чэнь Да и Ян Чунем, отправился обратно в деревню семьи Ши.

Услышав, что им удалось захватить крепость на горе Шаохуа, старый мастер Ши одновременно обрадовался и забеспокоился.

Естественно, я был рад, что мой сын благополучно вернулся, не получив серьезных травм и не погибнув.

Вызывает беспокойство тот факт, что семья Ши связалась с бандитами из деревни Шаохуа.

Обычно они живут мирно и даже заботятся друг о друге. Но если кто-то сообщит о них властям, это будет ужасная катастрофа!

После напоминания старого мастера Ши, Ван Сюань немедленно насторожился и поручил Ши Цзиню сказать трудоспособным мужчинам деревни семьи Ши, чтобы они держали в секрете произошедшее и никому ничего не рассказывали.

С бандитами из крепости на горе Шаохуа было на самом деле проще справиться. Чжу У превратил крепость в нечто вроде военного лагеря. Бандиты обычно оставались в крепости и им не разрешалось уходить. Они могли покидать её только тогда, когда спускались с горы, чтобы совершить ограбление.

После того, как все уладилось, Ван Сюань вернулся к своей жизни, посвященной занятиям боевыми искусствами и обучению своих учеников.

Ван Сюань обладал огромной целительной силой, благодаря чему его совершенствование казалось почти читерским. Всего за полмесяца он преодолел пятый уровень Приобретенного Царства и достиг шестого уровня.

Под руководством Ван Сюаня Ши Цзинь, Чжу У и остальные совершенствовали технику «Истинного объяснения Цзыян», и их сила с каждым днем возрастала.

Однако духовная энергия в этом мире скудна, поэтому Ши Цзинь и его спутники вынуждены ежедневно употреблять большое количество целебных трав для лечебных ванн и лечебных блюд, чтобы достичь «Истинного понимания Пурпурного Солнца».

Серебро добывается огромными партиями; такими темпами даже совокупного богатства семьи Ши и крепости на горе Шаохуа хватит всего на год.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124