El encanto de una mujer poderosa se extiende por todo el mundo - Capítulo 36

Capítulo 36

«Извините, сэр, подождите минутку». Мужчина средних лет с густой бородой встал из-за соседнего стола и преградил мне путь.

«Убирайся с дороги». Я холодно посмотрела на него.

«Если я не ошибаюсь, этот джентльмен, должно быть, единственный выживший из Суньцзяваня в тот день?» В его больших глазах читалась жадность, когда он пристально смотрел на меня.

"Ну и что, если это так?" — я с отвращением отвернула голову, в голосе слышалось нетерпение.

«Если это так, то, пожалуйста, отдай карту сокровищ, брат! Давайте все вместе разбогатеем!» — Я думаю, если бы Хуайюань и Уфэн не стояли рядом со мной, он бы набросился на меня и разорвал на куски, чтобы найти карту сокровищ, о которой говорил.

«Да, так много наших людей погибло. Ваше поместье Цзинъю не может просто воспользоваться нашим численным превосходством и попытаться присвоить себе всю добычу! Мы должны получить свою долю!»

«Верно, кто найдет, тот и получит свою долю!» В одно мгновение ресторан наполнился волнением, и толпа хлынула вперед — казалось, их истинным намерением было не вино, а карта сокровищ — все эти разговоры о мести за погибших братьев были полнейшей чушью! — Такова человеческая природа!

«Какая карта сокровищ? Я никогда о такой не слышал, не говоря уже о том, чтобы ею пользоваться. Верите вы этому или нет, решать вам». Я посмотрел на них, совершенно озадаченный.

«Перестань притворяться, малыш!» — крикнул из-за толпы мужчина в жёлтом комбинезоне. — «Кто, клянусь, не знает, что перед смертью мастер Е доверил карту сокровищ симпатичному юноше по имени Е Цинъян?»

«Передал ли Третий Мастер Е карту сокровищ брату Е, никто из нас в тот момент не присутствовал», — спокойно улыбнулся Ян Ваньцин и небрежно спросил: «А откуда вы это знаете?»

«Разве это вообще вопрос? Он единственный, кто выжил в тот день! Если он не был сообщником воров, какое еще может быть объяснение?» — агрессивно настаивал человек в желтой одежде. — «Кроме того, по всему миру боевых искусств ходят слухи, что карта сокровищ находится у человека по фамилии Е. Нет дыма без огня. Он должен всем дать объяснение!»

«Значит, это молодой господин У из секты Хуашань!» — саркастически заметил Лю Уфэн. «Молодой господин У, боюсь, вы будете разочарованы. Этот брат Е — не мастер боевых искусств, а всего лишь учёный. Зачем третьему господину Е доверять ему такой важный груз на хранение?!»

«Вот в чём хитрость Третьего Мастера Е!» Теперь, когда его узнали, У Шаоцзюнь перестал прятаться и шагнул вперёд. «Именно потому, что он не владеет боевыми искусствами, он не вызовет подозрений! Кроме того, хотя он и не владеет боевыми искусствами, Мастер Цзян — непревзойденный мастер. Если бы не тайная защита Мастера Цзяна, как бы этот мальчишка избежал смерти?!»

«Именно! В ту ночь погибло более пятидесяти человек, даже Третий Мастер Е не избежал смерти. Выжил только этот учёный, не владевший боевыми искусствами, и он, по счастливой случайности, был хорошим другом Мастера Цзяна. Как мы можем поверить, что он не имеет к этому никакого отношения?!»

«Верно! Если бы не вмешательство мастера Цзяна, как бы объяснялось появление Указа Бессердечных?!» — с убеждением произнес мастер Е.

В итоге, мишенью для всех по-прежнему остается Хуайюань! Все сходятся во мнении, что именно Хуайюань совершил убийство и ограбление той ночью — в данный момент, даже без идеального оправдания в виде Указа о бессердечии, одни только мои отношения с Хуайюанем определенно втянули бы его в это дело.

«У меня есть предложение, пожалуйста, все успокойтесь и послушайте меня», — шагнул вперед еще один худой старик, его крысиные глаза с похотливым блеском пробежались по мне. — Я почувствовал, будто проглотил зеленую муху; меня затошнило, и по всему телу пробежали бесчисленные мурашки.

«Седьмой брат Се, когда это вы получили право говорить здесь?!» Голос Хуайюаня был холоден как лед, а взгляд — острый как меч, отчего все содрогнулись. Куда бы ни упал его взгляд, все невольно опускали головы, не смея встретиться с ним взглядом. На мгновение в огромном ресторане воцарилась полная тишина.

Однако, как говорится, «Люди умирают за богатство, птицы умирают за еду», и хотя толпа пока не смела издать ни звука из-за запугивания Хуайюаня, она не собиралась сдаваться.

«По мнению Цзяна, разве нельзя каждому сказать несколько добрых слов?» — Се Лаоци скривил шею и спрятался за толпой, но все же повысил голос: «Если вы спросите меня, то репутация Цзяна как рыцаря широко распространена. Раз уж он говорит, что этого не делал, то мы можем только предположить, что это дело не имеет к нему никакого отношения».

«Значит, вы боитесь их репутации лучшего поместья в мире? Вы хотите, чтобы мы зря потратили время на эту поездку?» — крикнул кто-то из толпы. «Если вы боитесь неприятностей, идите домой и позаботьтесь о своих детях!»

«Хе-хе, боевые искусства мастера Цзяна непревзойденны, поэтому, естественно, мы ничего не можем ему сделать. Однако мы не можем позволить этому парню по фамилии Е сойти с рук! Нам нужно сосредоточиться только на поиске карты у этого молодого человека Е. Зачем нам разрывать связи с поместьем номер один в мире?!» Се Лаоци действительно был бесстыдным.

«Я уже говорил, дела Е Цинъяна — это и мои дела», — холодно оглядел Хуайюань толпу. «Кто его враг, тот и мой враг, Цзян Мохуэй».

«Слова господина Цзяна поставили нас в затруднительное положение. Вы явно используете свой статус владелицы самого большого поместья в мире, чтобы подавить нас! Неужели все наши братья умрут напрасно?» — возмущенно сказал У Шаоцзюнь.

«Я помню, что среди погибших в тот день, похоже, никто не был родственником молодого господина У. Какое право вы имеете стоять здесь и говорить?» — насмешливо спросил его Лю Уфэн.

«Я, конечно же, представляю справедливость мира боевых искусств! Разве нам теперь нельзя говорить правду?!» Лицо У Шаоцзюня покраснело, и он не удержался от софистики. Говоря это, он стал вести себя весьма самодовольно.

«Если честно, такая важная фотография не хранилась бы дома. Думаю, она до сих пор у этого молодого человека Е!» Се Лаоци пристально смотрел мне в лицо, в его глазах блестели злые намерения. «Раз уж он настаивает, что не делал этот снимок, я предлагаю заставить его раздеться на публике, чтобы все могли его рассмотреть и доказать… ах!»

Не успел он договорить, как откуда никуда вылетела куриная кость и пронзила ему рот, из-под пальцев потекла кровь. Се Лаосань закричал и зарычал: «Кто? Кто устроил засаду твоему деду! Покажись, если посмеешь!»

«Внук, твой дедушка здесь! Как дела? Куриная ножка, которую я тебе дал, была очень вкусной, правда?!» Дедушка Гуань появился из ниоткуда, словно призрак. Он развалился на подоконнике, держа в руке кувшин вина, и лениво смотрел на Се Лаоци. «Я крепко спал на крыше, а ты смеешь здесь пукать? Ты что, потревожил мои сладкие сны?»

«Гуань Диншань, кровожадный мясник!» Кто-то из толпы узнал дедушку Гуаня и с удивлением воскликнул его имя — это было действительно прозвище, от одного упоминания которого люди дрожали!

«Ты, ты…» Се Лаоци одновременно стыдился и злился, но не смел отвечать. «Посмотрим!» Сказав это, он незаметно ускользнул.

«Я жду тебя здесь!» — Дедушка Гуань сделал ещё один глоток вина. — «Кто ещё посмел причинить неприятности моему внуку? Выходите все! Я не двигал этими старыми костями уже двадцать лет. Кто думает, что сможет победить этот окровавленный клинок в моей руке, пусть назовёт своё имя!»

В зале повисла мертвая тишина. Никто не смел произнести ни слова, опасаясь, что одно неверное движение обрушит на них окровавленный клинок «Мясника»…

— Никого нет? — Дедушка Гуань сердито посмотрел на него. — Тогда убирайся отсюда к черту!

Эта книга была впервые опубликована на оригинальном сайте романов Сяосяна. Пожалуйста, сохраните эту информацию при перепечатке!

[Том второй: Прощание. Глава семнадцатая — Слушая ночной дождь у окна]

«Тогда как же тебе удалось убить всех в мире боевых искусств?!» После долгого молчания кто-то наконец заговорил из толпы — хотя он был одет во всё чёрное, почти полностью скрыт в тени, и намеренно понизил голос, я всё равно почувствовал странное чувство узнавания — кто это? Где я слышал этот голос раньше? Я невольно напряг свой мозг.

«Как я уже говорил, поместье Цзинъю тщательно расследует это дело и даст всем объяснения», — воспользовался Лю Уфэн, чтобы еще раз подтвердить свою позицию. «Однако, если кто-либо осмелится снова выступить против молодого господина Е, он наживет себе врага в лице поместья Цзинъю. Тогда не вините нас за то, что мы отвернулись от вас!»

«Хорошо, на этот раз мы вам поверим. Давайте сохраним лицо мастера Цзяна. Надеемся, вы как можно скорее выясните правду и восстановите справедливость в отношении погибшего». Понимая, что он в невыгодном положении, мастер Е быстро отступил, мрачно махнул рукой и прошептал: «Пошли!»

Эти люди наконец ушли, и я вздохнула с облегчением. Даже сейчас я не понимаю, почему, будучи явно жертвой во всей этой истории, я стала мишенью для нападок со стороны всех.

«Малыш, ты испугался?» — дедушка Гуань с улыбкой похлопал меня по плечу. — «Если бы я не упомянул «Кровавый Клинок», которым я не пользовался уже двадцать лет, с этими парнями было бы очень трудно справиться. Хе-хе, с такими людьми разговоры о рыцарстве бесполезны, нужно полагаться на кулаки».

"Кто-нибудь может мне объяснить, что это за чертова карта сокровищ?" Я устало потер виски и равнодушно посмотрел на них.

«Вы не знали?» — Ян Ваньцин выглядела удивленной, явно не веря, что я не в курсе. «Это был груз, который сопровождали Третий Мастер Е и его люди. Оказалось, это были не какие-то ценные лекарственные травы, а карта сокровищ, оставленная Первым Императором и подаренная префектом Цзянлина нынешнему Великому Наставнику Цай Цзину на день рождения».

«Это абсурд! Существует ли вообще карта сокровищ или нет — это уже другой вопрос». Я ошеломленно посмотрел на всех. «Даже если бы она действительно существовала, её бы давно заполучил тот убийца в маске. Как она может быть моей? Как можно верить в такую явно ложную информацию? И, похоже, довольно много людей в неё верят!»

«Если бы это была только ты, конечно, никто бы не поверил. Однако…» Ян Ваньцин замялась, прежде чем продолжить.

"Но что?"

«Если добавить к этому Указ о Бессердечии, то это уже совсем другая история», — спокойно объяснил Лю Уфэн. — «В мире боевых искусств очень мало людей, способных убить Третьего Мастера Е, не дав ему шанса оказать сопротивление».

«И, к сожалению, мастер Цзян — один из них? Значит, они свалили на них вину исключительно на этом?» Я нашла всё это совершенно абсурдным — не было ни единого доказательства; как они могли осудить кого-то, основываясь только на сломанном ноже? Что это за логика?!

Ян Ваньцин взглянула на меня и мило улыбнулась: «Благодаря фотоальбому брата Е теперь весь мир знает, что в резне в Суньцзяване был выживший. Не знаю, кто распространил слух, что брат Е привёз эти фотографии в Цзяннин. И посмотрите, все они тут же бросились сюда!»

Значит, во всем опять виноваты комиксы? Почему в династии Северная Сун все всегда идет наперекосяк? Я хотел оправдать имя Хуайюаня с помощью комиксов, но вместо этого лишь навлек на себя собственную смерть. Теперь я стал куском плоти Тан Санцзана, желанным для всех в мире боевых искусств! Чем я заслужил это? Теперь я понимаю, что значит «неспособность контролировать свою судьбу».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232