Amor bajo las estrellas lejanas - Capítulo 87

Capítulo 87

Cai Zhonghe leva les yeux vers lui, sa voix douce comme une brise printanière : « Jianyue, d'où que tu viennes, je suis très heureux de te rencontrer. »

Kiyomi Tsuki resta un instant stupéfait, puis ses yeux devinrent instantanément aussi clairs et brillants que le ciel azur, et un sourire éclatant illumina son visage, rendant son visage tout entier d'une beauté extraordinaire.

Cai Zhonghe le regarda, et soudain, ses sentiments devinrent indescriptiblement complexes et contradictoires. Il arpentait la pièce, les yeux brillants de tristesse et d'anxiété.

Kiyomi Tsuki le regarda d'un air étrange : « Beau frère, qu'est-ce qui ne va pas ? »

Cai Zhonghe fit comme s'il n'avait rien entendu, se dirigea soudainement vers la porte, l'ouvrit et partit sans dire un mot.

Kiyoshi était assise, l'air absent, sur le kang, le visage empreint de perplexité.

La petite moineau soupira, pensant : « Ne te fie pas aux apparences de mon jeune maître ; il a bien des admiratrices. » Elle tendit la main et la posa sur l'épaule de Qing Jianyue, disant doucement : « Jeune maître, allongez-vous un instant. Vous serez de garde toute la nuit ; vous avez besoin de bien vous reposer. »

Kiyoshi hocha la tête, se tourna pour s'allonger dans la couverture et caressa doucement la tête du renard blanc d'une main.

Le temps, tel le sable d'un sablier, s'écoulait lentement. Somnolente, Qing Jianyue ferma les yeux. Soudain, la porte s'ouvrit et quelqu'un s'approcha du lit de briques chauffé. Elle perçut vaguement le chant d'un moineau. Surpris, Qing Jianyue ouvrit aussitôt les yeux et aperçut le visage de Lu Qingcheng, empreint d'inquiétude. Elle tenta de se redresser, mais Lu Qingcheng la retint.

« Allongez-vous et ne bougez pas. J'ai déjà consulté le docteur Li, et Hu'er ira bien. »

Qing Jianyue ressentit une soudaine vague de chaleur dans son cœur, plus intense encore que la chaleur du lit kang sous lui. Il attrapa la manche de Lu Qingcheng et lança : « L'assassin a-t-il été arrêté ? »

« Ne t'inquiète pas, je vais attraper ce maudit assassin et venger Fox. » À ces mots, le regard de Lu Qingcheng glissa de son visage à ses mains, et son expression se figea soudain.

Qing Jianyue suivit son regard et aperçut la bague à son doigt, qui s'accrochait à sa manche et scintillait à la lumière. Il comprit aussitôt ce qui se passait et tenta précipitamment de retirer sa main, mais Lu Qingcheng le retint. Voyant qu'il fixait la bague, Qing Jianyue paniqua et dit : « Si le Seigneur l'apprécie, je te la donnerai. »

Lu Qingcheng l'arrêta, une légère tristesse traversant son regard, et dit : « Inutile. Il est à toi. »

La tristesse dans ses yeux transperça le cœur de Kiyotsuki. Elle tenta précipitamment et tristement d'enlever la bague de son doigt. « Ce n'est rien, elle ne vaut pas grand-chose de toute façon. Je te la donne, et tu pourras m'en offrir une plus belle pour compenser. »

Lu Qingcheng ne put s'empêcher de sourire et prit sa main en disant : « Cette bague ne me va pas ; ce serait du gâchis. Porte-la, elle te va à merveille. Si elle te plaît, je peux t'en offrir une encore plus belle. »

« Je ne voulais rien te demander. Mais si tu me le donnes, je ne refuserai pas. Attends, oublions ça. Tu es si pauvre que tu vends pratiquement tous tes biens, comment pourrais-je être avide et te demander quoi que ce soit ? » Les paroles de Kiyomi Tsuki devenaient de plus en plus incohérentes, et elle ne put s'empêcher de s'énerver, disant : « Mais qu'est-ce que je raconte ? »

Le sourire de Lu Qingcheng s'élargit, la tristesse dans ses yeux sembla dissipée par le vent, et elle dit en souriant : « Ce n'est rien. Repose-toi bien, je reviendrai te voir demain. »

Il donna quelques instructions supplémentaires au petit moineau, lui demandant essentiellement de l'informer immédiatement en cas de problème et de lui demander tout ce dont elle aurait besoin. Après quelques insistances, il interdit à Qing Jian Yue de se lever pour le saluer et chargea le petit moineau de le faire à sa place.

Kiyoshi, allongé sur le lit, fixait la porte close d'un regard vide, pensant

: Pauvre Seigneur, vous n'osez pas me poser la question

? Ce n'est rien, dès que l'occasion se présentera, je vous raconterai l'histoire de votre père.

La lumière du soleil inondait la grande pièce à flots. Sur le lit de briques chaudes (kang), Qing Jianyue était couché sur le côté, près du renard blanc, caressant encore sa tête d'une main. À ses pieds, un petit corbeau avait envahi la couette et bavait en dormant. Le petit moineau, quant à lui, était le plus obéissant

: enveloppé dans le manteau de vison de Qing Jianyue, il s'était assoupi sur la table.

Des bruits de puisage d'eau et de conversations s'échappaient de la cour, mais bientôt le silence retomba. La lumière du soleil, même en plein hiver, céda, ses rayons chauds inondant la pièce et faisant scintiller les cheveux bleu foncé de Kiyomi Tsuki d'un éclat saphir.

Le renard blanc ouvrit les yeux, ses magnifiques pupilles dorées clignant légèrement, une pointe de somnolence y régnant. Il leva la tête et la main de Kiyomi Tsuki retomba sur le lit. Le renard blanc contempla tendrement son maître endormi, puis lécha sa main. Kiyomi Tsuki ouvrit les yeux, encore ensommeillé. Le renard blanc laissa échapper un léger gémissement et lécha de nouveau la main de son maître.

Kiyomi Tsuki ouvrit grand les yeux de surprise et s'exclama avec extase : « Foxie est réveillée ! Petit Moineau, petit Moineau ! »

La petite moineau se réveilla en sursaut, croyant qu'il s'était passé quelque chose. Elle bondit de peur, son manteau de vison glissant de son corps et tombant au sol. Elle repoussa la chaise sur laquelle elle était assise d'un coup de pied et s'envola : « Jeune maître, que se passe-t-il ? Renard ? Oh là là, Renard est réveillé, Renard est réveillé ! »

« Petit corbeau, réveille-toi ! » Qing Jianyue donna un coup de pied au petit corbeau à ses pieds et s'écria avec un sourire radieux : « Le renard est réveillé ! Le renard est réveillé ! »

La petite corneille se réveilla en sursaut et entendit soudain quelque chose à propos du sommeil et de l'éveil. Croyant que son maître la grondait pour sa paresse, elle eut si peur qu'elle attrapa sa couverture et se leva en criant : « Jeune maître, je n'ose plus être paresseuse, je vous en prie, ne me renvoyez pas ! »

« Petite sotte, tu dors encore à moitié ? » Qing Jianyue la tira vers elle en riant : « Regarde, Foxie est réveillée. »

Le petit corbeau fixa le renard blanc d'un air absent : « Alors, le renard ne mourra pas, et il pourra retourner voler mes jupes ou mes chaussures et les laisser traîner partout. »

«

Que dis-tu, imbécile

? Je suis le Roi Renard, comment pourrais-je mourir sous les balles d'un misérable assassin

? Je le réduirai en miettes pour me venger

!

» Le renard blanc bondit furieux, puis s'effondra de nouveau. «

Aïe

! Maître, je meurs de douleur

! Où est l'assassin

? Je le découperai en dix-sept ou dix-huit morceaux et je le donnerai à manger aux souris. Ouah…

»

Kiyomi Tsuki plissa les yeux et sourit : « Bon, bon, c'est bien que tu sois réveillée. Petit Corbeau, va chercher le docteur Li. »

Le docteur Li fut appelé et, après avoir examiné l'animal, il dit avec un sourire : « Jeune maître, rassurez-vous, avec des soins attentifs, il se rétablira rapidement. »

La bonne nouvelle parvint rapidement à l'Académie de Littérature, et bientôt tout le manoir de la famille Lu sut que le renard bien-aimé de Qing Jianyue n'était plus en danger. Fou de joie, Lu Qingcheng alla en personne les chercher et les ramena à l'Académie de Littérature.

Lorsque la nouvelle parvint au jardin Yixin, Madame Lu ricana : « Une simple bête, et pourtant le seigneur de la forteresse de la famille Lu est venu en personne le saluer. Il est plus précieux que sa mère. »

Xu Yun apporta une tasse de thé parfumé. « Le seigneur de la forteresse témoigne d'une telle affection qu'il aime tout chez sa bien-aimée. Il chérit même le pot de fleurs de sa dulcinée comme s'il s'agissait d'un joyau précieux. »

«

Tu n’es pas jalouse

?

» Madame Lu prit le thé parfumé, un éclat moqueur dans ses yeux de phénix. «

N’essaie pas de le nier, tu aimes Qingcheng.

»

Le visage de Xu Yun irradiait d'un éclat captivant, comme le soleil du matin.

« J’ai toujours pensé que Qingcheng apprécierait cette petite chipie de Yunya, mais après avoir attendu si longtemps, rien ne laisse présager qu’ils se soient mis ensemble. L’amener au Manoir Baishi cette fois-ci est une erreur encore plus grave… » Madame Lu n’acheva pas sa phrase

; la lueur qui brillait dans ses yeux de phénix était plus sombre que les ténèbres les plus profondes.

Xu Yun baissa gracieusement la tête, restant silencieuse.

Soudain, des bruits de pas précipités retentirent à l'extérieur. Une servante d'âge mûr accourut aux pieds de Madame Lu, le visage déformé par la terreur, comme si un esprit maléfique allait lui voler son âme. Madame Lu et Xu Yun pressentirent que quelque chose n'allait pas et observèrent en silence la servante qui haletait.

« Madame, non, non, monsieur, notre maître a été assassiné dans sa chambre. »

Cette nouvelle était sans aucun doute un coup de tonnerre dans un ciel serein. Madame Lu et Xu Yun, les yeux écarquillés de stupeur, restèrent muettes de stupeur.

Tong Kang, maître du manoir Baishi, fils aîné de Madame Tong et neveu de Madame Lu, a été assassiné la nuit dernière dans sa chambre d'amis. Sa mort fut atroce et insoutenable

: démembré en huit morceaux, sa tête jetée sur le lit, ses pieds sous la fenêtre, son corps et ses bras éparpillés, la pièce maculée de sang. Sur le lit gisait une femme qui avait été à son service

; ironie du sort, il s'agissait de la concubine de Tong Lei, le frère cadet de Tong Kang. La concubine était morte de peur, nue, les jambes écartées, la tête de Tong Kang coincée entre elles.

La forteresse de la famille Lu était en émoi. La nuit précédente, le cadet avait été assassiné, et la nuit suivante, ce fut au tour de l'aîné. Les détails de la mort atroce de ce dernier ont été révélés. Non seulement le cadet avait reçu une flèche en pleine gorge, mais la pointe était empoisonnée, témoignant de la haine profonde qui animait les meurtriers.

Malgré l'importance de l'événement, Madame Lu demeurait imperturbable, sirotant tranquillement un thé parfumé dans son bureau et admirant les pruniers d'hiver en fleurs par la fenêtre. Cependant, cette tranquillité fut bientôt troublée par l'entrée de Madame Li, accompagnée de son fils Li Zhen. Son regard paniqué trahissait ses véritables intentions.

« Asseyez-vous, Troisième Sœur, asseyez-vous. Yun'er, préparez une tasse de thé parfumé pour Madame Li et le Jeune Maître Li. » Madame Lu dit nonchalamment : « Inutile de dire quoi que ce soit, je ne veux rien entendre maintenant. »

Les lèvres de Madame Li tremblèrent longuement avant qu'elle ne les referme docilement.

Xu Yun apporta deux tasses de thé parfumé et dit avec un sourire : « Madame Li, veuillez prendre un peu de thé. »

Mme Li sourit timidement et dit : « Merci, Mademoiselle Yun. »

Xu Yun sourit doucement : « Madame Li, inutile d'être si polie avec moi. » Puis, son regard se porta sur Li Zhen, qui la fixait, et elle dit en souriant : « Jeune Maître Li, je vous prie de prendre un thé. Oh là là, Jeune Maître Li, qu'est-ce qui vous arrive au visage ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel