El encanto de una mujer poderosa se extiende por todo el mundo - Capítulo 44

Capítulo 44

„Seien Sie unbesorgt, Majestät. Sie können die Angelegenheit des Angriffs vollständig Bruder Xiu anvertrauen.“

Yelü Xian blickte den fähigen Yelü Xiuge vor sich an, nickte und dachte einen Moment nach, bevor er sagte: „Xiuge, unter unseren Liao-Soldaten sind nur dein Pferd und deine Rüstung gelb, wodurch du für die Song-Armee leicht zu erkennen bist. Wenn du in Nanjing siegst, werden sie dich sicherlich als meinen Kommandanten erkennen. Wenn du vorher deine Rüstung und dein Kriegspferd wechselst, wird dich die Song-Armee vielleicht nicht erkennen und stattdessen unvorsichtig sein, was deine Siegchancen erhöhen würde.“

„Jawohl!“ Xiuge nahm den Befehl entgegen, verließ Yelü Xians Zelt, wechselte Pferd und Rüstung und rief Elitetruppen zusammen, um im Schutz der Nacht den Nanyi-Fluss zu überqueren und die Song-Armee anzugreifen. Er kochte vor Wut; mehrere Schlachten waren sabotiert und abgebrochen worden. Diesmal konnte er es sich nicht leisten, seine Truppen so feige anzuführen. „Yelü Xiuge, wenn du nach Shangjing zurückkehren willst, zeig ihr mit deinem Schwert, dass du ein Krieger bist, und nichts kann dich aufhalten.“ Mit seiner scharfen Klinge in der Hand stürzte sich Xiuge wie ein wildes Tier in die Nacht und metzelte die Song-Armee nieder. Überrascht und hilflos, konnte die Song-Armee nur noch fliehen. Xiuge nutzte die Gelegenheit und führte seine Männer in Verfolgung bis nach Mozhou. Er hinterließ Leichen auf dem Schlachtfeld und nahm mehrere Song-Generäle gefangen.

Yelü Xian war überglücklich, als er die Nachricht hörte und seinem Zorn endlich freien Lauf ließ. Er konnte sich nun erhobenen Hauptes wiedersehen. Sofort befahl er die Rückkehr in die Hauptstadt. Mitte November marschierte die Liao-Armee zurück in die Hauptstadt. Zu diesem Zeitpunkt hatte Zhao Guangyis Armee gerade erst die Präfektur Daming passiert. Als Zhao Guangyi von der Niederlage erfuhr, geriet er in Wut und befahl einen Kurswechsel nach Nanjing, um die Stadt erneut anzugreifen. Glücklicherweise konnten ihn der Premierminister und die Minister der Song-Dynastie überzeugen, indem sie die Erschöpfung der Truppen und die Notwendigkeit der Erholung für die Song-Armee erklärten. Dies besänftigte schließlich den impulsiven Zhao Guangyi.

Das Ende dieser Schlacht brachte schließlich eine kurze Periode des „Friedens“ zwischen der Song- und der Liao-Dynastie.

Nach seiner Rückkehr in die Hauptstadt erhielt Xiu Ge von Yelü Xian ein königliches Pferd und einen goldenen Becher als Geschenke. Beim Anblick dieser Gegenstände konnte er sich nur zu einem bitteren Lächeln hinreißen lassen. Er ging zurück in sein Zimmer, setzte sich still hin und dachte an sie.

Ich weiß nicht, wann ich sie wiedersehen kann. Ich bin schon so viele Tage von ihr getrennt und möchte sie unbedingt wiedersehen.

„Ihre Majestät die Kaiserin ist eingetroffen.“

Plötzlich rief eine Stimme von draußen vor der Tür. Hugh musste schmunzeln. Er hatte gerade noch an sie gedacht, und da war sie; sie war schnell gekommen.

Er stand auf und starrte zur Tür. Er hatte nicht die Absicht, den Raum zu verlassen; er wartete darauf, dass sie hereinkam, damit sie zusammen Tee trinken und sich unterhalten konnten.

Xiao Xuan betrat Xiu Ges Zimmer und hörte Xiu Ge leise sagen: „Euer Untertan Yelü Xiu Ge grüßt Eure Majestät die Kaiserin.“

"Das ist nicht nötig, mein König des Nordhofs!", sagte Xiao Xuan, blickte dann Xiu Ge an und brach in herzhaftes Gelächter aus.

Hugh spürte einen Schauer über den Rücken laufen, als er merkte, dass etwas nicht stimmte, und fragte schnell: „Worüber lachst du denn?“

„König Yelü, erinnerst du dich, was du mir bei deiner Abreise gesagt hast? Dass ich dir immer noch eine Frau schulde.“ Xiao Xuan sah Xiu Ge mit einem verschmitzten Lächeln an.

„Eure Majestät müssen sich verhört haben.“ Hugh rieb sich die Augen und rieb sich die Hand. „Wie konnte Hugh so etwas sagen?“

"Hey! Das hast du doch ganz klar gesagt!" Xiaoxuans Lächeln verschwand augenblicklich, und sie funkelte Bruder Xiu wütend an.

„Hey, setzt euch und trinkt einen Tee!“, sagte Bruder Xiu und bedeutete Xiao Xuan, sich zu setzen. Dann schenkte er ihnen beiden Tee ein. Solange keine Fremden da waren, fühlten sie sich immer sehr wohl.

Nachdem Xiaoxuan sich gesetzt hatte, hielt sie eine Teetasse in der Hand, doch ihr Blick war auf Xiu Ge gerichtet. Sie sagte: „Du wirst ja auch nicht jünger. Es ist Zeit, dass du dir eine Frau suchst, die sich um dich kümmert.“

Hugh nahm einen Schluck Tee, senkte den Kopf und sagte: „Was, wenn ich am Ende mit jemandem wie dir zusammenkomme?“

Xiao Xuan war einen Moment lang verblüfft, sagte dann aber: „Jemanden wie mich zu finden, ist ein Segen!“

Hugh kicherte und sagte leise: „Das stimmt, zumindest wird es kein Problem sein, die Familienlinie fortzuführen.“

Als Xiaoxuan das hörte, stellte sie ihre Teetasse ab, ging zu Xiu Ge, der da saß, und boxte ihm auf die Schulter.

"Du wagst es, mich auszulachen?"

Als Hugh ihre genervte Stimme hörte, blickte er Xiaoxuan mit seinen großen, wilden Augen an und sagte: „Nein, ich habe dich nur gelobt! Wer wünscht sich nicht mehr Kinder, um die Familienlinie fortzuführen? Das einzige Problem ist, jemanden wie dich zu finden.“ Er sagte das mit ernster Miene, doch Hugh hatte ein verschmitztes Grinsen im Gesicht.

„He! Yelü Xiu, wie viele Jahre lachst du mich schon aus? Bist du es denn nicht leid?“, fragte Xiao Xuan hilflos. Sie konnte nichts tun. Immer wenn das Thema Kinder zur Sprache kam, egal wie viele Leute um sie herum waren, sah sie Xiu heimlich in sich hineinlachen.

"Das ist alles!" Hugh warf ihr einen Blick zu und fragte: "Hast du Hunger? Ich lasse dir etwas zu essen holen."

Xiao Xuan schüttelte den Kopf und sah Xiu Ge an: „Hör auf, ständig das Thema zu wechseln! Jedes Mal, wenn ich erwähne, dass ich dir eine Frau suchen soll, fängst du an, über dies und das zu reden. Diesmal bin ich fest entschlossen, dir eine Frau zu suchen, damit sie ein gutes Auge auf dich hat!“

„Ich will nicht!“, sagte Hugh entschieden. „Also, hör auf, darüber nachzudenken. Ich will nicht, Punkt! Wenn du versuchst, mich dazu zu zwingen, werfe ich sie raus und sage ihr, dass sie dir, der Königin, für ihr Schicksal zu danken hat.“

"Du! Yelü Xiuge, ich tue das zu deinem Besten! Ohne unsere jahrelange Freundschaft würde ich mir nicht die Mühe machen, dir bei der Frauensuche zu helfen!"

„Das wäre am besten! Weder Sie noch Seine Majestät sollten sich in die privaten Angelegenheiten von Bruder Hugh einmischen. Das wäre eine gute Möglichkeit, unsere langjährige Freundschaft zu würdigen“, sagte Bruder Hugh.

Xiao Xuan blickte Bruder Xiu an, seufzte, setzte sich wieder auf ihren Stuhl und sagte: „Bruder Xiu, ich tue das zu deinem Besten. Wenn du es später bereust, gib mir nicht die Schuld.“

Hugh nickte und sagte: „Ich bin nicht der Typ Mann, der Dinge bereut. Übrigens, ich habe etwas für dich.“

"Was ist es?", fragte Xiaoxuan lächelnd.

Xiu holte ein wunderschön geschnitztes Jadearmband aus seiner Tasche und reichte es Xiaoxuan mit den Worten: „Das ist für dich.“

Als Xiao Xuan das Jadearmband in Xius Hand betrachtete, schien er sich an etwas zu erinnern und fragte: „Xiu, ich weiß, dass Seine Majestät den Belagerung von Nanjing nachträgt, weshalb er wiederholt Truppen gegen die Song-Dynastie entsandt hat. Aber was ist mit dem Volk der Song-Dynastie …?“

„Keine Sorge, trag es ruhig.“ Bruder Xiu unterbrach Xiao Xuan und sagte: „Ich habe noch keinen einzigen Zivilisten getötet. Ich töte nur diejenigen, die sich mir widersetzen. Das Armband stammt aus einer ehrenwerten Quelle, also brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Ich werde dafür sorgen, dass du nichts Unehrenhaftes bei dir trägst.“

Offenbar zufrieden mit Xius Antwort lächelte Xiaoxuan und legte sich das Armband ans rechte Handgelenk. Xiu beobachtete, wie das Jadearmband an ihrem Handgelenk schwang, und empfand eine unbeschreibliche Traurigkeit. Es war ein Armband, das er heimlich für sie anfertigen ließ, das er jeden Abend hervorholte und sorgfältig betrachtete, und nun trug sie es endlich. Er hatte nur einen Wunsch: dass das Armband für immer an ihrem Arm bleiben und sie begleiten würde, bis ans Ende der Zeit, bis die Meere austrocknen und die Felsen zerbröckeln würden …

Kaiserin von Khitan – Kaiserinwitwe von Khitan Kapitel 83 Magd

Aktualisiert: 20.09.2008, 16:54:23 Uhr; Wortanzahl: 3778

„Auf dem Rückweg nach Peking konnte ich nicht untätig bleiben, also habe ich ein paar Wildtiere gejagt. Sollen wir etwas davon essen gehen?“, sagte Xiu zu Xiao Xuan.

Xiaoxuan nickte und sagte: „Okay, macht mehr, ich nehme auch etwas für die Kinder mit.“

„Keine Sorge, es reicht.“ Als Xiaoxuan das Kind erwähnte, breitete sich auf Xiu Ges Gesicht erneut ein schelmisches Grinsen aus.

Einen Monat später erschütterte eine ungeheure Nachricht die Hauptstadt und sorgte für großes Aufsehen in der Liao-Dynastie und den benachbarten Stämmen.

Yelü Xiuge wurde der Titel Yu Yue verliehen. Dieser junge Khitan-General erwarb sich mit seinem Mut und seiner Weisheit den höchsten Titel der Liao-Dynastie.

Im vierten Jahr der Qianheng-Ära, dank der Bemühungen von Yelü Xian, Xiao Xuan und den Beamten des Liao-Hofes, trat das Khitan-Reich aus dem Schatten der Herrschaft Yelü Jings hervor und erlangte allmählich seine Vitalität zurück, indem es Erfolge in Landwirtschaft und Militär erzielte. Gerade als alle Generäle und Soldaten ihre Pflichten erfüllten und sich über den allmählichen Wohlstand des Khitan freuten, trat plötzlich eine Person hervor und zerstörte diese kurze Harmonie.

Auf Xiao Xuans Bitte hin wurde Xi Yin begnadigt und zum Kommandanten des Südwestens ernannt. Daraufhin verschwor er sich mit benachbarten kleinen Stämmen in seinem Lager, um erneut zu rebellieren.

Yelü Xian unterdrückte die Nachricht und verbot jeglichen Kontakt zu Xiao Xuan. Auch der Kaiserinwitwe und Prinzessin Zhao wurde der Besuch bei Xiao Xuan untersagt. Heimlich entsandte er Truppen, um den Aufstand niederzuschlagen. Als Xiao Xuan davon erfuhr, war die schwache und isolierte Happy Yin bereits in Zuzhou inhaftiert worden.

Vor Yelü Xians Arbeitszimmer stand Xiao Xuan und zögerte, ob sie hineingehen sollte. Drinnen saß Yelü Xian allein an seinem Schreibtisch und war in Gedanken versunken. Seine Stirn war in Falten gelegt, und er grübelte, wie er mit der Situation umgehen sollte. Er erinnerte sich daran, wie sie ihn beim letzten Mal angefleht hatte, ihre zweite Schwester und Xi Yin zu verschonen, und es schien, als wolle sie auch diesmal nicht, dass er ihnen wehtat.

Ach! Warum ausgerechnet Xi Yin! Xiao Yangan, warum musstest du ihn heiraten! Yelü Xian kannte Xi Yins Wankelmütigkeit längst. Obwohl er ihm äußerlich seinen Titel zurückgegeben hatte, blieb er ihm gegenüber insgeheim misstrauisch. In diesem Moment dachte er: Diesmal hat Xi Yin wieder rebelliert. Wenn ich ihn nicht töte, könnte er eine Gefahr für Yan Yan und ihr Kind darstellen. Meine Gesundheit verschlechtert sich. Ich kann eine so große Gefahr unmöglich am Leben lassen. Diesmal muss ich Xi Yin unbedingt töten. Ich kann das Risiko nicht eingehen. Bevor ich sterbe, muss ich diese Angelegenheit klären. Diesmal kann mir niemand helfen, nicht einmal Yan Yan selbst. Ich kann diese große Gefahr nicht in ihrer Nähe lassen.

Yelü Xian war in Gedanken versunken in ihrem Arbeitszimmer. Draußen zögerte Xiao Xuan lange, bevor sie den Raum betrat.

"Xian!", rief sie leise seinen Namen.

Als Yelü Xian sie ankommen sah, stand er eilig von seinem Stuhl auf und ging auf sie zu.

„Als Sie ankamen, dachte ich, Sie würden mit den Kindern spielen.“

„Ich bin gekommen, um dir etwas zu sagen, und dann gehe ich wieder. Du bist mir in den letzten Tagen aus dem Weg gegangen, liegt es an Xiyin? Ich weiß, ich sollte dich jetzt nicht belästigen, aber was Xiyin betrifft, kannst du mit ihr machen, was du willst, ich mische mich nicht ein. Ich möchte dich nur fragen: Kannst du das Leben meiner zweiten Schwester verschonen?“

Nach kurzem Überlegen nickte Yelü Xian und sagte: „Gut, ich stimme zu. Yan Yan, ein Land hat seine Gesetze und eine Familie ihre Regeln. Xi Yins Leben darf nicht verschont werden. Xiao Yangan hingegen werde ich verschonen, da sie deine ältere Schwester ist. Ich hoffe, Xi Yins Schicksal lehrt sie eine Lehre, und sie wird es künftig besser wissen.“

„Es tut mir leid, dass ich dich verärgert habe“, sagte Xiaoxuan und senkte den Kopf. Sie wusste nicht, wann es angefangen hatte, aber sie begann sich Sorgen zu machen und Angst zu haben, dass er sie nicht mehr mögen würde.

„Du!“, sagte Yelü Xian und hob Xiao Xuans Gesicht an. „Wie könnte ich dir böse sein?“ Dann schloss er Xiao Xuan in die Arme.

Gott, warum kann ich nicht mehr Zeit haben, sie zu lieben und für immer mit ihr zusammen zu sein? Ich habe sie, ich habe Kinder, aber mein Körper sagt mir, dass ich sie bald verlieren werde. Warum ist das so?

„Hust, hust, hust“, hustete Yelü Xian eine Weile. Xiao Xuan runzelte die Stirn, klopfte ihm schnell auf die Brust und fragte: „Was ist los? Fühlst du dich wieder unwohl? Ich werde den kaiserlichen Leibarzt rufen.“

„Nein, alles gut, mir geht es gut.“ Yelü Xian zog sie wieder in seine Arme und tröstete Xiao Xuan mit den Worten: „Mir geht es gut.“

Wenige Tage später, bevor Yelü Xian sich um Xi Yin kümmern konnte, brach in Zuzhou ein Aufstand aus. Song-Soldaten, die sich in der Schlacht an der Waguan-Brücke ergeben hatten und zuvor Kontakt zu Xi Yin gehabt hatten, versuchten, in die Stadt einzudringen und ihn zu befreien, mussten ihren Versuch jedoch aufgrund der starken Verteidigungsanlagen abbrechen. Unwillig aufzugeben, verleiteten sie Xi Yins Sohn Liu Lishou dazu, sich selbst zum Kaiser auszurufen und in Zuzhou einen kleinen Hofstaat zu errichten, der mit der Hauptstadt rivalisierte. Yelü Xian duldete dieses Verhalten natürlich nicht. Er entsandte Truppen, um den Aufstand niederzuschlagen, befahl Liu Lishous Hinrichtung und brachte den glücklichen Xi Yin und Xiao Yangan zurück in die Hauptstadt.

In der Hauptstadt gibt es noch immer ein Prinzenpalais, aber die ursprüngliche vergoldete Gedenktafel mit der Aufschrift "Prinz Zhaos Palais" wurde entfernt.

Xi Yin kehrte in sein altes Zuhause zurück, in der Annahme, die Kaiserin würde sich aus schwesterlicher Zuneigung um ihn kümmern und die Sache nicht weiter verfolgen. Er ahnte nicht, dass er in diesem Leben nie wieder die Chance zur Rebellion bekommen würde. Im Juli wurde Xi Yin, dessen Rebellion mehrmals gescheitert war, befohlen, in seinem eigenen Haus Selbstmord zu begehen.

Ihr Mann, Xi Yin, war tot, und auch ihr Sohn, Liu Lishou, war tot. Allein stand Xiao Yangan im Hof des Anwesens des Prinzen Zhao und vergoss keine einzige Träne. Sie blickte zum hoch am Nachthimmel hängenden Mond und lächelte sogar leicht.

Drei Tage später empfing Xiao Xuan in ihrem eigenen Palast die Zofe der Familie Zhao, die um eine Audienz bat.

„Diese Dienerin grüßt Eure Majestät die Kaiserin.“ Das Dienstmädchen aus dem Haushalt des Prinzen Zhao trat ein und kniete nieder.

"Ja, steh auf und sprich."

„Vielen Dank, Eure Majestät.“ Das Dienstmädchen stand auf, warf Xiao Xuan einen verstohlenen Blick zu und sagte: „Im Auftrag der Herrin laden wir Eure Majestät morgen Abend zu einem Gespräch in die Residenz ein. Die Herrin hat auch Wein und Speisen für Eure Majestät vorbereitet, und wir bitten Eure Majestät herzlich um Ihr Kommen.“

„Oh!“, erwiderte Xiaoxuan nachdenklich. „Nach allem, was passiert ist, muss es der zweiten Schwester furchtbar gehen. Ich habe sie auch schon lange nicht mehr gesehen. Ich werde morgen Abend auf jeden Fall bei euch vorbeikommen. Bitte richte ihr meine Grüße aus.“

"Ja, Eure Majestät", antwortete das Dienstmädchen.

"Was, sucht Xiao Yan die Kaiserin?", ertönte eine Stimme, und Xiao Xuan blickte hinüber und sah Yelü Xian von draußen hereinkommen.

Die Magd kniete eilig nieder und verbeugte sich tief mit den Worten: „Diese Dienerin grüßt Eure Majestät.“

Yelü Xian fragte kühl: „Hat Ihre Frau die Kaiserin zu einem Bankett eingeladen?“

"Ja, Eure Majestät", antwortete das Dienstmädchen leise und neigte den Kopf.

"Hmpf! Was treibt deine Frau denn da?", fragte Yelü Xian spöttisch.

"Xian!" Xiao Xuan ging auf Yelü Xian zu, zupfte sanft an seinem Ärmel und sagte: "Zweite Schwester hat mich nur gebeten, mit ihr mitzuhalten, nimm es nicht persönlich."

Yelü Xian blickte Xiao Xuan an und seufzte mitleidig, fragte das Dienstmädchen aber dennoch kalt: „Sprich schnell! Wenn du es wagst zu lügen, lasse ich dich lebendig häuten!“

„Xian!“ Xiao Xuan starrte Yelü Xian mit aufgerissenen Augen an. Sie verstand nicht, warum er plötzlich so wütend war. Ihre zweite Schwester hatte sie doch nur zum Essen eingeladen, warum also diese Wut? Selbst wenn ihre zweite Schwester während ihrer Zeit im Dienst von Xi Yin tatsächlich etwas angestellt hatte, war Xi Yin nun tot, und es gab keinen Grund, ihr das nachzutragen.

„Sei doch nicht so. Es war meine zweite Schwester, die mich zum Abendessen eingeladen hat. Sie hat sich nichts dabei gedacht“, sagte Xiaoxuan und versuchte, Yelü Xian zu beschwichtigen.

"Yan Yan, hör mir zu, so einfach ist das nicht", sagte Yelü Xian.

"Mach dir nicht allzu viele Sorgen..." Bevor Xiao Xuan den Satz beenden konnte, zeigte Yelü Xian auf das zitternde Dienstmädchen und sagte: "Glaubst du etwa, ich lasse dich jetzt gleich herausschleppen und hinrichten?"

„Xian“, betonte Xiaoxuan, „was war nur los mit ihm? Warum war er plötzlich so gewalttätig? Das war das erste Mal in all den Jahren, dass er vor ihren Augen gedroht hatte, jemanden umzubringen.“

"Madam... sie... sie ist im Wein...", sagte das kniende Dienstmädchen schwach.

Xiao Xuan war verblüfft, als er dies hörte, und blickte zusammen mit Yelü Xian auf das zitternde Dienstmädchen, das auf dem Boden kniete.

"Wie ist es?", brüllte Yelü Xian beinahe.

Das Dienstmädchen warf Yelü Xian einen nervösen Blick zu und flüsterte: „Der Wein… ist vergiftet.“

„Sprich lauter und erkläre dich!“, rief Yelü Xian und blickte Xiao Xuan an, der einen Moment lang wie versteinert dastand.

„Die Dame hat den Wein vergiftet und will, dass ich die Kaiserin zu einem Bankett einlade. Sie will … will … die Kaiserin …“ An diesem Punkt begann das Dienstmädchen zu schluchzen; sie brachte einfach nicht den Mut auf, den Rest zu sagen.

***********************************

Hier sind ein paar Buchempfehlungen. Schau sie dir an, wenn du Interesse hast, oder schließe das Fenster, wenn nicht (sorry, dass ich so wenig Platz einnehme).

***************************************

Empfohlene Werke:

„Schöne Frauen“ (Zitat eines Lesers: Foltert ihn, bis er aufwacht …) Buch-ID: 1009173

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232