Amor bajo las estrellas lejanas - Capítulo 88
Li Zhen a rapidement étiré sa manche pour couvrir un gros bleu sur son visage, en disant : « Je suis tombée du lit par accident. »
Madame Li a déclaré avec le cœur brisé : « Cet enfant a toujours été maladroit depuis son plus jeune âge. Toute la journée, il est couvert de bleus ici et là. »
Madame Lu fronça les sourcils et dit : « Je parlerai à Qingcheng demain pour voir quel travail nous pouvons confier à Zhen'er afin qu'il acquière de l'expérience. Il est toujours si timide et hésitant ; il n'agit pas du tout comme un homme. »
Madame Li, ravie, s'exclama : « L'aînée a raison. Zhen'er, remercie vite ta tante. »
Li Zhen sortit et s'inclina pour exprimer sa gratitude.
Madame Lu a dit : « Allez trouver le docteur Li et voyez si vous pouvez obtenir des médicaments. »
« Oui, tante. » Li Zhen dit ensuite à sa mère : « Je vous laisse maintenant. »
Madame Li sourit et dit : « Allez-y. »
Li Zhen s'inclina et recula respectueusement jusqu'à la porte avant de se retourner. Il fut surpris de voir He Yunya, appuyée contre la porte sculptée, le fixant froidement.
Un sourire radieux illumina le visage d'une beauté exquise de He Yunya. « Les blessures du jeune maître Li ne ressemblent pas à celles d'un simple choc ; on dirait qu'il a été roué de coups. »
Li Zhen se pencha et dit : « Mademoiselle a raison. Je me suis cogné accidentellement contre le montant du lit en tombant. »
He Yunya soupira doucement : « Ah bon ? Jeune Maître Li, vous devriez vite aller chercher un remède pour votre visage. Ce serait vraiment dommage qu'une personne aussi belle que vous soit défigurée. »
Li Zhen rougit, marmonna quelque chose entre ses dents, mais n'osa finalement pas le dire à voix haute. Il passa prudemment devant elle et, peut-être trop timide et nerveux, il trébucha et tomba de nouveau. Les servantes qui servaient dehors éclatèrent de rire. À l'intérieur du hall peint, Madame Li était trop honteuse pour parler
; quand ce fils idiot réussirait-il enfin à quelque chose
?
Madame Lu renifla : « Yun Ya, petite chipie, si tu veux entrer, entre donc. Pourquoi restes-tu près de la porte à narguer mon honnête et simple neveu ? »
He Yunya gloussa : « Madame, votre neveu si honnête ne l'est pas du tout ! Il était tellement hypnotisé par ma poitrine généreuse qu'il a trébuché et est tombé lourdement. »
Le visage de Madame Li devint rouge écarlate.
Madame Lu rit et la gronda : « Petite chipie, si tu ne le taquines pas, comment va-t-il te regarder ? »
He Yunya descendit en voletant jusqu'à Madame Lu, telle un papillon, passa son bras autour de son cou et dit d'une voix douce : « Madame, le Seigneur de la Forteresse, votre neveu Lu Qingfeng, le Grand Exécuteur Cai Bo'an et le Second Seigneur Lin Feng sont sur le point d'arriver. Je suppose qu'ils ont déjà franchi les portes du Jardin Yixin. »
Soudain, le regard de He Yunya se posa sur Xu Lan, qui semblait surgir de nulle part. Madame Lu le remarqua également. Elle jeta un coup d'œil à Xu Lan, son visage s'assombrissant, et repoussa He Yunya. He Yunya, comme si ses os s'étaient relâchés, s'appuya contre le coussin de brocart et prit un pot de prunes sucrées sur la table laquée pour les manger. Un message parvint de l'extérieur
: «
Le Seigneur de la Forteresse est arrivé, ainsi que le Grand Seigneur, le Second Seigneur et le Chef des Exécuteurs.
»
Lu Qingcheng, Qingfeng, Cai Bo'an et Lin Feng entrèrent accompagnés de quatre robustes guerriers de la forteresse de la famille Lu. Après s'être incliné devant Madame Lu, Lu Qingcheng dit : « Mère, je suis venu ici à cause des meurtres de Tong Kang et Tong Lei. »
Madame Lu haussa un sourcil, jeta un coup d'œil à l'agitation et dit calmement : « Avez-vous attrapé le meurtrier ? »
"Le meurtrier est Xu Lan", a déclaré Qingfeng.
Xu Yun fut choquée en entendant cela. Madame Li la regarda avec étonnement, tandis que He Yunya avalait la prune entière, noyau compris. Aussitôt après l'avoir avalée, elle fut si effrayée qu'elle se frappa la poitrine.
Madame Lu ne manifesta aucune surprise. Elle demanda : « Xu Lan, as-tu tué quelqu'un ? »
Xu Lan répondit froidement : « Je n'en ai pas. »
En entendant cette réponse, Madame Lu sourit et regarda son fils en disant : « Xu Lan a dit qu'il n'avait tué personne. S'il a dit qu'il n'avait tué personne, alors il n'a tué personne. Je le crois. »
Lu Qingcheng a déclaré : « Il existe des preuves concluantes démontrant que le meurtrier est Xu Lan. »
Là-bas, He Yunya se tenait le cou de ses deux mains fines, clignant de ses beaux yeux brillants, et se demandant innocemment si elle devait recracher la prune sucrée qu'elle avait avalée entière.
Un éclair de dégoût féroce traversa les longs et beaux yeux de Qingfeng. « Il y a quatre raisons. Premièrement, la silhouette, la carrure et le maniement de l'épée du meurtrier ressemblent trait pour trait à ceux de Xu Lan. Deuxièmement, selon l'enquête du Grand Bureau de l'Application de la Loi, Xu Lan a disparu dans l'heure qui a précédé et suivi le meurtre de Tong Lei. Troisièmement, toujours selon l'enquête du Grand Bureau de l'Application de la Loi, la flèche en or noir laissée par le meurtrier dans la chambre de Tong Kang, ainsi que celle qui a tué Tong Lei et Hu'er, appartenaient à Xu Lan. Quatrièmement, Xu Lan avait un mobile. Tong Kang et Tong Lei avaient tous deux courtisé Mlle Xu. Tong Lei avait tenté de l'obtenir par des moyens ignobles, et Tong Kang, pour y parvenir, avait même usé de son pouvoir pour contraindre Xu Lan et son frère. C'est aussi pourquoi Xu Lan et son frère sont venus dans cette forteresse avec Madame Lu. »
Madame Lu laissa échapper un « ah » nonchalant et ne dit rien de plus.
« Le Seigneur de la Forteresse a jadis combattu le meurtrier. J'ai ordonné à quelqu'un de vérifier si Xu Lan était avec Madame au moment du meurtre de Tong Lei, tandis que le Seigneur de la Forteresse et Jian Yue capturaient le meurtrier. L'enquête a révélé que Xu Lan s'était discrètement éclipsée lorsque le Seigneur de la Forteresse a aidé Madame à pénétrer dans le hall intérieur, et qu'elle était revenue une demi-heure plus tard. De plus, Runmin a confirmé que la flèche d'or noir utilisée par le meurtrier appartenait bien à Xu Lan. Runmin s'est introduit furtivement dans la chambre de Xu Lan et a trouvé son arc en or à terre. La flèche d'or noir dans le carquois était identique à celle utilisée par le meurtrier. » Cai Bo'an prit la flèche d'or noir que Fang Runmin lui avait remise et la présenta à Madame Lu.
Madame Lu ricana : « Xu Lan, tu es vraiment stupide. Tuer quelqu'un est une chose, mais laisser les autres te critiquer aussi facilement en est une autre. »
Xu Lan déclara d'un ton impassible : « Je n'ai tué personne. Le meurtrier me ressemblait, mais je n'ai pas réussi à le capturer. Son art martial et son maniement de l'épée sont supérieurs aux miens. »
Lin Feng a crié : « Un meurtre est un meurtre, n'essayez pas de le nier. »
Xu Lan ferma froidement les yeux, l'ignorant complètement.
Lin Feng, furieux, a failli perdre le contrôle et a saisi la personne. Lu Qingcheng a levé la main pour l'arrêter et a dit : « Mère, veuillez me confier Xu Lan. »
« Non ! » s'écria Xu Yun en sortant précipitamment. « Seigneur de la forteresse, mon frère a dit qu'il n'avait tué personne, et il n'a tué personne. Mon frère ne mentirait jamais. »
« Absurde ! » lança Lin Feng d'une voix tonitruante. « Les preuves sont désormais irréfutables, rien de ce que nous dirons n'y changera rien. Gardes ! »
Madame Lu a déclaré calmement : « J'aimerais bien voir qui osera emmener qui que ce soit d'ici. »
Lin Feng regarda immédiatement Lu Qingcheng, tout comme Qingfeng et Cai Bo'an. Lu Qingcheng fixa sa mère du regard : « Mère, je le répète, confiez-moi Xu Lan. Sinon, si les choses dégénèrent et que vous êtes blessée, ne reprochez pas à votre fils son ingratitude. »
Le visage de Madame Lu devint soudainement blafard.
Chapitre trente-cinq : Le meurtrier
À cet instant précis, un message parvint de l'extérieur
: «
Madame Tong est arrivée.
» Avant même que ces mots ne soient terminés, Madame Tong, l'air hagard, fit irruption dans le hall, telle une masse de chair emportée par un tourbillon, suivie de son époux, Zhong Wan'an. Dès que Madame Li aperçut sa seconde sœur et son mari, elle détourna aussitôt le regard, fixant l'horizon d'une lueur complexe et insondable.
Un éclat froid et moqueur apparut dans les yeux de phénix de Madame Lu. « Quelle animation aujourd'hui ! » Les yeux gonflés de Madame Tong, semblables à des petits pains à la viande, fusillaient Xu Lan du regard, comme si elle était sur le point de bondir et de mordre. Madame Lu demanda avec curiosité : « Seconde sœur, pourquoi êtes-vous entrée si brusquement sans même un bonjour ? Pourquoi fixez-vous mes subordonnés de vos regards ? »
« Grande sœur, en un moment pareil, qui essaies-tu de tromper en faisant la maligne ? » Madame Tong dégageait une aura de haine, et sa voix tremblait de chagrin et d'indignation.
Madame Lu était complètement déconcertée et a demandé : « Que voulez-vous dire par là ? »
« Grande sœur, pourquoi as-tu tué mon fils ? » Les larmes coulaient sur le visage de Madame Tong tandis qu'elle hurlait : « Pourquoi ? »
Xu Yun s'exclama avec surprise : « Madame Tong, où avez-vous entendu cela ? Mon frère n'a tué personne. »
Lu Qingcheng regarda sa mère, voulant voir comment elle allait gérer la situation.
Madame Lu sourit soudain : « Où avez-vous entendu cette rumeur ? »