El encanto de una mujer poderosa se extiende por todo el mundo - Capítulo 56

Capítulo 56

«Проникающий в землю?» — в унисон спросили Цзун Цзе и брат Юэ, с подозрением глядя на меня.

«Да, зарываться под землю!» Я спокойно достал со стола лист бумаги, свернул его в трубочку и небрежно вставил в самое сердце горы Гушань, достигнув позиции Фуян. Я посмотрел на Цзун Цзе и слегка улыбнулся: «В таком случае, интересно, генерал Цзун считает это осуществимым?!»

«Насколько глубоко мы можем копать? Это не погреб для хранения капусты, он должен быть достаточно глубоким и широким, чтобы через него могла пройти вся бригада. Источник воды мы найдем, выкопав максимум два-три чжана!» — Цзун Цзе презрительно фыркнул на мое предложение.

«Нет, план Третьего Брата осуществим!» — обрадовался Юэ Фэй. «Генерал Цзун родом с юга и не знает местных условий. Местные жители действительно роют подвалы, которые иногда достигают восьми или девяти чжан глубиной!» — Юэ Фэй был из Танъиня, Сянчжоу, и очень хорошо знал местные условия в центральной части провинции Хэбэй. Его ответ подтвердил правильность моего предложения.

«Если слова племянника Юэ верны, то стоит ли попробовать этот способ побега из-под земли?» Цзун Цзе немного подумал, а затем принял решение: «Тогда пусть племянник Юэ организует людские ресурсы и как можно скорее осуществит это!»

Хе-хе, под пристальным взглядом Цзун Цзе я невольно почувствовала себя самодовольной — поистине достойная быть современной женщиной XXI века! Исключительная смелость и превосходная мудрость! Вахахаха!!!

—------------------------------------------------------------------

[Том 3: Война и хаос, Глава 19: Звуки флейты и барабана в Юяне]

Я только что вернулась в гостиницу из поместья Цзун, когда кто-то постучал в мою дверь. Я открыла её, и там снова был А-Дай. Вспомнив тот сон, меня захлестнула волна вины, и я вдруг без всякой причины вспыхнула. Я не удержалась и закричала на него: «С чего опять ты?! Не можешь оставить меня в покое?! У тебя что, нет друзей? Почему ты всё время за мной следишь?! Пожалуйста, перестань за мной следить! Хорошо?!» — кричала я, не обращая внимания на то, понял он меня или рассердился, и с грохотом захлопнула дверь.

С того дня А-Дай действительно перестал ходить за мной по пятам. Я вздохнула с облегчением, но не могла не чувствовать себя виноватой — бедный А-Дай, он, наверное, до сих пор не понимает, что происходит. Однако, постоянно ходить за мной по пятам — это не выход. Ему нужен свой круг общения, верно? Он же не может вечно ходить за мной, правда?!

После двух спокойных и приятных дней мне наконец-то перестали сниться эти странные и чудесные сны. Цычжоу считался военной крепостью, но на самом деле это был всего лишь небольшой приграничный городок. Конечно, он не мог сравниться с процветанием Цзяннина и Бяньцзина. Там было всего несколько улиц, и я устал от них через два дня. Поэтому мне пришлось вернуться на полигон.

Увидев меня, Тан Хуай издалека подбежал ко мне — неужели он так сильно скучал по мне после двух дней? Я не поверила! И действительно, Тан Хуай постоянно оглядывался назад.

«Что ты ищешь? Позволь мне уточнить, я не принесла никакой еды». Я пожала плечами и поддразнила его.

«Где босс Адай?» — недоуменно спросил Тан Хуай. «Где вы прятали босса Адая последние два дня? Почему я его не вижу?!»

«Наверное, ты постоянно пристаешь к нему с просьбами научить тебя кунг-фу, поэтому он тебя боится и прячется!» Я не восприняла это всерьез — что могло случиться с таким здоровяком с такими потрясающими навыками кунг-фу?!

«Нет, никто из нас не видел его последние два дня. Мы нигде не можем его найти», — вставил Чжоу Цзюнь. «Мы думали, он придет с вами». — Серьезно? Он что, заперт в своей комнате с тех пор, как я на него накричала в тот день?!

"Этот идиот!" — пробормотал я себе под нос, затем повернулся и побежал обратно в гостиницу.

«Эй, идиот, открой дверь! Открой дверь сейчас же!» — я стучал в его дверь. «Я знаю, что ты там, впусти меня! Мне нужно тебе кое-что сказать!»

Спустя некоторое время дверь действительно приоткрылась. Я оттолкнула А-Дая в сторону и проскользнула внутрь — боже мой, прошло всего два дня, почему А-Дай выглядит таким изможденным? И все из-за того, что я его несколько раз отругала?!

А-Дай угрюмо повернулся ко мне спиной, в отличие от своей обычной улыбки, что меня смутило. «А-Дай, ты на меня сердишься? Прости, я не должен был вымещать это на тебе». Я вздохнула и извинилась перед ним. «В тот день у меня было плохое настроение, и я не должен был вымещать это на тебе. Прости! Больше я так не буду выходить из себя!»

А-Дай по-прежнему меня игнорировал, поэтому у меня не оставалось другого выбора, кроме как прибегнуть к сочетанию мольбы и уговоров — я взяла его за руку и пожала её, говоря таким мягким голосом, что он почти источал нежность: «Честно говоря, я очень скучала по тебе последние несколько дней! А-Дай, давай помиримся, хорошо?! Пожалуйста?!» — Если бы он после этого всё ещё не ответил, он был бы не А-Даем!

И действительно, А-Дай молча смотрел на меня, в его глазах читалось беспомощность. Спустя долгое время он наконец слабо улыбнулся — Ура! Успех!

Я тут же вытащил из-за спины заранее приготовленную жареную курицу и протянул её обеими руками, сказав: «Босс А-Дай! Спасибо вам за вашу великодушие и за то, что вы простили эту смиренную женщину. Пожалуйста, примите эту жареную курицу!»

А Дай легонько коснулся моего лба пальцем, покачал головой, и его улыбка была полна нежной привязанности — почему же у меня возникло ощущение, что это снова Хуайюань?

«Не смей так мне улыбаться!» — выпалила я, не подумав, и тут же пожалела об этом. Я раздраженно посмотрела на А-Дая — он поднял бровь и посмотрел на меня с недоуменным выражением лица, ожидая объяснений.

«Твоя улыбка мне очень напоминает его!» — пробормотала я, избегая его взгляда, переводя глаза на окно, голос мой был тихим, как сон. — «А-дай, знаешь? Вы с Хуайюанем совсем не похожи, можно даже сказать, что вы — совершенно разные люди. Но я часто вас путаю. У меня всегда такое ощущение, что Хуайюань рядом со мной. И это несправедливо по отношению к тебе!»

А-Дай на мгновение замер, а затем внезапно подошел и обнял меня. Я уткнулась лицом ему в грудь, и по щекам необъяснимо потекли слезы. «А-Дай, знаешь? Эта грудь такая же теплая, как его, она может успокоить мое сердце!» Я посмотрела на А-Дая — его глаза замерцали, и он открыл рот, словно хотел что-то сказать, но не мог заставить себя произнести ни слова.

Я замолчала, а затем стиснула зубы от негодования. «Но я ненавижу обман больше всего на свете! Какова бы ни была причина, я никогда не прощу того, кто меня обманул! Почему я продолжаю думать о нем, хотя решила забыть его? Я что, глупая?!»

А-Дай молчал, но молча крепче сжал мою руку...

Время пролетело незаметно. Император Циньцзун Чжао Хуань изменил название династии на Цзинкан, и брат Юэ весь день был занят поддержанием военной дисциплины и подготовкой войск — хотя он был всего лишь мелким командиром с пятьюстами солдатами под своим командованием, он был скрупулезен во всем. Его военный гений быстро выделил его среди солдат — среди всех гарнизонных войск в Цычжоу только его батальон обладал лучшей дисциплиной, самой тщательной подготовкой и самыми передовыми военными навыками.

Брат Юэ почти каждый день неустанно трудился в лагере, разрабатывая всеобъемлющие стратегические планы. В свободные минуты он ездил в различные префектуры и уезды, чтобы осмотреть местность и ознакомиться с ней — как говорится, «познай себя и познай врага своего, и тебя никогда не победят». Видя усилия брата Юэ, я наконец понял, почему его выдающиеся военные достижения были не случайны! Никто другой никогда не вкладывал столько энергии и усилий, сколько он!

Благодаря тщательному планированию Юэ Эрге, прокладка туннеля шла организованно. Цзун Цзе отобрал пять тысяч боеспособных солдат из различных лагерей, разделил их на десять групп и работал посменно днем и ночью, прокладывая туннель в направлении Гушаня из Цычжоу и Фуяна.

А-Дай каждый день следовал за мной между стройплощадкой и гостиницей. Он был практически неразлучен со мной. Думаю, сейчас в Цычжоу нет никого, кто бы не знал А-Дая! После того, как я увидел столько туннелей, однажды мне вдруг пришла в голову блестящая идея. Раз уж под деревнями и городами вокруг Цычжоу так много готовых подвалов, почему бы не соединить их, чтобы создать огромную подземную транспортную сеть? Как современное метро?! В военное время мы могли бы использовать туннели, чтобы незаметно проникать глубоко в тыл врага для флангового маневра или внезапной атаки.

Когда я рассказал брату Юэ об этой идее, он сразу же одобрил её. Затем я представил её на утверждение Цзун Цзе, и он согласился. Однако, поскольку этот вопрос не был таким срочным, как установление связи между Цычжоу и Фуяном, Цзун Цзе поручил это задание мне?! Это одновременно взволновало и обеспокоило меня.

После ужина я уставился на топографическую карту Цычжоу, которую мне небрежно дал брат Юэ, хмурясь и ломая голову, не в силах решить, с чего начать. Вздох! После первоначального восторга я понял, что поторопился — я умею давать плохие советы, но превратить несбыточную мечту в реальность — это настоящая проблема! Ладно, поправлю себя, не просто небольшая, а чрезвычайно сложная. Вздох!

«Не волнуйся слишком сильно, выход всегда найдется!» — А-Дай передал мне записку. — Вероятно, он пришел проведать меня, потому что увидел, что в моей комнате допоздна еще горит свет.

«Эй, я же дала такое обещание! Если я плохо справлюсь, Тан Хуай меня до смерти высмеет!» — вздохнула я, чувствуя себя немного подавленной.

«Завтра сходи в город и найди нескольких пожилых людей, которые знакомы с местными условиями. Разве не лучше, если они помогут тебе придумать идеи, чем просто гадать? Сначала доработай план строительства, потом составь бюджет, чтобы определить, сколько денег нужно, а затем сходи к генералу Цзуну с просьбой о выделении средств». А-Дай дал свой совет с улыбкой — это действительно было самое мудрое решение, которое я когда-либо принимал!

«Как насчёт этого, А-Дай, ты займёшься рытьём туннеля, хорошо?» Я хитро улыбнулся А-Даю и наклонился ближе. «Вижу, ты неплохо справляешься с распределением заданий, так что дам тебе шанс проявить себя. Может, ты даже заслужишь признание и женишься на хорошей жене!» — Это всего лишь рытьё туннеля! Но после объяснения А-Дая оказалось, что на самом деле всё довольно сложно. Конечно, я лучше выброшу эту горячую картошку!

А-Дай покачал головой и беспомощно улыбнулся. «Уже поздно, ложись спать! Завтра поговорим». — Он никак не отреагировал на мое предложение. Хм! Я совсем не боюсь. Я уже решила остаться с ним, ха-ха!

На следующее утро, после завтрака, я, таща за собой А Дая, выбежал на улицу — почему здесь брат Юэ? Он меня не заметил и поспешил к резиденции генерала — что-то случилось?

Я поспешно последовал за ним: «Второй брат, что случилось? Разве ты не должен тренироваться на полигоне? Зачем ты здесь?!»

«Генерал Цзун вызвал нас в генеральский особняк для срочного обсуждения военных вопросов. Пойдемте вместе!» Брат Юэ не остановился, а лишь слегка кивнул мне и А Даю.

«Сегодня утром я получил царский приказ и доклады разведчиков с фронта: 2 января армия Цзинь на восточном пути решительно разгромила наши войска у Байхэ и Губэйкоу. 4 января Го Яоши, бывший генерал Ляо, сдавшийся властям, открыл городские ворота и сдался Цзинь. Оборона префектуры Яньшань полностью рухнула. 8 января они также разгромили более 30 000 подкреплений, присланных Чжуншанем. 14 января они захватили префектуру Чжэньдэнь, и теперь их войска достигли префектуры Синтай, всего в двух днях пути от Цычжоу на кавалерийских лошадях. Армия Цзинь на западном пути последовательно захватила Шуочжоу и Дайчжоу, вынудила префектуру Чжуншань сдаться, а 15 января они осадили Тайюань. (Примечание)» Выражение лица Цзун Цзе было серьезным, тон — мрачным. Он медленно оглядел офицеров в зале. «Нынешняя ситуация крайне неблагоприятна для нашей армии. Армия Цзинь яростно наступает. Интересно, какие у вас есть эффективные стратегии?!»

Что должно случиться, то рано или поздно случится. Я глубоко вздохнул, понимая в глубине души, что, какие бы усилия они ни прилагали, всё закончится неудачей, потому что никто не может остановить колесо истории! Но теперь, когда Яньшань пал, что станет с моим названым братом Янь Цзунваном?!

——————————————————————————————————

Мои мысли уже устремились в Бяньцзин. Единственное место, где я могу узнать о своем старшем брате, — это, вероятно, антикварный магазин Чжао. Но генерал Цзун отказался взять меня с собой, а я упрямо настаивал на поездке, поклявшись служить своей стране. Теперь, когда военная ситуация в Цычжоу критическая, а враг у ворот, я предлагаю уехать — увы! Я не боюсь обвинений в дезертирстве, но я не смогу объясниться перед Цзун Цзе!

Я хмурилась и угрюма, заперлась в своей комнате в каком-то оцепенении — я не знала, как совместить приятное с полезным. А вчера Цзун Цзе доверил мне важное задание, и сегодня я уже подумываю о побеге! Вздох! Наконец-то я поняла, что значит, когда планы никогда не успевают за изменениями!

Дверь со скрипом распахнулась. Передо мной поставили тарелку с горячими мясными булочками, а под ней записку: «Я знал, что так будет. Ты же весь день ничего не ел, правда?!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232