Capítulo 156

Fang Chen ging den Uferweg entlang.

Auf der Straße lagen viele herabgefallene Blätter, was darauf hindeutet, dass es sich um einen Ort handelt, der normalerweise selten besucht wird.

In diesem Augenblick.

Fang Chen bemerkte plötzlich in der Ferne einen grimmig dreinblickenden Buddha, der einen Kasaya trug und einen Menschen in der Hand hielt. Mit zwei schnellen Schlägen schlug er die beiden Männer vor ihm zu Boden.

"Das ist?"

Fang Chen kniff die Augen zusammen. Dieser Buddha, obwohl er Mitglied der buddhistischen Sekte war, vermittelte Fang Chen ein Gefühl intensiver Tötungsabsicht.

Fang Chen spürte einen Schauer über den Rücken laufen und drehte sich schnell um, um sich hinter einer Trauerweide zu verstecken.

Gleichzeitig umklammerte er die Pistole fest in seiner Hand.

„Der Duft der Lotusblüten zieht sich über zehn Hektar Teich, aber das junge Mädchen, vertieft ins Spielen, kommt zu spät zum Pflücken der Lotusblüten. Am Abend spielt sie am sandigen Ufer des Bootes und lacht, als sie ihren roten Rock auszieht, um die Entenküken einzuwickeln.“

Plötzlich trieb ein kleines Boot auf den grünen Wellen des Sees, und ein junges Mädchen in einem grünen Hemd hielt zwei Ruder und ruderte langsam darauf zu, während sie ein kleines Lied sang.

Die schlanken Hände des Mädchens mit ihrer jadeweißen Haut wirkten im Spiegelbild der grünen Wellen fast durchsichtig.

„Ihrer Kleidung nach zu urteilen, handelt es sich um altchinesische Trachten, aber ich frage mich, aus welcher Fernsehserie oder welchem Film sie stammen.“

Fang Chen betrachtete die Szene vor ihm und stellte eine Vermutung an.

Er beschloss, weiter zu beobachten; um zu wissen, was für eine Welt das war, brauchte er einen Bezugspunkt.

Fang Chen kannte die Funktionsweise des Zeitreiseportals; jedes Mal bedeutete es, auf die Seite des Hauptcharakters in der Welt zu reisen.

In diesem Moment legte das singende Mädchen mit ihrem kleinen Boot am Ufer an und ging mit einem kleinen Blumenkorb in der Hand an Land.

„Dieses Mädchen singt das Volkslied wirklich gut; sie könnte glatt bei ‚The Voice of China‘ mitmachen.“ Fang Chen sah das Mädchen an und zeigte ihr heimlich den Daumen nach oben.

Das Aussehen dieses Mädchens ist vermutlich vergleichbar mit dem von Riki-Ohs Freundin im Riki-Oh-Universum.

In diesem Moment sprach der Buddha plötzlich laut zu den beiden stämmigen Männern, die auf dem Boden saßen: „Da ihr mir den Standort des Dorfes Canhe nicht nennen wollt, wird dieser demütige Mönch sich verabschieden.“

"Gibt es etwas, das Ihr in Canhe Village zu erledigen habt, Meister?"

Als das Mädchen die Worte Buddhas hörte, antwortete sie sofort.

Das Mädchen war etwa sechzehn oder siebzehn Jahre alt, hatte ein sanftes Gesicht und eine sehr süße und klare Stimme, die den Menschen ein unbeschreibliches Gefühl von Geborgenheit vermittelte.

"Canhe Village?"

Fang Chen hörte schließlich von diesen Leuten einen Ortsnamen, der ihm einigermaßen bekannt war.

Aber im Moment konnte ich mich einfach nicht erinnern.

„Dieser demütige Mönch möchte nach Canhe reisen. Könnten Sie mir bitte den Weg zeigen, junge Dame?“ In diesem Moment sprach der Buddha.

„Niemand außerhalb der Stadt kennt den Namen des Dorfes Canhe. Woher habt Ihr ihn, Meister?“, fragte das junge Mädchen mit vor Überraschung geweiteten, schönen Augen.

„Dieser bescheidene Mönch ist ein enger Freund von Herrn Murong, und ich bin gekommen, um an seinem Grab meine Ehrerbietung zu erweisen und unser altes Versprechen zu erfüllen. Außerdem möchte ich den jungen Meister Murong sehen.“ Als der Buddha die Worte des Mädchens hörte, hellte sich sein Gesicht leicht vor Freude auf, während er sprach.

"Junger Meister Murong?!"

Als Fang Chen die Worte des Mädchens hörte, erschrak er plötzlich. Junger Meister Murong, ist das nicht der Meister von Yanziwu, Murong Fu, aus dem Roman „Halbgötter und Halbteufel“?

Könnte es sein, dass die Welt, in die ich diesmal reise, in Wirklichkeit die Welt der Halbgötter und Halbteufel ist?

Ich frage mich, ob es sich um die Fernsehserie mit Felix Wong oder Hu Jun handelt?

In dieser Welt gibt es einzigartige Fähigkeiten wie das Göttliche Schwert der Sechs Meridiane, die Göttliche Kunst der Nördlichen Dunkelheit, die Achtzehn Drachenbezwingenden Handflächen und die Fähigkeit, die Methoden des Gegners gegen ihn selbst einzusetzen!

Es gibt auch Meister wie den Fegenden Mönch, Qiao Feng und die Kinderoma von Tianshan!

In diesem Moment war Fang Chen überglücklich. Er beschloss, weiter zu beobachten, um festzustellen, um welche Version der Fernsehserie „Demi-Gods and Semi-Devils“ es sich handelte.

„Ach herrje, Meister, welch ein Pech! Unser junger Meister Murong ist vorgestern ausgegangen. Wären Sie doch nur drei Tage früher gekommen, hätten Sie ihn vielleicht getroffen“, sagte das Mädchen mit einem bedauernden Blick.

"Oh, wie schade!"

Der Buddha schüttelte den Kopf und seufzte. „Doch dieser demütige Mönch ist Tausende von Kilometern von Tibet bis in die Zentralebene gereist, um am Grab von Herrn Murong seine Ehrerbietung zu erweisen und seinen lang gehegten Wunsch zu erfüllen. Ich bitte Euch demütig, mir diesen Gefallen zu gewähren, junge Dame.“

„Meister ist ein guter Freund von Meister Murong. Bitte kommen Sie zuerst auf eine Tasse Tee zu unserem jungen Meister, dann schicke ich Ihnen eine Nachricht, okay?“, sagte das Mädchen leise.

"In diesem Fall vielen Dank, junge Dame!"

Da die junge Frau höflich war, fuhr der Buddha fort: „Junge Dame, wer bist du aus dem Haushalt des jungen Meisters Murong? Wie soll ich dich ansprechen?“

„Meister! Ich bin das kleine Dienstmädchen, das Euch dient, während Ihr Zither und Flöte spielt. Mein Name ist Abi. Seid bitte nicht so höflich, nennt mich einfach Abi!“, sagte das Mädchen mit einem bezaubernden Lächeln.

"Das würde ich mich nicht trauen! Das würde ich mich nicht trauen!"

Der Buddha sagte respektvoll:

„Von hier bis nach Yanziwu Qinyun Xiaozhu geht es nur über Wasser. Wenn ihr alle mitkommen wollt, rudere ich euch hin, okay?“, sagte Abi sofort.

Der Buddha nickte und sagte: „Vielen Dank für Ihre Mühe.“

Nachdem er dies gesagt hatte, half er dem jungen Mann neben ihm und sprang vorsichtig in das kleine Boot.

Das kleine Boot sank nur leicht und schwankte überhaupt nicht.

Abi lächelte den Buddha und den jungen Mann kurz an und ruderte dann davon.

"Yanziwu, Abi, es scheint, dass dieser Buddha der große Schurke Kumārajīva ist und der junge Mann, den er trägt, Duan Yu!"

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel