Capítulo 58

Фу Ду сильно дрожал, никак не ожидая, что собеседник раскрыл его личность.

Он несколько раз сильно кашлянул и слабо спросил: "Как... как вы это узнали?"

В этот момент издалека послышался топот лошадиных копыт.

Вскоре прибыл Юань Цзун с группой мохистов верхом на лошадях.

Увидев Ли Яо, Юань Цзун воскликнул: «Господин мой, Фу Ду сегодня ночью устраивает вам засаду!»

Ли Яо на мгновение потерял дар речи. Могло ли это произойти еще позже?

Похоже, разведывательная деятельность Гильдии мохистов нуждается в улучшении.

Когда Юань Цзун прибыл, он обнаружил груду трупов на земле, а его господин стоял на человеке. Только тогда он понял, что произошла засада.

Его переполнял стыд. Сегодня вечером он узнал, что Фу Ду покинул город, и последовал за ним. Как только он ушёл из города, он понял, что попался на уловку Фу Ду, который заманил его подальше от гор.

Поэтому он поспешил в дом Лю, но все же опоздал на шаг.

К счастью, наш господин оказался невероятно храбрым и легко убил этих Чу Мо.

После этого Юань Цзун взял Фу Ду и ушёл.

Ли Яо огляделся и собрал разбросанные по земле сферы атрибутов.

Затем он с улыбкой подошел к Цзи Яньран и поблагодарил ее: «Спасибо, госпожа Цзи, за то, что вы только что защитили меня от стрелы».

Он никак не ожидал, что Цзи Яньран защитит его от стрелы в решающий момент.

Это глубоко тронуло его.

Цзи Яньран слегка покачала головой и улыбнулась, сказав: «Мне это было совершенно необязательно».

×××

На следующий день, на тренировочном полигоне Имперской гвардии.

В этот момент тренировочная площадка была переполнена людьми.

На северной стороне высокой платформы на полигоне было установлено несколько рядов сидений, которые уже были заполнены посланниками из шести стран.

С трех других сторон высокой платформы на тренировочном полигоне стояло множество имперских гвардейцев, наблюдавших за происходящим.

Ли Яо подъехал на коне к тренировочной площадке и обнаружил, что почти все посланники и мечники из шести царств уже прибыли.

Его взгляд скользнул по Ли Юаню, и он обнаружил, что в глазах Ли Юаня читались сильная ревность и ненависть, но кроме этого, ничего необычного не было.

Совершенно очевидно, что нападение Фу Ду на него прошлой ночью не имело никакого отношения к Ли Юаню.

Вероятно, Фу Ду действовал по приказу правителя Чуньшэня из Чу, который хотел его убить.

Поскольку он убил Чжао Му, внебрачного сына лорда Чуньшэня, лорд Чуньшэнь послал Фу убить его.

В этот момент к нему поспешно подошел генерал Цинь Сюй Сянь и с тревогой спросил: «Главный наставник Ли, Гуань Чжунсе из Цинь не вернулся домой прошлой ночью…»

Ли Яо перебил его, сказав: «Гуань Чжунсе находится в заключении по моему воле».

Сюй Сянь в замешательстве спросил: «Почему?»

Ли Яо пристально посмотрел на Сюй Сяня и спросил: «Генерал Сюй, вы не знаете причины этого?»

Когда Ли Яо так на него посмотрел, у Сюй Сяня по спине пробежал холодок.

Однако, будучи опытным генералом, он быстро взял себя в руки и торжественно произнес: «Главный наставник Ли, не могли бы вы, пожалуйста, ясно изложить свою мысль?»

Увидев ясный и непоколебимый взгляд Сюй Сяня, Ли Яо поняла, что он не знал о спасении Чжу Цзи и ее сына Гуань Чжунсе прошлой ночью.

Тогда он холодно сказал: «Прошлой ночью Гуань Чжунсе пытался освободить заложника, но я поймал его с поличным».

Сюй Сянь был ошеломлен и сразу понял, почему Лю Бувэй послал Гуань Чжунсе.

Ли Яо поднялся на высокую платформу на тренировочной площадке, и внизу со стороны толпы раздались восторженные приветствия.

От этого посланники и мечники из шести королевств побледнели.

Ещё даже не началось, чему вы уже болеете?

Ли Яо оглядел собравшихся, сложил руки ладонями и сказал: «Я всего лишь скромный человек, немного владеющий мечом. Я пользовался благосклонностью покойного короля и был удостоен титула Бога Меча. Если кто-то не убежден, смело подходите и бросайте мне вызов. Я, Ли Яо, буду рад приветствовать всех, кто придет».

Эти несколько слов источают безграничную властную силу.

Жители Чжао тут же разразились восторженными аплодисментами, крича: «Великий Наставник, вы могущественны! Великий Наставник, вы могущественны!»

У посланников и мечников из остальных шести стран лица были черные, как чернила, и выражали негодование.

Тотчас же на высокую платформу выскочил фехтовальщик с мечом, направил меч на Ли Яо и крикнул: «Меня зовут Чжэн Лэ, и я хотел бы попросить у Великого Учителя Ли несколько приемов».

Ли Яо рассмеялся и сказал: «Ну же, чего ты ждешь?»

В этот момент кто-то из зрителей спросил: «Кто такой Чжэн Лэ, и насколько искусен он в фехтовании?»

Ци Сян Тянь Дан самодовольно сказал: «Чжэн Лэ — известный фехтователь в нашем государстве Ци, уступающий по мастерству владения мечом только Сяо Вэю…»

Хлопнуть!

Не успел Тянь Дан закончить говорить, как над ним пролетела темная тень и с тяжелым хлопком рухнула ему под ноги.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что на сцену только что вышел Чжэн Лэ.

Самодовольная улыбка Тянь Даня мгновенно застыла.

Толпа недоуменно переглянулась; никто из них не видел, как Чжэн Лэ упал со сцены.

Двое императорских гвардейцев уже унесли тяжелораненого Чжэн Лэ.

Взгляд Ли Яо быстро скользнул по залу, и он спокойно произнес: «Следующий».

В этот момент мечник, стоявший позади Ли Юаня, вскочил на высокую платформу и сказал: «Я Ло Усинь из государства Ци. Я хотел бы испытать мастерство владения мечом великого наставника Ли».

Ли Яо взглянул на Ли Юаня и сказал: «Твой господин не смеет подняться сюда, поэтому послал тебя сюда как пушечное мясо?»

Лу Усинь не знал, что такое пушечное мясо, но понимал, что это не к добру.

Он усмехнулся и сказал: «Ты не достоин соревноваться с моим господином».

Как только он закончил говорить, он взмахнул мечом, словно ветер, энергия его меча была мощнее горы, и обрушил на Ли Яо яростную атаку.

Ли Яо двигался вперед с молниеносной скоростью, нанося удары влево и вправо, создавая бесчисленные невероятные, казалось бы, осязаемые тени от меча. Его атаки не были ни чисто наступательными, ни чисто оборонительными, оставляя противников ослепленными и ошеломленными.

Внезапно он закричал и нанес удар мечом.

Ослепительная вспышка света пронеслась мимо, словно разрывая пустоту на части.

С отчетливым звоном меч Лу Усиня был отсечен клинком Ли Яо.

К тому моменту, когда все отреагировали, Ли Яо уже вложил меч в ножны.

Все обратили внимание на Лу Усиня, который неподвижно стоял на месте.

Ли Яо подошёл к Ло Усиню, ткнул его пальцем и, покачав головой, сказал: «Все говорят, что ты пушечное мясо, но ты сам в это не веришь!»

Глухой удар!

Лу Усинь упал прямо на сцену.

Все ахнули.

Я никак не ожидал, что Ли Яо окажется таким потрясающим.

Похоже, титул «Бог ножей» Ли Яо вполне заслужен.

В этот момент лицо Ли Юаня побледнело, и в глазах мелькнула тень негодования. Он повысил голос и сказал: «Я слышал, что Святой Меча Цао часто сражается со многими противниками. Интересно, осмеливается ли Бог Клинка сражаться с таким количеством противников, как Святой Меча?»

Глава 71. Преодоление пределов: поединок один на один против мечников из Шести Королевств.

Видя, что Ли Яо владеет мечом превосходно и с ним трудно справиться, Ли Юань решил использовать численное превосходство для победы.

Однако на данном этапе столкновения между двумя сторонами, по сути, происходят один на один.

Чтобы заставить Ли Яо сражаться с несколькими противниками одновременно, он намеренно упомянул титул Святого Меча и объединил титул Ли Яо «Бог Клинка» с титулом Святого Меча.

Цель заключалась в том, чтобы поставить Ли Яо в затруднительное положение, вынудив его согласиться на бой против нескольких противников.

Его фантазии были весьма впечатляющими.

Однако, к удивлению Ли Юаня, Ли Яо рассмеялся и сказал: «Все мечники ваших шести царств такие слабые. Даже если вы все нападете одновременно, это, вероятно, будет бесполезно!»

Жители Чжао тут же разразились смехом.

Фехтовальщики из остальных шести стран тут же позеленели от ярости.

Сяо Вэйму тут же выскочил на арену и закричал: «Ли Яо, перестань быть таким высокомерным! Я испытаю твое мастерство владения мечом!»

Ли Яо усмехнулся: «Всего лишь побежденный противник, а он еще смеет выходить и шуметь».

Сяо Вэймоу так разозлился, что его лицо покраснело, как свиная печень.

В этот момент на арену выскочил мечник, стоявший позади Ли Юаня, направил свой меч на Ли Яо и сказал: «Чу Дунлуцзы, я хотел бы попросить у Великого Учителя Ли несколько приемов».

Ли Яо холодно взглянул на Дунлуцзы, а затем внезапно воскликнул: «Как ты смеешь, Дунлуцзы, не преклонить колени и не выразить почтение этому великому человеку!»

Дунлуцзы задрожал, затем заставил себя сохранять спокойствие и сказал: «Я из Чумо и не имею никакого отношения к вашему Чжаомо. Я знаю только Фу Цзюцзы».

Ли Яо усмехнулся: «Фу Ду восстал и уже убит этим Великим Мастером».

Дунлуцзи был потрясен, его взгляд неуверенно метался, он не понимал, правда это или ложь, слова Ли Яо.

Ли Яо взглянул на зрителей под сценой и спокойно сказал: «Вы думаете, что в ваших шести царствах есть только эти два мечника?»

Как только он закончил говорить, Ша Сюань, главный императорский гвардеец Вэй, выскочил на сцену.

Впоследствии к битве присоединился и Хань Цзе, известный мечник из государства Цинь и один из учеников мастера меча Цао Цюдао.

Среди шести государств наиболее слабыми были государства Хань и Янь, и они не собирались вмешиваться в эту неразбериху.

Однако после насмешек со стороны Ли Юаня и Тянь Даня им ничего не оставалось, как отправить по одному человеку с каждой стороны на битву.

В составе сборной Южной Кореи играл Фу Цзянинь, а в составе сборной штата Ян — Ян Ду.

Ли Яо бросил взгляд на шестерых человек на сцене.

Из этих шести лишь Хань Цзе, Сяо Вэймоу и Ша Сюань хоть сколько-нибудь способны на это; остальные трое — просто пушечное мясо.

Ли Яо недовольно покачал головой и сказал: «Слишком мало, слишком мало!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel