Amor bajo las estrellas lejanas - Capítulo 86
Li Zhen, qui se tenait près de Madame Li, laissa échapper un rire froid, puis se tourna brusquement vers Zhong Wan'an, qui les fixait, lui et sa mère, d'un regard intense. Un dégoût traversa son visage. Une larme de tristesse et de regret perla aux yeux de Zhong Wan'an. Li Zhen renifla avec dédain et quitta discrètement sa mère.
« Lei'er, Lei'er ! » cria Madame Tong en courant vers son fils. Elle le serra fort dans ses bras. « Tu es blessé ? Laisse ta mère te voir. » À sa vue, elle eut le cœur brisé et déchaîna toute sa haine sur He Zhiqiang et Zhao Yu. Elle les maudit férocement : « Espèces de scélérats ! Comment avez-vous osé faire du mal à mon fils ? Je ne vous pardonnerai jamais ! Je vais massacrer toute votre famille ! »
Mme Su a dit avec colère : « Espèce de mégère, ce sont les chiens qui maudissent ! »
Madame Tong se précipita sur Mme Su, levant sa grosse main charnue pour la gifler violemment. Au moment où sa main allait frapper le visage délicat de Mme Su, une autre main, plus forte, lui saisit le poignet et la repoussa. Madame Tong tourna sur elle-même comme une balle. Mme Su se jeta dans les bras de son mari, folle de joie. Su Haibo, le visage déformé par la rage, serra sa femme contre lui. Oui, même l'homme le plus calme aurait explosé de fureur comme un volcan à la vue de sa femme battue.
Tong Kang s'approcha et attrapa sa mère, qui montrait les dents et les griffes, et dit avec un sourire : « Ma mère a agi impulsivement. Veuillez vous calmer, directeur Su. »
Soudain, un hurlement retentit et Tong Lei se jeta sur He Zhiqiang. Ce dernier, grisé par l'euphorie, ne fut pas pris au dépourvu
; son instinct prit le dessus et, sans réfléchir, il attrapa Zhao Yu et s'élança sur le côté. Tous crièrent pour le réprimander. Tong Lei ne s'arrêta pas
; au milieu de ses hurlements rauques, il courut frénétiquement vers la sortie.
Madame Tong s'écria avec anxiété : « Lei'er, Kang'er, dépêchez-vous et allez après votre frère ! »
Tong Kang a conseillé d'un ton dédaigneux : « Laissez-le partir. Il ira mieux après s'être défoulé. Tout va bien, tout va bien. »
Madame Tong était si furieuse qu'elle en était impuissante. Soudain, elle vit son mari fixer intensément sa seconde sœur, Madame Li, sans se soucier des affaires de leur fils. Cela ne fit qu'attiser sa colère, et elle se jeta sur son mari comme une tigresse.
Chapitre trente-cinq : Le meurtrier
Un cri perçant retentit à l'extérieur de la salle de banquet
; c'était le renard blanc. Pressentant un danger, Qing Jianyue se retourna et s'élança dehors à la vitesse d'un cheval sauvage. En un clin d'œil, elle avait quitté la salle. Au loin, elle vit un trait de lumière noire, comme jailli des enfers, transpercer la gorge de Tong Lei avec une précision mortelle. Les yeux de Qing Jianyue s'écarquillèrent de stupeur, sa bouche s'ouvrit grande, mais aucun son ne sortit.
Un autre cri strident retentit, et la silhouette du renard blanc jaillit comme un éclair argenté dans les ténèbres. Qing Jianyue s'enfuit sans hésiter, mais entendit aussitôt le rugissement de Lu Qingcheng derrière lui : « Jianyue ! » Qing Jianyue ne se retourna pas ; il savait que Lu Qingcheng le rattraperait.
Alors qu'ils prenaient la fuite, Tong Lei s'écrasa au sol comme un fétu de paille. Qingfeng ne lui jeta même pas un regard ; il se lança à la poursuite de Lu Qingcheng à toute vitesse, suivi de près par Cai Zhonghe. Voyant cela, Lin Feng, arrivé de loin, ordonna aussitôt à ses hommes de changer de direction et de foncer droit sur Qingfeng et les autres.
Là-bas, Cai Bo'an, Lei Yongxiang, Liu Xicheng et Li Anguo fixaient Tong Lei à terre, le visage blême de stupeur. Qui a fait ça ?
« Deuxième frère, deuxième frère, qu'est-ce qui ne va pas ? » Tong Kang se fraya un chemin à travers la foule et cria : « Deuxième frère, pourquoi, ah… » Un cri strident remplaça le reste de ses paroles.
Qingjian Yue, en courant, siffla et le cri du renard blanc lui parvint bientôt de loin. Accompagnée de Lu Qingcheng, elle courut sans relâche, suivant le cri du renard. Elle ne sut combien de temps elle courut avant qu'ils ne pénètrent dans une profonde forêt de pins. L'obscurité de la forêt les ralentit. Bientôt, le renard blanc revint à leur rencontre.
Ils suivirent le renard blanc à travers les bois, scrutant les alentours avec prudence. Soudain, la corde de l'arc vibra et trois traits de lumière noire jaillirent de l'avant, du milieu et de l'arrière, provenant de trois directions différentes. Bien dressé, le renard blanc se précipita aussitôt dans l'herbe et se cacha derrière un arbre au moindre bruit de la corde, faisant ainsi manquer sa cible l'une des flèches noires qui le visaient.
Au moment où la corde de l'arc vibra, Kiyomi Tsuki dégaina son épée, esquiva sur le côté et frappa férocement, fendant en deux la flèche d'or noir qui tomba en poussière. Lu Qingcheng était encore plus rapide
; au moment précis où la flèche frappa, elle la saisit d'une main de fer. Dans l'action de fendre et de saisir la flèche, aucune des deux ne ralentit
; au contraire, elles accélérèrent encore leur course.
Le sifflement était incessant, comme le claquement de la langue d'un serpent venimeux, tandis qu'une pluie de flèches d'or noir s'abattait sur eux, chacune atteignant sa cible, visant précisément leurs points vitaux. Les deux hommes, secrètement alarmés, n'osant sous-estimer leurs adversaires, se replièrent rapidement derrière un arbre. Boum, boum, boum – chaque flèche semblait avoir des yeux, atterrissant à leurs côtés, sa hampe se tordant comme un serpent venimeux.
Que ce soit à cause de la course effrénée pour poursuivre l'ennemi, ou parce que les flèches imprévisibles de ce dernier étaient trop terrifiantes, Kiyomi Tsuki sentait son cœur battre la chamade.
« Jianyue, ça va ? » demanda la voix de Lu Qingcheng, à la fois autoritaire et pleine d'inquiétude.
Kiyomi Tsuki ressentit une douce chaleur dans son cœur et sourit : « Je vais bien. »
Lu Qingcheng a alors ordonné : « Ne me le cachez pas, suivez-moi simplement. »
Le bruissement des branches contre leurs corps leur indiqua que l'ennemi fuyait. Ils bondirent aussitôt, poursuivant leur proie comme des chasseurs lancés à l'assaut du vent. En un clin d'œil, ils étaient hors du bois et aperçurent distinctement au loin une silhouette noire, grande et élancée, aussi rapide qu'une hirondelle en plein vol. Mais il y avait quelqu'un d'encore plus rapide
: le renard blanc, une traînée argentée qui, en un instant, rattrapa l'assassin, parcourant une vingtaine de pas. Soudain, l'assassin s'arrêta, se retourna, banda son arc et décocha une flèche d'un seul geste fluide.
Le renard blanc roulait sur le sol comme une boule de neige. Kiyomi Tsuki sentit son cœur s'arrêter presque
; les cris déchirants du renard blanc lui brisaient le cœur. Il n'avait plus rien à faire de l'assassin
; il se jeta à terre et enlaça le renard blanc qui se tordait de douleur.
Ce retard ralentit l'assassin, et dans ce bref instant, Lu Qingcheng surgit, dégaine son épée et projette un arc électrique droit sur le visage de l'assaillant. Terrifiant, il frappa le premier, l'assassin dégainant son épée en second. Pourtant, ce dernier attaqua le premier, ignorant l'attaque de Qingcheng et lançant une estocade téméraire sur son flanc gauche. Lu Qingcheng, surpris, para rapidement avec sa propre épée. Au moment où sa lame allait frapper celle de l'assassin, celle-ci disparut instantanément pour réapparaître sur sa droite. Cette vitesse incroyable rappela immédiatement Xu Lan à Lu Qingcheng.
Derrière eux, on entendit les cris de Qingfeng et Cai Zhonghe. Après une feinte, l'assassin disparut dans l'obscurité tel une hirondelle. Lu Qingcheng voulut se lancer à sa poursuite, mais il s'inquiétait pour Qing Jianyue. Lorsque Qingfeng et Cai Zhonghe arrivèrent, il cria
: «
Zhonghe, prends soin de Jianyue
!
» Aussitôt dit, aussitôt fait, lui et Qingfeng avaient disparu de leur vue.
Cai Zhonghe a demandé : « Jianyue, ça va ?
Qing Jianyue ôta son manteau de vison et l'enveloppa autour du renard blanc ensanglanté, le serrant fort dans ses bras. Il ne pouvait plus parler, se contentant de fixer Cai Zhonghe avec terreur. Cai Zhonghe comprit soudain ce qui se passait, le saisit et l'entraîna rapidement au loin.
Les sirènes et les gongs retentirent tandis que les soldats de Lujiabao se précipitaient à l'intérieur. Qing Jianyue, aveugle et aveugle, courut désespérément après Cai Zhonghe. Elle ignora combien de temps ils coururent, mais ils finirent par arriver dans une cour. Cai Zhonghe réveilla les personnes présentes et, bientôt, le renard blanc que Qing Jianyue tenait dans ses bras lui fut enlevé.
Qing Jianyue observait l'agitation dans la pièce, le cœur battant la chamade. Il avait l'impression d'être sur un champ de bataille
; il haletait, la bouche grande ouverte, fixant Cai Zhonghe, mais il n'entendait rien. Cai Zhonghe le saisit et l'emmena dans une autre pièce. Une femme apporta une bassine d'eau chaude
; Cai Zhonghe essora une serviette pour essuyer la sueur et le sang de son visage, puis se lava les mains. La femme apporta une tasse de thé chaud que Cai Zhonghe lui donna à la main. Après une gorgée, il toussa violemment, les larmes ruisselant sur ses joues. Surpris, Cai Zhonghe le serra fort dans ses bras et lui tapota doucement le dos. À cet instant, Qing Jianyue entendit enfin un bruit.
« D'accord. Tout va bien, tout va bien, le renard ne va pas mourir. Le docteur Li va le soigner. Ne vous inquiétez pas, le docteur Li va certainement le soigner. »
Kiyoshi Tsukiyomi était toujours incapable de parler
; il haletait, soutenu par Cai Zhonghe. Une femme entra, vit la scène et repartit aussitôt.
Environ une demi-heure plus tard, un jeune homme entra. La flèche fut retirée du corps du renard blanc, et l'opération terminée. Qing Jianyue écarta Cai Zhonghe et suivit le jeune homme. Le renard blanc fut transféré dans une autre pièce propre. Il fut allongé sur le lit de camp chauffé au charbon de bois, recouvert d'une fine couverture, les yeux dorés clos.
Kiyomi Tsuki, assise sur le tatami chaud, souleva la fine couverture et découvrit un épais tissu blanc enroulé autour de la taille et du ventre du renard blanc. Une nouvelle douleur aiguë la saisit au cœur. Elle recouvrit aussitôt le renard de la fine couverture et lui caressa doucement la tête.
Cai Zhonghe a demandé : « Docteur Li, Fox est-il toujours en danger ? »
« Cette flèche l'a profondément touché, blessant ses organes internes. Sa survie ne tient qu'à un fil. Cependant, cette nuit est cruciale. S'il ne s'en sort pas, hélas… » soupira le docteur Li. Bien qu'il s'agisse d'une bête, chacun savait que Kiyomizuki adorait les renards.
Cai Zhonghe dit doucement : « Jianyue, tu as entendu ce que le docteur Li a dit. Fox est trop gravement blessé pour bouger. Il restera ici cette nuit, et j'enverrai quelqu'un s'occuper de lui. »
Kiyomi Tsuki secoua la tête. « Inutile, je m'occupe de Hu'er. Je l'ai mise au monde. Elle est malade et a plus que jamais besoin de moi. Tant que je serai là, elle ne mourra pas. »
« Dans ce cas, je demanderai à quelqu'un de s'en charger. »
Cai Zhonghe a fait un clin d'œil à Li Langzhong, et Li Langzhong l'a suivi.
La porte se referma et la pièce était si silencieuse que seul le crépitement de la mèche de la lampe se faisait entendre. Kiyomi Tsuki la caressait doucement et sans cesse. Une demi-heure environ s'écoula ainsi, puis la porte s'ouvrit et le petit moineau et le petit corbeau entrèrent. Le petit moineau apporta des vêtements propres et aida Kiyomi Tsuki à se changer, tandis que le petit corbeau étendit une épaisse couverture.
Peu après, Cai Zhonghe entra. « Vous pouvez rester ici cette nuit sans souci. Huang Chong, Zhang Lang, Guo Guo et Mao Ying montent la garde à l'extérieur, et des personnes surveillent les cours avant et arrière. En cas de problème, appelez à l'aide. Le docteur Li vous attendra toute la nuit. »
Kiyomi Tsuki demanda avec déception : « Vous n'avez pas attrapé l'assassin ? »
«
Il semble que tu sois remis. Tu m'as fait une peur bleue
!
» Cai Zhonghe sourit et dit
: «
L'assassin a sauté dans le lac Yancui pour s'échapper. Ne t'inquiète pas, il ne peut pas s'enfuir. Le seigneur Lin II le recherche de toutes ses forces.
»
Qing Jianyue resta silencieux, pensant : Cet assassin connaît parfaitement les lieux et ses compétences en arts martiaux sont insondables. Maudit soit-il ! Comment a-t-il osé toucher à mon renardeau ! Cette querelle est inévitable. À cette pensée, il s'inquiéta de nouveau pour Lu Qingcheng et tira sur la manche de Cai Zhonghe en demandant : « Où est le seigneur de la forteresse ? »
« Ne t’inquiète pas, le Seigneur viendra te voir quand il aura fini son œuvre. »
Cai Zhonghe s'arrêta net, fixant d'un regard vide la bague étincelante au doigt de Qing Jianyue. Surprise, Qing Jianyue retira instinctivement sa main, mais Cai Zhonghe la saisit brusquement.
Kiyomi Tsuki hésita un instant, puis murmura : « Beau frère. »