Capítulo 395

Разъяренная насмешками Ли Яо, Бабушка-Древовидный Демон пришла в ярость.

В одно мгновение поднялась густая демоническая энергия, и со всех сторон из дыма доносились странные шипящие звуки.

В одно мгновение бесчисленные длинные, похожие на языки щупальца атаковали со всех сторон. Некоторые были толщиной с гигантских питонов, ловкие и быстрые, в то время как другие были тонкими, как змеи, бесшумно совершая внезапные атаки из дыма.

В одно мгновение бесчисленные длинные корни языка, словно паутина, взмыли в небо и потянулись к Ли Яо.

«Вот это уже лучше!»

Ли Яо удовлетворенно кивнул.

Он тут же активировал свои ручные печати, и божественное копье под его ногами вылетело, быстро вращаясь в воздухе, словно электрическая дрель.

Когда Ли Яо произнёс своё заклинание, из божественного копья, словно выпущенные стрелы, вырвались полосы золотого света, направленные к быстро разрастающимся корням длинного языка.

Пых-пых-пых...

Один за другим лучи света, похожие на копья, поражали корни длинного, языкообразного дерева, и из них разбрызгивались струи сока.

Когда древесная демоница-бабушка издала серию жалких воплей, корни её длинного, вялого языка сжались и отпрянули назад.

«Какая могущественная даосская магия!»

Не Сяоцянь, стоявший в стороне, был ошеломлен.

Она никак не ожидала, что даосские искусства Ли Яо окажутся настолько глубокими и непостижимыми.

Две недели назад бородатый даосский священник Янь Чися, временно проживавший в храме, был совершенно не похож на Ли Яо.

Действительно, «Истинное Писание Великого Дао», которое изучает Ли Яо, представляет собой собрание различных методов совершенствования со всех миров, безупречное и в высшей степени совершенное.

Методы совершенствования в этом мире в основном неполны, они основаны на объединении фрагментарных буддийских и даосских практик, что приводит к крайне ограниченной силе.

Более того, уровень развития Ли Яо намного превосходит уровень развития Янь Чися.

«Ах ты, сопляк, неужели ты смеешь приходить в Зал Великого Будды и драться со мной!»

Бабушка-Древо-Демон закричала.

Её голос то был женским, то мужским, то иньским, то янским, звучал крайне жутко.

«Чего же бояться!»

Ли Яо слабо улыбнулся.

Сказав это, он, восседая на своем божественном копье, помчался к главному залу храма Ланьруо.

«Молодой господин, пожалуйста, не надо...»

Не Сяоцянь внезапно воскликнул.

Как только она это сказала, даже она сама была весьма удивлена.

Она не понимала, почему вмешалась и остановила Ли Яо.

Логически рассуждая, поскольку Ли Яо противостояла Бабушке-Древнему, ей следовало встать на её сторону.

Однако она внезапно начала беспокоиться о Ли Яо.

Что с ней не так?

Она знала, что причина, по которой Бабушка-Древовидная Демоница привела Ли Яо в Зал Махавиры храма Ланьжуо, заключалась в том, что истинная форма Бабушки, акация, находилась на заднем дворе Зала Махавиры.

Это место находится далеко от заднего двора главного зала, поэтому Бабушка-Древесная Демоница не может в полной мере проявить свою силу.

Если бы Ли Яо отправился в Зал Великого Будды, он, вероятно, не смог бы противостоять Бабушке-Древеснице-Древеснице.

Однако даже Не Сяоцянь не понимал, почему она беспокоится о Ли Яо.

"А? Девочка, ты обо мне беспокоишься?"

«Ты случайно не испытываешь ко мне симпатии?!»

Ли Яо повернулся к Не Сяоцянь и поддразнил её.

"Я... я этого не делал!"

Не Сяоцянь быстро и робко опустила голову, сердце ее колотилось, как у зайца.

«Хе-хе, не волнуйтесь, этот старый дух акации мне ни в чём не сравнится».

Ли Яо улыбнулся.

Тотчас же он продолжил движение на божественном копье, превратившись в луч света и устремившись к Залу Великого Будды.

"Ненавистно!"

Древесный демон был так разгневан, что его корни сильно дрожали.

Не Сяоцянь, которую она тренировала много лет, влюбилась в мужчину из мира смертных, и этот мужчина так сильно избил ее, что она вся была покрыта синяками.

Однако сейчас не время учить Не Сяоцянь чему-либо. Следует подождать, пока она разберется с Ли Яо, прежде чем постепенно наказывать Не Сяоцянь.

Она стиснула зубы и направила свои бесчисленные корни, которые удлинились, обратно в свое тело сквозь землю, готовясь нанести смертельный удар Ли Яо.

Глава 413 Роковая слабость

Вскоре Ли Яо прибыл в зал Махавиры.

Внезапно подул зловещий ветер, подняв пыль, которая закружилась в воздухе, а увядшие листья закружились и упали на землю.

Дуновение холодного ветра и мерцание свечей.

Более десятка белых фигур летели к Ли Яо со всех сторон.

Присмотревшись внимательнее, Ли Яо поняла, что там было более десятка женщин в платьях с развевающимися рукавами и утонченными чертами лица.

Недолго думая, Ли Яо поняла, что эти женщины на самом деле были женскими призраками, управляемыми духом акации.

Взмахнув рукавами, дюжина женских призраков выпустила длинные белые ленты, которые, подобно змеям, быстро обвились вокруг Ли Яо.

Ли Яо оставался неподвижным, позволяя белым лентам связывать себя, пока его быстро не завернули, словно рисовый пельмень.

«Бабушка даже сказала, что он просто потрясающий!»

«Я не ожидал, что с этим парнем будет так легко иметь дело!»

Дюжина или около того призраков-женщин были вне себя от радости; наконец-то они могли похвастаться перед своей бабушкой.

Раньше Не Сяоцянь всегда оказывался в центре внимания.

В этот момент Не Сяоцянь, только что прилетевший сюда, увидел, как Ли Яо захватывают ее сестры, и сразу же заподозрил неладное.

Это невозможно!

Даосская магия Ли Яо была непостижима, и с уровнем развития её сестёр они совершенно не могли с ним сравниться.

Почему Ли Яо так легко схватили?

В тот момент, когда Не Сяоцянь был совершенно ошеломлен, и в тот момент, когда около дюжины женских призраков злорадствовали,

Внезапно, со звуками, похожими на треск разорванной шелковой ткани, белая лента, обернутая вокруг Ли Яо, полностью разорвалась.

"Как наивно! Думаешь, сможешь меня свалить всего лишь несколькими потрепанными ремнями!"

Ли Яо мягко улыбнулся.

Дюжина или около того женских призраков были в ужасе и все размахивали ладонями, извергая потоки белой энергии инь из своих рук.

Эта энергия инь чрезвычайно холодна и жестока. Если обычный культиватор попадёт под её воздействие, он либо умрёт на месте, либо потеряет душу.

Ли Яо сохранял спокойствие, его руки создавали заклинание. Божественное копье ярко сияло лазурным светом, и, подобно дракону, устремилось к женским призракам перед ним.

"ах……"

Как только копье пронзило призраков, они пришли в ужас, их лица исказились от страха, словно они увидели нечто ужасное.

В следующее мгновение, куда бы ни пролетело божественное копье, из голов нескольких женских призраков поднялся белый дым, и их призрачные фигуры несколько размылись. Вскоре эти женские призраки исчезли в воздухе.

Божественная Душа +19!

Божественная Душа +18!

Божественная Душа +16!

...

Неплохо, я сразу получил десятки очков божественной души.

«Молодой господин, пощадите мою жизнь! Молодой господин, пощадите мою жизнь…»

Оставшиеся призраки женщин, увидев, как души их сестер рассеяны и лишены даже шанса на реинкарнацию, были настолько напуганы, что встали на колени и стали молить о пощаде.

"Кучка бесполезных идиотов!"

В этот момент перед нами предстала эфирная древесная демоница, издала громкое проклятие и напугала всех женских призраков.

Изначально Бабушка-Древодетельница планировала использовать этих призраков, чтобы задержать Ли Яо, а затем воспользоваться случаем и нанести ему смертельный удар исподтишка.

Однако она никак не ожидала, что в тот момент, когда Ли Яо вытащит копье, он уничтожит женских призраков.

Она чувствовала, что копье в руке Ли Яо, похоже, является мощным магическим артефактом, специально созданным для борьбы со злыми духами и призраками.

Похоже, если она хочет избавиться от Ли Яо, ей придётся использовать свой козырь!

Как только с нее свалились проклятия, из земли вырвались бесчисленные длинные, похожие на язык корни, густо спрессованные и обвивавшие Ли Яо.

Над главным залом бесчисленные ветви деревьев, словно змеи, пронзали потолок и обвивались вокруг Ли Яо.

Одновременно с этим она широко раскрыла рот, и большой язык, источающий рыбный запах, атаковал Ли Яо.

Этот огромный язык кроваво-красного цвета, толщиной с талию гигантского питона, с узким и тонким кончиком, что довольно устрашающе.

"Посмотрим, как ты теперь спрячешься!"

Бабушка-древовидный демон зловеще рассмеялась.

Не Сяоцянь, стоявший в стороне, был потрясен и выглядел обеспокоенным.

«Как отвратительно!»

Глядя на большой, кроваво-красный язык, который вытянул дух акации, с которого стекало много липкой жидкости, источающей крайне неприятный рыбный запах, Ли Яо с отвращением нахмурился.

«Продолжаешь упрямиться, даже когда смерть неминуема? Предай мне свое тело и душу в пищу!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel