Capítulo 748

Сунь Укун был очень удивлен.

Он не ожидал, что внезапно появятся два человека.

Когда появились эти два человека?

Он вообще ничего не заметил!

От этих слов сердце Сунь Укуна затрепетало.

Ли Яо проигнорировал Сунь Укуна и вместо этого протянул руку и поднял с земли «Триста детских песен».

О нет, это должна быть «Сутра Махавайрочана».

После того как Ли Яо взял в руки подлинный текст, он немедленно переписал его.

"Это ты?"

В этот момент Чэнь Сюаньцзан узнал Ли Яо и Сяобая.

Он не ожидал, что здесь появятся Ли Яо и Сяо Бай.

«Как давно я тебя не видел. Никогда бы не подумал, что ты станешь монахом!»

Ли Яо посмотрела на Чэнь Сюаньцзана, которому Сунь Укун обрил голову, и слабо улыбнулась.

"Это моё!"

Взгляд Чэнь Сюаньцзана упал на «Сутру Махавайрочана» в руках Ли Яо.

"Ага?"

Ли Яо слабо улыбнулся, а затем его магическая сила хлынула наружу и излилась в «Сутру Татхагаты Великого Солнца».

Сутра Махавайрочана, которая изначально излучала слабый золотистый свет, мгновенно погасла.

Одновременно с этим золотистый свет, окружавший Чэнь Сюаньцзана, исчез.

"Всё так, как я и думал!"

Холодная улыбка скользнула по губам Ли Яо.

Как он и предполагал, этот экземпляр «Истинной сутры Татхагаты Великого Солнца» содержал следы первозданного духа.

Именно этот след первозданного духа активировал «Сутру Махавайрочана», которая помогла Чэнь Сюаньцзану отразить атаку Сунь Укуна.

Этот текст был передан Чэнь Сюаньцзану его учителем.

Следовательно, отпечаток первозданного духа на этом тексте должен был оставить учитель Чэнь Сюаньцзана.

В оригинальной истории учителем Чэнь Сюаньцзана был толстый монах, который любил носить парик.

Чэнь Сюаньцзан был реинкарнацией Цзинь Чаньцзы, ученика Будды.

Поэтому Ли Яо предположил, что если этот толстый монах не Будда, то он является одним из воплощений Будды.

«Поскольку эта книга ваша, я верну её вам!»

Ли Яо слегка улыбнулся и бросил лежащие у него в руке священные тексты Чэнь Сюаньцзану.

Без отпечатка первозданного духа это писание утратило свою силу.

Кто ты?

«Кто вас сюда послал?»

«Это Нефритовый Император?»

«Это всё ещё тот старый монах, Татхагата?»

В глазах Сунь Укуна читалась серьезность.

Своим проницательным взглядом он разглядел, что Ли Яо окружен божественным светом, и явно не является обычным человеком, тем более чудовищем.

«Сунь Укун, мы снова встретились!»

Ли Яо обернулся и перевел взгляд на Сунь Укуна.

Сунь Укун в этом мире несколько отличается от Сунь Укуна в мире «Путешествия на Запад»; он гораздо более жесток.

Это кардинально отличается от образа Сунь Укуна в мире «Путешествия на Восток».

В мире «Путешествия на Восток» Сунь Укун стал Буддой. Хотя он иногда выходит сражаться с чудовищами, он сострадателен и практически перестал убивать. У него также очень мало склонности к насилию.

Перед ними Сунь Укун был наполнен яростной аурой, источал мощную демоническую энергию и кровавый запах, из-за чего выглядел в точности как безжалостный демон.

Более того, когда Сунь Укун встретил Ли Яо, у него не возникло ощущения дежавю в отношении этого человека.

В отличие от Нефритового Императора, Нэчжа и других персонажей мира «Путешествия на Восток», которые испытали чувство дежавю при встрече с Ли Яо.

Потому что все эти люди имели дело с Ли Яо в мире «Легенды о Нэчжа».

Вот почему у вас сложилось это заблуждение!

Это позволяет предположить наличие некоторой связи между миром «Путешествия на Восток» и временной линией «Приквела Легенды о лотосовом фонаре».

Этот мир не должен иметь абсолютно никакой связи с миром «Путешествия на Восток».

Мы знакомы?

Сунь Укун был ошеломлен.

Он внимательно оглядел Ли Яо с ног до головы, но не узнал его.

"Теперь, когда мы хорошо знаем друг друга, не так ли?"

Ли Яо слабо улыбнулся.

«Вы до сих пор не ответили на мой вопрос?»

«Тебя послал Нефритовый Император или Будда?»

У Сунь Укуна было мрачное лицо, и от него исходила зловещая аура.

Несмотря на свой невысокий рост, он излучал ужасающую ауру, не сравнимую ни с чем обычным демонам и монстрам.

А что, если их послал Нефритовый Император? А что, если их послал Будда?

Ли Яо спокойно улыбнулся.

Складывалось впечатление, будто они совсем не воспринимали Сунь Укуна всерьез.

Выражение лица Ли Яо крайне не понравилось Сунь Укуну.

«Они все умрут!»

"Возьми это!"

В глазах Сунь Укуна вспыхнуло яростное, злобное пламя, его убийственная аура и порочные мысли устремились к небесам, словно демон или бог спустились на землю.

Он тут же схватил волшебный посох Жуйи Цзиньгу Бан, взмахнул им обеими руками и с силой обрушил его на стоявшего перед ним Ли Яо.

Волшебный посох Руйи Цзингу Бан (магический посох) снова появляется!

Конечно, Ли Яо не мог не достать свой «Жуи Цзиньгу Бан» (Золотую дубину), чтобы шокировать Сунь Укуна.

«Ты думаешь, ты единственный, у кого есть Золотая дубинка?»

Ли Яо слабо улыбнулся.

Порывом правой руки вспыхнул золотой свет, и в его руке внезапно появилась сверкающая золотая дубинка.

Одновременно с этим он держал свою золотую дубинку горизонтально перед собой.

Золотой дубинкой Сунь Укуна точно ударил по своей золотой дубинке.

когда!

Оглушительный, резкий звук разнесся по всему небу.

Ослепительная вспышка волшебного света, подобная восходящему белому солнцу, заставила землю сильно содрогнуться, а небо прояснилось, мгновенно рассеяв темные тучи.

«Золотая дубинка???»

Глаза Сунь Укуна внезапно сузились.

Подобно Сунь Укуну в мире «Путешествия на Восток», Сунь Укун в этом мире был полон недоверия, когда внезапно увидел золотую дубинку в руке Ли Яо.

Сунь Укун не мог поверить своим глазам; он действительно увидел точно такую же золотую дубинку.

Что именно произошло?

Разве Царь Драконов Восточного Моря не говорил, что в мире существует только один Жуйи Цзиньгу Бан?

Почему вдруг появился ещё один?

«Откуда у тебя эта золотая дубинка?»

Сунь Укун указал на золотую дубинку в руке Ли Яо и сердито закричал.

«Откуда у тебя золотая дубинка? У меня она тоже оттуда!»

Ли Яо слабо улыбнулся.

В его словах не было ничего совсем неверного; он действительно получил золотую дубину из Драконьего дворца Восточного моря.

Это просто не Восточноморский Драконий Дворец этого мира.

"Ерунда!"

«Я слышал, как Царь Драконов Восточного Моря говорил, что корабль «Жуи Цзиньгу Бан» был создан Лао-цзы для стабилизации моря!»

«В этом мире существует только один Руи Цзиньгу Банг!»

«Как мог Царь Драконов Восточного Моря иметь для тебя вторую Золотую Дубину?»

Разумеется, Сунь Укун не поверил словам Ли Яо.

«Хе-хе, ты даже не представляешь!»

«Когда Лао-цзы ковал эту золотую дубинку, он выковал их две!»

«Один из них — самец, а другой — самка!»

«Мой — самец, а ваш — самка!»

"Ваша золотая дубинка, увидев моего золотого дубинки, всё равно называет меня "мужем"!"

Ли Яо между делом пошутил.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel