Historia de robo de marido - Capítulo 101

Capítulo 101

"¿Hmm?" Su rostro siempre mostraba una sonrisa, a veces gentil, a veces encantadora, a veces afectuosa.

"¿Qué harías si Tian Shu quisiera matarme?" Ya fuera una ilusión causada por la luz parpadeante de las velas o no, Diecinueve pareció ver temblar el cuerpo de Tian Xiu, y la expresión de su rostro se volvió repentinamente indescriptiblemente extraña.

Era una expresión que no denotaba ni enfado ni alegría, y sus delgados ojos color melocotón, ligeramente curvados hacia arriba, parecían contener un atisbo de crueldad.

De repente, suspiró profundamente, como si hubiera tomado una gran decisión. Rodeó con el brazo el hombro de Tang Shijiu, la estrechó contra su pecho y dijo con un tono que denotaba que intentaba convencerse a sí mismo: «Shijiu, no dejaré que nadie te mate».

Esto no se parecía en nada a sus habituales abrazos juguetones y bromistas; sus delgados brazos se tensaron de repente, como si quisiera atraerla hacia su corazón.

El corazón de Tang Shijiu dio un vuelco. ¡La crueldad que se reflejó en los ojos de Tianxiu parecía indicar que realmente quería matarla!

"Diecinueve, diecinueve, debes vivir bien. Pase lo que pase, no importa a quién se sacrifiquen, debes vivir bien."

Tang Shijiu se apartó suavemente de su abrazo: "Tianxiu, no hagas esto, eres mi mejor amigo".

Una sonrisa volvió a asomar en sus ojos color melocotón, tan intensa que parecía imposible ignorarla.

Tianxiu dijo: "Sí, soy tu mejor amiga".

Tianxiu dijo: "Claro, los amigos te hacen reír, pero los amantes te hacen llorar".

Tianxiu dijo: "A menos que muera, solo quiero verte derramar una lágrima por mí en algún momento del futuro".

Tang Shijiu no supo qué responder, así que bromeó: "¿De verdad quieres hacerme llorar?". Esta broma no tuvo ninguna gracia, y Tianxiu dejó de reírse.

Él le acarició la cabeza.

"Diecinueve, esta vez, no pierdas el colgante de jade."

Se dio la vuelta y se marchó.

Xie Dongsheng se apoyó en la cama, sosteniendo un libro en la mano, aparentemente leyéndolo, pero a la vez aparentemente sin leerlo.

Tenía los ojos entrecerrados, como si estuviera dormido, o como si no lo estuviera.

La puerta se abrió suavemente y Gu Yan entró de puntillas en la habitación. Xie Dongsheng permaneció inmóvil, aparentemente dormido.

"¿Maestro, Maestro?", llamó Gu Yan en voz baja, pero Xie Dongsheng permaneció en silencio.

"Maestro, le he traído un poco de té." Caminó lenta y cuidadosamente hasta la cama, tocó la mano de Xie Dongsheng y alzó la voz: "Maestro, ¿maestro?"

Nadie respondió.

Gu Yan bajó la mirada, suspiró aliviada y sonrió: "Maestro, le he traído té". En su mano no sostenía una tetera, sino una daga reluciente.

La daga resplandecía con una luz azul, impregnada de un veneno mortal que hacía desear la muerte.

Con un simple corte en la muñeca del anciano, el veneno se filtraría por sus meridianos y se extendería por sus extremidades, dejándolo lisiado y a mi merced para siempre. Una vez que el veneno lo hubiera devastado hasta el punto de no ser ni humano ni fantasma, sin duda me entregaría el Sutra del Corazón de Tuanfu. En ese momento, Xu Ziqing y yo tendríamos una forma de sobrevivir, podríamos vagar por el mundo marcial, encontrar un lugar apartado donde vivir en soledad y envejecer allí.

Con la daga en su mano delgada, Gu Yan se mordió el labio, sintiendo por primera vez lo pesada que era aquella mano que la había lastimado.

Este era el maestro al que Xu Ziqing siempre había protegido. Aunque menospreciaba a Xie Dongsheng por sus orígenes humildes, le estaba profundamente agradecido. La familia de Xu Ziqing había sido destruida, y durante más de diez años, la Mansión Xiaoyao se había convertido en su único sustento.

Este corte destruiría el apoyo más importante de Xu Ziqing. Gu Yan se mordió el labio, con la mano ligeramente temblorosa, y no se atrevió a cortar.

Lo que comenzó como una misión la llevó a conocer a un hombre que la valoraría como a una persona. Aunque Gu Yan era conocida por su carácter despreocupado y poco convencional, no era insensible. Nadie la había amado con tanta devoción y amor como Xu Ziqing. Incluso cuando coqueteaba con figuras de Jianghu, con una mirada involuntariamente seductora, Xu Ziqing jamás pronunció una palabra dura. Incluso después de que quedara desfigurada y perdiera una oreja, él nunca mostró el más mínimo disgusto.

Sin saberlo, se enamoró del hombre al que solía despreciar y al que creía que nunca amaría.

Si Xu Ziqing se entera de esto, será como si yo personalmente hubiera roto mi relación con él.

Sin embargo, no le quedaba más remedio que actuar. Si no lo hacía, Xu Ziqing seguiría esclavizada por ese polvo divino, mitad humana y mitad fantasma, incapaz de vivir o morir, llevando una vida miserable como la de una hormiga. Si no actuaba, tanto ella como Xu Ziqing morirían.

El anciano que yacía en la cama respiraba con regularidad; la cantidad de pastillas para dormir que acababa de tomar era la justa.

Gu Yan se arrodilló repentinamente e hizo tres reverencias ante Xie Dongsheng. Apretó los dientes, tomó una decisión, alzó la daga y, con precisión y rapidez, cortó la muñeca de Xie Dongsheng...

El clima se volvía más frío día a día, y al mediodía, comenzaron a caer copos de nieve del tamaño de plumas de ganso. La maestra Ningyin permaneció de pie en la nieve, mirando fijamente un copo de nieve brillante que había caído en la palma de su mano durante un buen rato.

Había una vez un hombre que le dijo que aquella cosa blanca, parecida al algodón, tenía seis pétalos y se derretía en su corazón al tocarla. Aquel hombre siempre tenía un semblante severo, pero de vez en cuando contaba chistes que a todos les parecían ridículos, aunque a él mismo le resultaban bastante graciosos.

Por aquel entonces, era solo una muchacha de dieciséis años, criada en el Mar de China Meridional. Era la primera vez que viajaba al norte con su amo para pasar el invierno, y la primera vez que contemplaba una belleza tan cristalina. Tan hermosa, y a la vez tan frágil. No podía soportar los rayos del sol, ni siquiera el calor de una mano.

Los copos de nieve se derritieron en sus manos y tocaron su corazón; el hombre también entró en su corazón.

Cuando Ningyin tenía dieciséis años, aún no era monja, sino una joven monja taoísta. No se atrevía a actuar imprudentemente siguiendo a su maestro, pero secretamente anhelaba las historias de amor de los cuentos populares.

Cuando Ningyin tenía dieciséis años, el hombre llamado Ge Yang aún no había desarrollado los profundos pliegues nasolabiales que se asemejaban al mar del odio.

En aquel entonces, tenía una esposa que todos en el mundo de las artes marciales envidiaban. Ella vivía en un mundo idílico y de ensueño, como el que toda chica de dieciséis años debería tener.

"Maestro, ¿qué tiene de interesante esta nieve?"

Ningyin salió de su ensimismamiento y miró con frialdad al monje obeso: "¿Por qué está el maestro aquí afuera en lugar de esconderse en su tienda para recuperarse de sus heridas?". Usó la palabra "escondido", mostrando claramente su desdén por la retirada y desaparición del maestro Buchen.

Bu Chen no se enfadó en absoluto, ni se lo tomó a pecho. Juntó las manos y recitó una oración budista: «Amitabha, bien hecho, bien hecho. Este viejo monje no teme a ese espíritu oculto, sino que simplemente no quiere que sus discípulos mueran en vano. Buda es misericordioso. Sin embargo, este viejo monje jamás esperó que la monja, conocida por su valentía y determinación, cediera ante él».

Ningyin se burló fríamente, sin mostrar cortesía alguna: «Si de verdad fuera la compasión de Buda, no habrías metido a tu discípulo en este lío». Su insinuación era bastante clara: acusaba a Buchen de usar el canto budista de la compasión para pronunciar palabras mientras secretamente albergaba pensamientos del renombrado Sutra del Corazón de Tuanfu.

Bu Chen, mostrando una compostura admirable, no dejó entrever ira. Sonrió y recitó una frase budista: «Tanto este viejo monje como la monja buscamos el Dao. Ambos deseamos trascender las ilusiones de este mundo terrenal. Sin embargo, si uno realmente trascendiera todo, no habría necesidad de vivir en este mundo ni de recitar escrituras diariamente para la contemplación. Este viejo monje no niega que aún no he superado los obstáculos en mis artes marciales, y de hecho desea adoptar ese método de cultivo mental para examinarlo, y también para conocer a Ge Yang. Si Ge Yang es realmente una persona malvada y perversa, este método de cultivo mental solo causará daño en otros lugares. Esto se debe quizás a que este viejo monje aún alberga deseos mundanos y tiene muchas preocupaciones». Hizo una pausa, entrecerrando los ojos hacia Ning Yin, con palabras que contenían un significado oculto: «Este viejo monje no puede trascender los obstáculos en sus artes marciales, pero me pregunto, monja, ¿qué nivel de obstáculo no puedes trascender?».

—No hay necesidad de reunirse con él. Ge Yang es un hombre malvado y traicionero. Los monjes deben limitarse a comer su propia comida vegetariana, recitar sus propias escrituras y meditar por su cuenta. No le molestaré con mis asuntos, Maestro. —Los ojos de Ningyin eran tan fríos como el hielo, helando hasta los huesos—. No puedo ocuparme de los asuntos del Reino Inmortal de la Piedra de Buda, y usted no tiene por qué preocuparse de los asuntos de la Montaña Lingsu, Maestro.

Ella sonrió sin fingir enfado y señaló a lo lejos: "¿Qué viste, monja?"

Ningyin no tenía ni idea de lo que tramaba, pero instintivamente rechazó al monje gordo. A sus ojos, Buchen no era más que un monje hipócrita y gordo, cobarde y ávido de fama y fortuna. Lo más frustrante era su increíble descaro; lo admitía sin pestañear, sin importar lo que ella dijera. Incluso te decía abiertamente: «Así soy yo. Si estuviera completamente desapegado de los deseos mundanos, ¿qué sentido tendría estudiar budismo o practicar taoísmo?».

“Un manto blanco, un suelo que resplandece con luz plateada”, dijo Ningyin en voz baja.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120