Capítulo 145

Он начал использовать любую возможность, чтобы подавить народ Чжу Уши и ослабить его власть. Он даже попросил императора закрыть виллу Драконьей Стражи.

Однако Чжэнде с этим не согласился.

В тот день Ли Яо тренировался по боксу во дворе, когда Лу Ичуань подбежал и доложил: «Ваше Величество, император вызвал меня по срочному делу».

Глава 172. Засада. Шестнадцать человек в чёрном.

Да да да...

На официальной дороге восемь быстрых, молниеносных лошадей выстроились в длинный строй и помчались вперед, поднимая клубы пыли везде, где проходили их железные копыта.

Под оглушительный стук копыт стройная фигура стояла в самом начале процессии.

У этого человека было холодное и суровое выражение лица; это был Ли Яо.

Два часа назад Чжэнде вызвал его и рассказал ему нечто шокирующее.

В последнее время в префектурах Баодин, Хэцзянь, Тайюань и других местах внезапно произошли десятки трагических инцидентов.

Большинство убитых были мастерами боевых искусств из Цзянху (江湖, мира боевых искусств).

Многие из них были шпионами, внедренными в мир боевых искусств императором Чжэнде.

Император Чжэнде однажды приказал Шести Дверям провести расследование этого дела всеми силами.

Однако «Шесть дверей» отправили нескольких констеблей, но ни один из них не вернулся бесследно.

Поэтому Чжэндэ подумал о Ли Яо.

Обладая невероятными способностями, Ли Яо должен суметь выяснить, кто совершил эту серию трагедий.

Изначально Чжэнде несколько опасался, что Ли Яо не согласится.

К всеобщему удивлению, Ли Яо сразу же согласился, услышав эту историю.

Это сильно озадачило Чжэнде.

Однако было бы лучше, если бы Ли Яо согласился.

Покинув дворец, Ли Яо поговорил с Лу Ичуанем, Бай Саньняном и Го Цзюся, затем возглавил семерых императорских гвардейцев и покинул столицу, направившись на юг.

"Ху..."

Когда восемь лошадей галопом подбежали к полю сорго, Ли Яо внезапно поднял кнут и остановил лошадей.

Семь имперских гвардейцев, находившихся позади него и увидевших действия Ли Яо, быстро остановили своих лошадей.

Пока семеро имперских гвардейцев недоумевали, что происходит, Ли Яо огляделся и крикнул: «Засада!»

Как только он закончил говорить, послышался звук пронзающих воздух стрел. Бесчисленные стрелы, словно капли дождя, вылетели из поля сорго по дуге в сторону Ли Яо и остальных.

Та-да!

Семь имперских гвардейцев выхватили мечи и начали рубить летящие стрелы.

В мгновение ока вокруг них на земле образовалась груда стрел.

Под шквалом стрел Ли Яо быстро протянул руку, схватил горсть стрел и метнул их обратно.

Сразу после этого с расположенного неподалеку поля сорго раздались крики агонии.

Вскоре град стрел прекратился.

Однако из поля сорго внезапно появились шестнадцать человек в черной одежде.

Эти люди носили с собой всевозможные виды оружия: мечи, копья, алебарды, топоры, крюки и вилы.

Один из них не только обладал очень необычной формой ножа, но и очень своеобразным способом его держания, что делало его особенно заметным.

"Японский!"

Губы Ли Яо слегка изогнулись в улыбке.

Затем он приказал семи имперским гвардейцам: «Выстройте истинное боевое семисекционное построение!»

"да!"

Семь имперских гвардейцев спрыгнули с лошадей и выстроились в строй в организованном порядке.

Шестнадцать человек в чёрном на мгновение опешились, а лидер, японец, махнул рукой.

Оставшиеся пятнадцать человек в черной одежде, размахивая оружием, бросились вперед.

Между двумя сторонами немедленно произошло столкновение.

Только японцы и Ли Яо пока не предприняли никаких шагов.

Истинное боевое семисекционное построение, созданное семью имперскими гвардейцами, было им преподано Ли Яо.

Однажды Ли Яо отобрал семерых верных и надежных Цзиньивэй (императорских гвардейцев) с превосходными качествами и обучил их семисекционной формации Чжэньу.

Однако он внес некоторые изменения в расстановку.

В боевом построении «Семь истинных перехватчиков» из Уданга в качестве оружия используется меч.

Ли Яо следует использовать вышитый пружинный нож.

В конце концов, фехтование и владение ножом — это совершенно разные вещи.

Поэтому он объединил технику владения ножом семьи Ци и «Бессердечный удар», а также внес некоторые изменения и оптимизации в формацию «Семь перехватов истинных боевых искусств», чтобы адаптировать ее к технике владения ножом.

Более того, он включил в истинную семисекционную боевую формацию концепции растворения силы и скорости из «Фантомного божественного мастерства».

Таким образом, модифицированная формация «Семь перехватчиков Истинных Боевых Искусств» обладает не только мощными оборонительными возможностями, но и невероятно мощными наступательными возможностями.

Однажды Ли Яо приказал Гу Сантуну сражаться против группировки «Чжэньу Семь Перехватчиков».

В результате обе стороны оказались равны по силам.

Даже когда Гу Сантун применил свою технику поглощения, он не смог поглотить внутреннюю энергию этих семи имперских гвардейцев.

Это очень удивило Гу Сантуна.

Хотя индивидуальная внутренняя сила семи Имперских Гвардейцев была не особенно высока.

Однако, как только формирование завершено, его мощь становится огромной.

К удивлению Ли Яо, пятнадцать человек в чёрном оказались невероятно сильными.

Обе стороны сражались более десятка раундов, но победитель так и не определился.

Японцы были удивлены даже больше, чем Ли Яо.

Пятнадцать человек в черных одеждах, которых он привел с собой, были первоклассными специалистами; вместе они могли соперничать с лучшими в мире.

Неожиданно, даже семь рядовых имперских гвардейцев ничего не смогли с этим поделать.

Взгляд японца, устремленного на Ли Яо, стал более острым.

Внезапно он пошевелился!

Нанесён стремительный удар.

Хлопнуть!

Ослепительный луч света, острый и несравненный, словно молния, пронзил пустоту, устремившись к Ли Яо.

Земля рассыпалась дюйм за дюймом, словно её взорвали, и клубы дыма поднимались везде, где проходил свет от лезвия.

«Какая мощная энергия меча!»

Ли Яо был удивлен.

Я никак не ожидал, что другая сторона окажется таким мастером.

Он тут же сложил ладони чашечкой и высвободил поток энергии, сформированный из истинной ци Великого Дао.

Бум!

Неистовая энергия бурлила и распространялась, подобно волнам.

Пыль кружилась и кружилась, и сорго по обеим сторонам, не в силах противостоять яростной силе, падало одно за другим.

Под воздействием огромной силы японца отбросило назад на несколько метров, прежде чем он смог восстановить равновесие. Его ноги проделали в земле глубокую траншею.

В глазах японца мелькнуло удивление, а также зловещее и безжалостное намерение убить.

Он взревел и предпринял еще одну атаку.

Самурайский меч в его руке рассекал влево и вправо, его владение мечом было простым и непритязательным, но при этом несравненно свирепым.

Ли Яо схватил нож с земли и вытащил его из ладони.

В тот же миг в воздухе был сделан удар лезвием.

Изогнутое лезвие, словно полумесяц, превратилось в летящую радугу, рассекающую воздух.

Эта забастовка была предельно простой.

Это был безжалостный удар, лишенный каких-либо эмоций.

Хлопнуть!

Сила «Бессердечного удара» пробила оборону японца, не ослабев при этом, и продолжала давить на него.

Японца отбросило назад, словно он упал в пропасть.

Наконец, он с силой рухнул на землю, подняв облако пыли и оставив большую воронку в том месте, где он ударился спиной.

пых!

Одежда японца внезапно разорвалась на груди.

На его груди появилось ужасное пятно крови.

Японцы были ошеломлены.

Неожиданно энергия меча Ли Яо всё ещё сохранялась в нём, и лишь в этот момент она высвободилась.

В этот момент Ли Яо заметил, что с японцев упало несколько светящихся шаров.

Он быстро сосредоточил взгляд на светящемся шаре.

Удача +33!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel