Capítulo 291

Другой мужчина, в отличие от Цзяо Луоши, был крайне некрасив и нес длинную железную лестницу, что выглядело довольно странно.

Он был старшим сыном императора, прозванным Демоном Железной Лестницы.

Оба обладали выдающимися навыками боевых искусств.

Из девяти сыновей императора только Тэцудзинся, Кораша и Синму Кадзуо обладали исключительным талантом и высоким уровнем боевых искусств, в то время как остальные сыновья были посредственными.

В частности, император Камму Кадзуо пользовался наибольшей благосклонностью императора, который давно планировал передать ему трон.

«Эм!»

Император с мрачным выражением лица согласно хмыкнул и продолжил идти вперед.

В этот момент впереди раздались крики агонии.

Глаза Императора и остальных тут же расширились от удивления.

К ним грациозно подошел мужчина в белом, источая завораживающую ауру, от которой перехватывало дыхание.

Взгляд мужчины в белой одежде был глубоким и непостижимым, как взгляд заключенного, и излучал подавляющее чувство гнетущей власти.

Было ощущение, будто гора Тайшань давит на тебя, вызывая непреодолимое желание склониться и подчиниться.

Куда бы ни проходил человек в белом, дворцовая стража блевала кровью и внезапно умирала.

Противник даже не пошевелился; одной лишь исходящей от него ауры было достаточно, чтобы убить всех охранников.

Это просто ужасно!

Эти охранники — элита из элиты, отобранные из тысяч и прошедшие строгую подготовку; они — лучшие из лучших.

Однако они не смогли оказать сопротивление и погибли под аурой противника.

Сердце императора и остальных замерло, а глаза наполнились безграничным страхом.

Императору внезапно пришла в голову мысль: неужели это тот самый человек, который устроил резню во дворце Усинь?

Внезапно император и остальные снова широко раскрыли глаза.

"Кадзуо?!"

"Третий брат?!"

«Ваше Высочество Третий?!»

Император, Демон Железной Лестницы, Прекрасный Демон, Мацумото Така и остальные недоуменно переглянулись.

Они никак не ожидали, что Шэньву Ифу на самом деле будет следовать прямо за человеком в белом.

Более того, Кадзуо Синму, похоже, очень уважительно относился к человеку в белом.

Что происходит?

Император и остальные были крайне озадачены.

«Вы — император?»

Глядя на тучного императора, Ли Яо мог догадаться, кто он, даже не прибегая к Писанию Небесного Плача.

«Кто вы? Зачем вы вторглись во дворец?»

Император, стараясь сохранить самообладание, спросил низким голосом.

В этот момент он даже не стал спрашивать Камуи Кадзуо, почему тот находится с человеком перед ним.

«Я — верховный правитель мира боевых искусств Китая. Я слышал, что ты, старый негодяй, жаждешь Китая и хочешь вторгнуться на Центральные равнины. Сегодня я пришёл, чтобы отрубить тебе голову».

Ли Яо говорил непринужденно, словно речь шла о чем-то обыденном.

Станет ли он новым верховным мастером боевых искусств Центральных равнин?

Император и остальные были в смятении.

Они давно слышали о подвигах Ли Яо и знали, что его мастерство в боевых искусствах было непостижимым.

Они просто не ожидали, что Ли Яо приедет в Японию одна.

Разве он не боится смерти?

В Японии много опытных бойцов, и каким бы сильным он ни был, он не сможет противостоять объединенной атаке японских мастеров.

«Наглый безумец, как ты смеешь бесчинствовать во дворце! Ты навлекаешь на себя смерть!»

— крикнул Мацумото Така.

Однако он лишь блефовал и оставался стоять на месте, не проявляя никакого намерения двигаться.

Ли Яо не предпринял никаких действий.

Ему было лень принимать меры против таких второстепенных персонажей, поэтому он просто использовал свой взгляд.

Его взгляд переместился, и два холодных электрических луча, словно молния, поразили Мацумото Таку, пронзив его грудь насквозь.

Мацумото Така издал крик и умер на месте.

"А?"

Император и остальные были ошеломлены.

Разве это по-человечески?

Они убили человека, даже не дав ему понять, что он это сделал.

«Ваше Величество, не произошло ли какого-либо недоразумения? Наша Восточная Япония не намерена претендовать на Китай. Просим вас прояснить ситуацию».

Видя, что сила Ли Яо непостижима, император быстро притворился слабым.

"Хе-хе, ты думаешь, я поверю твоей бесконечной лжи?"

Ли Яо усмехнулся.

Перед нами низкорослый, тучный император, поразительно хитер; он обманул бесчисленное множество людей.

Он кажется слабым и некомпетентным, но на самом деле он чрезвычайно хитер и даже обманул Цзюэ Ушэня.

В оригинальном произведении боевые искусства Императора намного превосходили навыки Бога Дзэцу.

Однако он неоднократно терпел Цзюэ Ушэня, из-за чего тот считал себя лучшим в мире.

В конце концов, вторжение Цзюэ Ушэня на Центральные равнины, по сути, проложило ему путь.

Кроме того, император намеренно заманил Фэнъюня, Умина и других в Японию, чтобы убить Цзюэ Ушэня.

В ходе великой битвы он заранее расставил смертельную ловушку, намереваясь уничтожить всех одним махом.

Это свидетельствует о том, что хитрость императора была настолько велика, что, вероятно, никто не мог с ней сравниться.

«Ваше Величество, должно быть, неправильно поняло. Тот, кто жаждет завладеть Божественной Землей, — это не кто иной, как Цзюэ Ушэнь».

«Этот человек, Цзюэ Ушэнь, — волк в овечьей шкуре, и он ведёт себя в Японии тиранически».

«Я пытался убедить Цзюэ Ушэня, но он просто не хотел слушать».

«Я верю, что Его Величество мудр и проницателен и никогда не поддастся обману слухов».

Император защищался с искренним выражением лица.

«Вы, безусловно, красноречивы, но, к сожалению, я не верю ни единому вашему слову».

«Я пришёл сюда, чтобы отрубить тебе голову».

Ли Яо слабо улыбнулся.

Услышав это, выражение лица императора внезапно изменилось.

«Отец, зачем тратить на него время!»

«Давайте все вместе нападем и убьем их!»

«Железная Лестница Демона» — пробормотал он несколько нетерпеливо, а затем махнул рукой.

По его приказу группа японских охранников бросилась к Ли Яо и его спутникам.

Дух японского бусидо — это действительно не пустая фраза.

Несмотря на то, что эти японские охранники стали свидетелями ужасающих методов Ли Яо, они бесстрашно бросились вперед.

В их глазах абсолютное подчинение приказам — это их убеждение.

К сожалению, в глазах Императора и других вышестоящих лиц они были не более чем пушечным мясом.

«Ваше Величество, эти люди доверены вашим подчиненным!»

Шэньву Ифу, только что ставший марионеткой Ли Яо, выступил вперед, желая внести свой вклад.

Как только он закончил говорить, он выскочил из-за спины Ли Яо и бросился в атаку на группу японских охранников, убив их почти до смерти.

«Как... это возможно?»

«Третий Брат сошёл с ума?!»

Император и остальные обменялись недоуменными взглядами.

Как мог могучий воин убивать свой собственный народ?

Это всё тот же Шэньву Ифу, которого они знают?

Глава 294. Потрясающая техника, император, обожающий цветочные композиции.

Император, прекрасная Ракшаса и другие японцы были потрясены, увидев, что Камуи Кадзуо лично убивает японцев.

«Третий брат, ты что, с ума сошёл? Ты что, убил своих же людей?»

Бог Железной Лестницы с недоуменным видом спросил Бога-Воина Ифу.

«Я не сумасшедший, это вы сумасшедшие. Верховный мастер боевых искусств прибыл в Японию, и вместо того, чтобы приветствовать его, вы его оскорбили. Вы заслуживаете смерти».

Расправляясь с японскими охранниками, Синму Кадзуо кричал на Бога Железной Лестницы.

"ты……"

Взбешенный Демон Железной Лестницы задрожал всем телом и тут же бросился в бой вместе с Божественным Воином.

«Этот доблестный человек упрям и непреклонен; он заслуживает смерти».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel