Capítulo 179

Выражение лица Сяо Наня внезапно стало серьезным.

Эта торжественность несколько не соответствовала его молодому виду.

Более того, его голос был исключительно твердым, тверже стали.

Ли Яо подумал, что между Сяо Нанем и Дугу Ифаном, должно быть, существует глубокая вражда, поэтому он спросил: «Сяо Нань, почему ты хочешь победить Дугу Ифана?»

Сяо Нань сказал: «Потому что он плохой человек, настоящий злодей!»

Ли Яо спросил: «О? Чем он плохой? Чем он злой?»

Сяо Нань с негодованием сказал: «Все эти годы его заботило только расширение своей власти, и он никогда не думал о простых жителях города Ушуан. Он также постоянно выжимал из нас честно заработанные деньги, чтобы содержать свою банду подчиненных».

В этот момент котенок вмешался, повторяя слова брата: «Брат прав. Наших родителей забили до смерти люди городского лорда, потому что они не смогли оплатить военные расходы, ой-ой-ой…»

В этот момент котенок невольно заскулил.

Блин!

В глазах Ли Яо мелькнул яростный блеск.

В этот момент неподалеку раздался быстрый топот копыт, и пешеходы так испугались, что быстро отошли в сторону.

Владелец придорожного ларька тут же напомнил Ли Яо: «Молодой человек, беги скорее, иначе тебе не удастся скрыться».

"побег?"

«Это они пытаются сбежать!»

Ли Яо спокойно произнес это, оставаясь непоколебимым в своей позиции.

Вскоре восемь или девять всадников окружили Ли Яо и придорожный ларь.

В этот момент котенок и владелец придорожного ларька дрожали от страха, присели на корточки и спрятались под столом.

Однако Сяо Нань оставался необычайно спокойным, по-прежнему стоя рядом с Ли Яо и холодно глядя на новоприбывшего.

Мужчина в сером самурайском костюме указал на Ли Яо и сказал мужчине средних лет в фиолетовом: «Мастер Хэ, это он убил нашего человека».

Глава зала Хэ взглянул на Ли Яо и строго крикнул: «Ты, сопляк, кто ты такой, чтобы сметь создавать проблемы в городе Ушуан? Тебе надоело жить?»

«Вы не вправе разговаривать со мной. Идите и позовите Дугу Ифан».

— Небрежно произнес Ли Яо, поедая свою булочку, приготовленную на пару.

Он ни разу не взглянул на подошедшего.

«Этот парень что, идиот? Он действительно хочет, чтобы к нему пришел наш городской лорд?»

«Думаю, он сошёл с ума, раз осмелился обратиться к нашему городскому господину по имени!»

«Неважно, дурак он или безумец, неуважение к городскому лорду означает верную смерть!»

«Верно, убей его!»

"..."

Услышав слова Ли Яо, группа начала кричать и шуметь.

Как один из четырех заведующих залами города Ушуан, заведующий залом Хэ всегда пользовался глубочайшим уважением.

Теперь Ли Яо даже не смотрит на него.

К нему никогда прежде не относились с таким пренебрежением.

Он тотчас же пришёл в ярость и закричал: «Как вы смеете! Как вы смеете обращаться к нашему городскому господину по имени! Вы навлекаете на себя смерть! Люди, убейте его за меня!»

"да!"

Не успел он закончить говорить, как четверо мужчин вытащили свои длинные мечи и яростно набросились на Ли Яо.

"А?"

Котенок, прятавшийся под столом, и владелец ларька не могли сдержать удивления, думая, что на этот раз Ли Яо обречен.

На лице учителя Хэ появилась самодовольная улыбка.

Восемь человек, которых он привёз на этот раз, были закалёнными в боях ветеранами, которые почти всегда одерживали победу.

Поэтому в его глазах Ли Яо был уже мертвецом.

Но в следующее мгновение его глаза расширились от недоверия.

Ли Яо продолжал медленно есть свою паровую булочку, словно булочка была для него самым важным.

В тот самый момент, когда четыре сверкающих длинных меча уже собирались коснуться головы Ли Яо, тот, казалось, слегка пошевелился.

Однако движения Ли Яо были слишком быстрыми, чтобы он мог с уверенностью сказать, двигался ли тот вообще.

В мгновение ока четыре фигуры взлетели в воздух, словно стрелы.

Когда я снова взглянул на Ли Яо, он по-прежнему сидел на своем прежнем месте, сосредоточенно поедая свою паровую булочку.

Было такое ощущение, будто ничего и не произошло.

Учитель протёр глаза, подумав, что ему, должно быть, мерещится.

Но почему его четверо мужчин были отброшены в сторону?

Вау! Старший брат, ты просто потрясающий!

Глаза Сяо Нань загорелись, и она невольно воскликнула от удивления.

Котенок и владелец ларька были ошеломлены; они понятия не имели, почему четверо человек внезапно отлетели в сторону.

«Зачем вы все здесь стоите? Давайте все вместе нападем и свергнем его!»

Увидев остальных, стоящих вдали в полном недоумении, глава зала Хэ крикнул и внезапно толкнул их в сторону Ли Яо.

Ли Яо резко ударил левой рукой по столу, и палочки для еды из подставки на столе выскочили наружу.

Одновременно с этим он левой рукой начертил в воздухе дугу.

Вжик-вжик-вжик...

Примерно дюжина палочек для еды вылетела, словно острые стрелы.

Ах! Ах! Ах!

Раздалась серия криков.

У четырех мужчин, которые подбежали, в обоих глазах застряли палочки для еды, а по лицам текла кровь.

Эти слепые глупцы, раз уж они такие слепые, мы позаботимся о том, чтобы они никогда больше не открыли глаза!

Мастер Хэ был ошеломлен, никак не ожидая, что другая сторона окажется таким крепким орешком.

Он не был глуп; он уже понял, что не сможет противостоять своему противнику.

Поэтому он быстро принял решение, развернулся и убежал.

«Не слишком ли поздно бежать?»

Ли Яо холодно произнесла это.

В одно мгновение он появился перед Мастером Зала Хэ.

Более того, его рука уже сжимала шею учителя Хэ.

Затем, словно поймав цыпленка, они подобрали Мастера Хэ.

Его охватило сильное чувство удушья, лицо учителя Хэ покраснело, а глаза наполнились страхом и сожалением.

Если бы я знал, насколько они способны, мне следовало взять с собой больше людей.

Глава зала Хэ, с покрасневшим лицом, угрожающе заявил: «Я один из четырех глав залов города Ушуан, вы не сможете меня убить…»

Щелчок!

Не успел он произнести даже слово «я», как шея учителя Хэ резко наклонилась в сторону, и его голос внезапно оборвался.

На его лице все еще читалось недоверие.

Даже после смерти он не мог поверить, что кто-либо в городе Ушуан посмел его убить.

Все очевидцы вдалеке были ошеломлены.

Этот парень невероятно нагл; он убил одного из четырех глав залов города Ушуан прямо на улице.

Однако после недолгой паузы внезапно раздался взрыв восторженных ликований.

Потому что этот Учитель обычно ведёт себя высокомерно и запугивает их.

Хотя мастер Хэ и люди, которых он привёл, были примерно так же сильны, как Дуань Тянья, один из лучших в мире.

Однако по сравнению с Ли Яо эти люди были, в лучшем случае, мелкими сошками.

Удача +27!

Истинная Ци +26!

...

Глаза Ли Яо загорелись. Уровень боевых искусств в этом мире действительно был ужасающим. Несколько мелких сошек дали ему более ста очков истинной ци.

Похоже, он скоро прорвется из Царства Очищения Ци и войдет в Царство Очищения Духа.

Поглотив эти качества, он встал и сказал Сяо Наню: «Сяо Нань, пойдем отомстим за твоих родителей».

Глава 208 Жестокий и безжалостный, ошеломленный Дугу Ифан

Величественный особняк Ушуан расположен в самом центре города Ушуан.

Поразительны огромные размеры этого особняка.

Роскошная обстановка особняка, по сравнению со скромными жилищами горожан низшего сословия, была сродни раю и аду.

В этот момент Дугу Ифан, глава города Ушуан, сидел в своем кабинете, держа в руках свиток с родовым руководством по боевым искусствам города Ушуан и внимательно его изучал.

В этот момент раздался стук в дверь.

"ВОЗ?"

Дугу Ифан выдавила из себя спокойное и властное выражение лица.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel