El encanto de una mujer poderosa se extiende por todo el mundo - Capítulo 5

Capítulo 5

«А, ты имеешь в виду тот сломанный нож?» Под его насмешливым взглядом я вдруг понял: «Ты шутишь? Ты собираешься обернуться против меня из-за такой никчемной вещи? Что в ней такого особенного? Вот, забери его обратно!»

Пока я говорил, я полез в карман — оно пропало? Должно быть, выпало, когда я вчера скатывался с горы.

Я неловко посмотрела на него. "Хе-хе, извини, я не выдержала. Но я обещаю, что куплю тебе нож в сто раз лучше этого, правда!"

"Почему бы тебе не уйти?" — на его лице по-прежнему читалось непонимание.

"Идти? Куда мне идти?" Я криво улыбнулась ему. В любом случае, он рано или поздно всё равно узнает, так что я не боялась выставить себя дурой. "Я совсем не знаю дорогу. Кроме того, кроме того..." Я взглянула на него, невольно понизив голос: "Кроме того, я не могу понять, где куда идти".

Увидев подозрительную улыбку, медленно расползающуюся по его лицу, я невольно разозлился. «Что тут смешного? У всех есть свои слабости! Кто в этом мире идеален? Если такой есть, пусть выйдет вперед!»

«Итак, скажите, кто вас сюда послал?» Он уставился на меня и задал свой третий вопрос — боже, какой он терпеливый. Разве он не должен был задать этот вопрос в тот же день, когда застал меня бодрствующей? Он ждал целый месяц, прежде чем задать его.

Я закатила глаза от досады. «Откуда мне знать? Я шла по улице, когда на меня на огромной скорости несся грузовик». — На самом деле, я не смотрела, куда иду, и вышла на середину дороги. Но раз он не знает, то мне нет нужды выставлять напоказ свою ошибку, верно?

"Грузовик?" Он нахмурился и подозрительно посмотрел на меня.

«Да, да», — энергично кивнула я. «Именно это меня и поразило. Потом я потеряла сознание, а когда очнулась, оказалась здесь. Откуда мне знать, кто меня сюда принёс? Я как раз собиралась тебя об этом спросить!» — уверенно крикнула я.

«Ты правда ничего не знаешь?» — снова спросил он меня, чтобы убедиться.

«Мне лень с тобой возиться». Я сердито отвернула голову. Я полностью проигнорировала его.

Гора Тай пристально смотрела на меня, словно я был каким-то чудовищем. Казалось, она хотела видеть меня насквозь.

"Что случилось? У меня что-то на лице?" Я почувствовала себя неловко под его взглядом и неосознанно дотронулась до лица — да, после того, как я вчера так намусорила, на лице наверняка что-то осталось.

«Ничего страшного», — медленно произнес он и, игнорируя меня, ушел.

Да ну! Кто он такой?! Когда я с ним, я чувствую себя ребёнком, а он такой взрослый, что это просто невероятно! Как маленький старичок!

Да ну его к черту, он всего лишь маленький сорванец, что в нем такого особенного? Я лучше поиграю с Сяобаем.

Я встала и помахала Сяобаю. «Сяобай, ты знаешь, где вода? Мне очень хочется сейчас искупаться. Я вся в грязи и ужасно грязная». Говоря это, я украдкой взглянула на Тайшаня.

Он ничего не сказал, а лишь слегка наклонил голову.

Я выглянула, и, конечно же, там было небольшое озеро. Вода была кристально чистой, а поверхность окутана туманом. Я обрадовалась и бросилась к озеру. Ух, как холодно! Меня пробрала дрожь, я потерла руки, стиснула зубы и поплыла.

Тайшань, с легкой улыбкой на губах, медленно отошел в сторону: «Хех, этот парень только лает, но ничего не делает; он определенно за меня волнуется». Так и знал! У меня, Е Цин, может, и не так много других навыков, но я довольно искусен в общении с этими новичками! Я самодовольно улыбнулся...

Спустя некоторое время Сяо Бай внезапно появился из ниоткуда, держа в руках тигриную шкуру, на которую я так долго засматривалась. Конечно, моя одежда уже была в ужасном состоянии, практически разваливалась. Кто бы мог подумать, что он такой дотошный — ему каким-то образом удалось превратить её в одежду с диагональным передом. Тигровый хвост стал готовым поясом, который я поспешно завязала вокруг талии, прежде чем встать и найти его.

Пройдя по небольшой тропинке, после двух поворотов я увидел маленького дьявола, стоящего на другом берегу озера и безучастно смотрящего на камень.

Озеро питается от небольшого водопада, ниспадающего с горы.

«Ух ты, в этих горах так много водопадов, знаешь? Я вчера один нашел. Он намного больше этого. Очень жаль, что ты его не увидел».

«Правда?» — серьёзно спросил Тайшань. «Но сегодня утром Сяобай, кажется, нашёл на вершине горы глиняную фигуру. Интересно, это был кто-то?»

"Правда? В этом мире есть и другие такие же невезучие люди, как я? Где они?" Я притворилась растерянной, не меняя выражения лица.

«Эй, ты до сих пор не сказал, почему не вернулся позавчера и вчера? Ты чуть меня не убил!» Шучу, конечно, мне пришлось быстро сменить тему.

Он лишь виновато посмотрел на меня, но ничего не ответил.

«Если не хочешь об этом говорить, то забудь. Но следующего раза быть не может. Понял?» Я махнул ему кулаком.

Немного подумав, она добавила: «Или вы могли бы оставить мне записку. Эмм, судя по вашей внешности, вы, похоже, не родились и не выросли здесь. Должно быть, у вас есть какое-то образование, верно?»

Если я до сих пор считаю его обезьяной, то я свинья. Я просто не понимаю, почему он оказался в этом богом забытом месте. Но, к счастью, он здесь, иначе бы погибла я.

Я взял маленькую палочку и нарисовал круги на земле. «Но, Тайшань, как долго ты собираешься здесь оставаться? Моя рана зажила, так почему бы тебе не спуститься с горы со своей сестрой? Не беспокойся об оплате обучения, сестра заплатит. В каком ты классе? Если ты чего-то не поймешь, сестра тебе объяснит. В любом случае, я совсем один, так что мы сможем составить друг другу компанию».

"Ты одна?" Он молча посмотрел на меня.

«Да», — пожала я плечами, самоуничижительно добавив: «У моего отца был роман на стороне, а моя классически достойная мать не простила его, поэтому они развелись в мгновение ока. Но потом моя мать покончила с собой на следующий день после развода. Отец, вероятно, передумал, потому что немного выпил и попал в автомобильную аварию. Так что теперь я совсем одна. Если подумать, я тоже попала сюда из-за автомобильной аварии. Похоже, у моей семьи есть неприязнь к машинам».

Я хранила это в секрете более десяти лет, никому не рассказывая, даже своей лучшей подруге Йоне. Не знаю почему, но сегодня я рассказала этому парню. Возможно, это спокойствие этого пейзажа принесло умиротворение моему сердцу?

Услышав мои слова, выражение лица Тайшаня заметно смягчилось. Он посмотрел на меня почти нежными глазами и сказал: «Я не знаю, как долго еще пробуду здесь, но если ты захочешь спуститься с горы, я могу тебя спустить».

«А ты что? Ты собираешься остаться в этом богом забытом месте один?» Я посмотрел на него с недоверием.

Он мне не ответил, а вместо этого снова посмотрел вдаль. Он слегка кивнул.

«Насколько это важно? Не могли бы вы мне сказать?» Я проследила за его взглядом, но ничего не увидела.

Он на мгновение замялся, а затем медленно произнес что-то, чего я не понял: «Я жду, когда расцветет цветок».

"Ждешь, пока распустится цветок?" — я бесстрастно повторила его слова, потому что просто не могла понять их собственными глазами.

"доброта"

«Ты что, шутишь? Ради какого-то никчемного цветка? Я думала, ты умный, но не ожидала такой глупости. Тебе что, рис нужно выращивать самому, чтобы есть? Нет, подожди, ты даже не ешь!» — раздраженно выпалила я. «Ты думаешь, это единственное место в мире, где есть цветы? Кроме того, ты не можешь подождать, пока цветы расцветут? Думаешь, цветы отрастят ноги и убегут?»

«Возможно, появится и второе, но у меня нет времени», — спокойно сказал он. «К тому же, никто не знает, когда зацветет и оно».

«Фу! Не говори мне, что этот цветок цветет только раз в 60 лет. Съесть его может вылечить все яды или даровать бессмертие. Ты что, собираешься ждать этого всю жизнь?» Я закатила глаза. «Какая дурацкая шутка, не верю. Кем ты себя возомнил? Чжо Иханом, который хочет помочь Лянь Ни Чан вернуть себе красоту? Эй, это не телешоу, перестань нести чушь».

Гора Тайшань молчала, лишь глядя на меня с едва заметной грустью на лице.

"Эй, ты серьёзно?"

Он слегка кивнул. «У семицветной азалии на каждом цветке семь лепестков: чёрный, белый, красный, жёлтый, голубой, фиолетовый и синий. Легенда гласит, что этот цветок цветёт только раз в 70 лет, всегда в ночь полнолуния. За один раз распускается только один цветок, и период цветения длится всего один час. Через час он плодоносит. А ещё через час плоды созреют. Вот такие плоды мне и нужны».

Я ошеломлённо уставился на него и выдавил из себя улыбку. «Нет, нет, не шути. Брат Тайшань, шуток не бывает. Это совершенно нелогично».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232