El encanto de una mujer poderosa se extiende por todo el mundo - Capítulo 23

Capítulo 23

« Alors amuse-toi bien ! Nous, les frères, ne te tiendrons pas compagnie. » Détournant le regard, Qingfeng se tourna pour partir.

Xuanyuan s'empressa de lui rappeler :

« N'oubliez pas que vous êtes tous des fonctionnaires importants de la cour. Vous ne pouvez aller nulle part sans ma permission ! Même si vous êtes habiles et parvenez à quitter la capitale, vous serez considérés comme des traîtres. À ce moment-là, même moi, je ne pourrai rien faire pour vous. »

Qingfeng You s'arrêta, son corps se raidissant un instant avant qu'il ne se retourne brusquement et ne dise avec indignation :

« Essayez-vous d'utiliser le pouvoir impérial pour nous opprimer ? »

Xuanyuan se leva et s'approcha de Qingfeng, lui tapota l'épaule et répondit sincèrement, avec un soupçon d'excuses

:

« Tu sais que je ne le veux pas, mais je n'ai pas le choix. Nous sommes comme des frères, liés dans les bons comme dans les mauvais moments. Il n'y a aucune raison pour que tu partages ma souffrance mais pas ma joie, n'est-ce pas ? »

« Nous laisser partir, c'est déjà une façon de partager nos difficultés », répondit froidement Qingfeng.

« Voilà ton bonheur, pendant que je souffre seul, d'accord ! » Xuanyuan mit tout son cœur et toute son âme dans ses paroles, parlant avec la plus grande sincérité :

« Encore trois ans ! Si vous m'aidez encore trois ans, je vous promets que je vous laisserai partir. Je vous le garantis ! »

« Seul un imbécile te croirait ! » lança Qingfeng d'un ton glacial et furieux.

« Hmph ! Tu ne devrais pas t'appeler Xuanyuan, tu devrais t'appeler Lai ! Tu as dit la même chose il y a trois ans, tu as oublié ? »

Il y a un mois, tu m'as dit que tu m'aiderais une dernière fois et que tu le libérerais une fois rétabli. Mais non seulement tu as rompu ta promesse, mais en plus tu retiens Nameless ici. N'as-tu pas honte de la fraternité que nous partagions

?

« J’admets avoir eu tort de vous attribuer le titre de Sans-Nom sans vous en informer. Mais je n’ai pas manqué à ma promesse ! Il est vrai que vous aviez promis de m’aider à régler une dernière chose il y a un mois. Mais cette chose n’est plus d’actualité, n’est-ce pas ? La situation ayant changé, notre plan doit lui aussi évoluer ! » répondit Xuanyuan avec assurance.

« Cela me rappelle quelque chose… Ah oui, c’est ce que Wuming a dit hier en réaction à Xuanyuan qui a pris une concubine ? » Qingfeng plissa les yeux vers Xuanyuan et dit avec sarcasme.

« Les circonstances changent, les plans changent ! Vous devez être plus flexible dans l'application de ce que vous avez appris ! »

« Hehe, quel mal y a-t-il à emprunter une phrase classique à un auteur anonyme ? »

Sans la moindre gêne, il parlait comme si c'était la chose la plus naturelle au monde. Même l'eunuque Fu ne put s'empêcher de transpirer à grosses gouttes pour son maître, qui perdait toute allure d'empereur en présence de ces deux disciples.

Qingfeng leva les yeux au ciel, secoua la tête et soupira :

« Hélas ! Avec un empereur comme vous, Jinghe est vraiment… vraiment… »

« Vraiment ? » Même s'il savait que Qingfeng cherchait délibérément à le provoquer, Xuanyuan demanda tout de même avec anxiété. Car il tenait à eux, vraiment. Il avait renoncé à ses idéaux et à tant de choses précieuses, tout cela pour le pays de Jinghe et son peuple.

Le regard inquiet de l'eunuque Fu était fixé sur Qingfeng, craignant qu'il ne dise quelque chose qui puisse blesser son maître. Une lueur sournoise brilla dans les yeux de Qingfeng, et il répéta d'un ton froid :

« Zhenguang est vraiment chanceux… »

Les nerfs tendus de grand-père Fu se détendirent immédiatement, et il releva inconsciemment sa manche pour essuyer la sueur froide qui perlait sur son front.

Xuanyuan marqua une pause, le visage toujours impassible, mais un sourire illumina rapidement son regard.

Ce sourire n'échappa cependant pas à Qingfeng. Il saisit l'occasion pour dire

:

« Je peux te faire confiance une fois de plus, puisque tu n'es pas un tyran. Mais pas pour trois ans, seulement pour les affaires concernant la famille Shui. Et tu dois renoncer à l'idée de me marier à Wuming, sinon il n'y a plus rien à discuter. »

« Euh… » Il n’avait même pas dit un mot ! Ils avaient déjà tout compris. Xuanyuan sentait que traiter avec des gens intelligents n’était pas chose facile ; au contraire, c’était bien trop compliqué. Il se disait que si c’était quelqu’un d’autre, quoi de plus tentant qu’un titre et une nuit de noces ? Mais s’ils ne voulaient pas l’épouser, ne devrait-il pas l’épouser lui-même ? Or, il s’était déjà vendu deux fois à Jinghe ; il ne voulait pas se vendre à nouveau.

« Si vous trouvez un moyen de m'empêcher de prendre des concubines tout en préservant l'équilibre à la cour, je ne vous accorderai pas le mariage. Mais si j'insiste pour me marier, vous ne pourrez pas y échapper non plus. C'est ça, partager le bonheur ! »

C’est ainsi que Qingfeng et Xuanyuan conclurent un accord tripartite dans le dos de Wuming.

La pièce extérieure de la résidence Qingfeng était encombrée de toutes sortes de choses : bijoux, antiquités, nourriture, vêtements et articles de première nécessité.

Leng Jie soupçonnait Xuanyuan d'avoir demandé au Département de la Maison Impériale de lui fournir un exemplaire de chaque objet contenu dans l'entrepôt du palais. Elle découvrit que celui-ci contenait non seulement les cosmétiques les plus raffinés, mais aussi des vêtements et des tissus pour femmes. Elle donna les tissus à Qing'er, lui permettant ainsi de se confectionner ses propres vêtements. Qing'er était ravie. Elle conserva les cosmétiques et les vêtements comme outils de maquillage

; qui sait quand ils pourraient lui être utiles

!

De tous les cadeaux, la seule qui retenait encore son attention était la perle lumineuse. Celle-ci était encore plus grosse et plus parfaite que celle que Xigong Shun lui avait offerte la dernière fois. Elle choisit ensuite d'autres objets pratiques et les ajouta à son paquet.

Au début, comme le visage de l'idiote était si pâle qu'il lui donnait l'air d'un fantôme, et comme elle était déguisée en eunuque discret, Leng Jie lui avait appliqué une sorte de jus d'herbes sur le visage pour lui donner un air décharné. Maintenant qu'elle n'avait plus besoin de feindre l'eunuque, Leng Jie se rinça le jus jaune cireux, appliqua une crème de neige maison et épaissit et allongea ses sourcils. Elle enfila une robe royale rouge violacée qui lui allait parfaitement et mit de hautes bottes. Elle retint ses cheveux avec une épingle de jade. Dans le miroir de bronze flou, un vieil homme à l'allure vaporeuse et au regard intense apparut aussitôt.

À ce moment précis, la voix de Qing'er, qui réclamait le dîner, se fit entendre de l'extérieur :

« Jeune maître, le déjeuner est prêt. Seigneur Hu vous attend dans le hall d'entrée ! »

"À venir!"

Leng Jie lui caressa doucement le visage lisse et délicat, satisfaite, puis se leva pour aller dîner. Mais à peine eut-elle ouvert la porte que Qing'er lui bloqua le passage.

Quel beau jeune maître ! pensa Qing'er, rêveuse. Mais elle réalisa un instant qu'elle se trouvait dans la chambre de son jeune maître.

« Toi, toi, qui es-tu ? Que fais-tu dans la chambre du jeune maître ? »

Voyant Qing'er sans voix et stupéfaite, Leng Jie sourit et la taquina :

"Qing'er, tu baves !"

Qing'er déglutit inconsciemment et demanda à nouveau :

« Qui êtes-vous ? Que faites-vous dans la chambre du jeune maître ? » Qing'er se couvrit soudain la bouche des deux mains, puis réalisa et dit : « Oh ! Je sais ! »

Leng Jie s'apprêtait à la taquiner encore un peu, mais voyant qu'elle l'avait reconnue si vite, elle ne put s'empêcher de s'ennuyer. Elle lui caressa doucement la tête, puis passa devant elle en direction du hall d'entrée. Mais elle n'avait fait qu'un pas lorsqu'elle fut stoppée net par le cri strident de Qing'er.

« Au voleur ! Au voleur ! Attrapez le voleur ! »

Leng Jie se retourna brusquement, son regard embrassant les environs à un kilomètre à la ronde. Pas un rat à l'horizon, à part elles deux. D'où pouvait bien venir un voleur ? Mais le cri de Qing'er n'était pas feint. Se pourrait-il qu'un autre expert comme Zi Ying ait fait son apparition ?

« Où est le voleur ? » Qingfeng, qui s'était précipité en entendant le vacarme, descendit en volant à leurs côtés et demanda avec anxiété.

Voyant Qingfeng arriver, Qing'er prit de l'assurance. Pointant Leng Jie du doigt, elle s'exclama : « C'est… c'est lui le voleur ! »

Qingfeng suivit le doigt de Qing'er et croisa le regard stupéfait de Leng Jie. Ce regard le surprit. Était-ce elle ? C'était son vrai visage ! Peu importe comment elle changeait, il reconnaissait toujours ses yeux clairs, brillants et intelligents. Qingfeng écarquilla les yeux : un visage rose délicat, un nez fin et des lèvres vermillon humides. Tous ses traits se combinaient pour créer une apparence exquise et parfaite, comme un être céleste tombé par hasard sur Terre. Comme une jeune maîtresse riche et d'une beauté raffinée.

Ne soyez pas surpris que Qingfeng ne l'ait pas perçue comme une fée, mais plutôt comme un garçon. Habillée en homme, elle ne correspondait pas vraiment à l'image d'une fée.

« Je suis une voleuse ? Alors tous ces "Oh, je sais !", vous vouliez dire que vous saviez que votre jeune maître était une voleuse ! » demanda Leng Jie en pointant son nez avec un sourire ironique.

En entendant cela, les yeux de Qing'er s'écarquillèrent soudain, ses deux pupilles noires, semblables à des grains de raisin, semblant presque sortir de leurs orbites.

La bouche grande ouverte, il en oublia de respirer, son doigt tremblant tandis qu'il pointait Leng Jie. Il resta longtemps sans voix.

Qingfeng fut le premier à reprendre ses esprits. En voyant sa tenue princière, un sentiment doux-amer l'envahit de nouveau. Il afficha aussitôt son sourire bienveillant habituel, retint son souffle et taquina Qing'er :

« Espèce de petit morveux, tu ne reconnais même pas ton propre maître ? Et à force de crier, tout le palais sait maintenant qu'il y a un voleur à la résidence Qingfeng ! »

« Exactement, n’y pensez-vous pas ? Quel genre de voleur oserait s’introduire par effraction dans la résidence Qingfeng du seigneur Hu ? À moins d’être une lanterne allumée dans des latrines », ajouta Leng Jie avec un sourire.

Qing'er finit par rouvrir les yeux, expira profondément le dioxyde de carbone qui s'était accumulé dans son estomac, puis inspira profondément de l'air frais. C'est seulement après cela qu'elle demanda :

"Comment ça?"

Chapitre soixante : Évasion réussie

Que veux-tu dire par « ne pas avoir peur » ? N'a-t-il pas déjà eu assez peur d'elle ? demanda Qingfeng d'un ton suspicieux.

Qu'est-ce que vous voulez faire?

« Tu le découvriras bien assez tôt. Mais ne me fais pas honte », répondit Leng Jie en mangeant. Voyant que Qingfeng la fixait du regard, elle ne put s'empêcher de la taquiner : « Eh ! Pourquoi tu ne manges pas ? Tu comptes attendre le banquet royal ce soir le ventre vide ? »

Qingfeng marqua une pause avant de prendre ses baguettes, de saisir un morceau de légume vert et de le porter à sa bouche.

Leng Jie prit un morceau du dernier reste de porc braisé et de bœuf épicé et le déposa dans le bol de Qingfeng en disant :

« Voilà qui est mieux ! Mangez bien, le banquet de ce soir est encore loin ! »

«

Elle le prend pour un enfant glouton

?

» demanda Qingfeng en riant, tout en mangeant la viande que Leng Jie avait placée dans son assiette.

« Je n'assiste jamais à ces banquets royaux. »

« Pourquoi ? C'est trop bruyant ? Vous n'aimez pas manger avec ces ministres ? » demanda nonchalamment Leng Jie en jetant un coup d'œil à Qingfeng.

Qingfeng hocha la tête, indiquant qu'elle avait tout deviné correctement.

Leng Jie interrompit ce qu'elle faisait, fixa Qingfeng intensément pendant un instant, puis conclut :

« Je comprends. Tu ne comprends pas les dynamiques sociales et tu aimes faire les choses à ta façon. Tu sembles un peu déconnecté de la réalité. »

« Il est d'un autre monde ? S'il possédait réellement ce pouvoir, pourquoi le Maître l'aurait-il banni de la montagne ? Il ne supportait tout simplement pas ces ministres mielleux et hypocrites. » Cependant, son appréciation de son caractère était assez juste ; il manquait effectivement de tact et préférait agir à sa guise. Mais comment en était-on arrivé là ? demanda soudain Qingfeng.

«Vous vous êtes habillée comme ça spécialement pour le banquet royal de ce soir?»

Leng Jie acquiesça d'un signe de tête

: «

Oui, moi non plus, mais toi aussi.

» Avant que Qingfeng ne puisse protester, elle ajouta sérieusement

: «

Si je ne me trompe pas, l'Empereur nous offrira également deux beautés. Tu sais bien que ce serait du gaspillage de m'en donner une, alors pourquoi ne pas te donner la mienne aussi

? Que tu profites du bonheur d'avoir deux femmes. Après tout, tu es mon aîné

!

»

Le visage de Qingfeng devint soudain rouge, et il la regarda d'un air interrogateur. Était-elle vraiment une fille

? Était-ce là l'image d'une jeune fille de bonne famille

? Après un long moment, il dit

: «

Ne t'inquiète pas. J'ai déjà conclu un accord avec l'Empereur. Il ne te mariera pas.

»

À ce moment-là, Leng Jie avait fini de manger, posa ses baguettes, s'essuya la bouche avec un mouchoir et demanda nonchalamment :

« Oh, qu'avez-vous dit ? »

Qingfeng répéta alors le contenu de sa négociation avec Xuanyuan. Voyant qu'elle restait indifférente, comme si cela ne la concernait pas, Qingfeng s'empressa de dire

:

«

Tu as le plus d'idées, alors dépêche-toi de trouver un moyen d'aider Xuanyuan à réussir la sélection impériale cet après-midi. Il attend dans le Bureau Impérial un plan infaillible

!

»

«

Rot

!

» Leng Jie laissa échapper un rot sans se soucier de son image, se frottant le ventre gonflé. D'un ton nonchalant, elle dit

: «

Qu'il attende

! J'ai déjà tout prévu. Non seulement ça lui évitera les ennuis avec les femmes, mais en plus, je pourrai m'enfuir sans encombre.

» Elle marqua une pause, comme si quelque chose lui revenait soudainement en mémoire, sa nonchalance disparaissant instantanément pour laisser place à une expression sérieuse. Elle demanda

:

«

Souhaitez-vous quitter le palais

? Si oui, je peux vous aider. Je ne pense vraiment pas que vous soyez fait pour cet endroit. Quant à l’empereur, il est bien plus rusé que vous. Ne vous laissez pas tromper par son attitude servile

; il est en réalité impitoyable. Vous n’avez donc pas à craindre qu’il ne puisse pas vous maîtriser.

»

Leng Jie pensa : « Hmph, espèce de Xuan Yuan Yunli puant, tu essaies de comploter contre moi ? Je vais voir si je ne te vole pas aussi, et si je ne te rends pas furieux. »

Il tentait de dissimuler son identité et de la lier à lui dans les négociations avec Xuanyuan. Et elle, qu'en est-il d'elle ?

Elle lui a vraiment demandé s'il voulait qu'elle l'aide à partir ? Sans elle, il aurait peut-être déjà quitté le palais.

Qingfeng fronça brusquement les sourcils, son expression passant instantanément de radieuse à sombre. Son regard perçant se fixa sur Leng Jie, une vague de colère l'envahissant rapidement. Après un instant, Qingfeng réprima sa colère et confirma :

«Vous comptez laisser le palais tranquille ?»

"Non," répondit volontiers Leng Jie.

Le teint de Qingfeng s'améliora légèrement. Mais avant que la tristesse qui se lisait sur son visage ne puisse se dissiper, Leng Jie ajouta quelque chose.

"Et Qing'er, je l'emmènerai."

Le teint de Qingfeng n'était plus seulement voilé ; il était pratiquement aussi noir que du charbon.

Voyant que Qingfeng restait silencieuse, Leng Jie expliqua de nouveau : « Elle est encore jeune et naïve. Je ne veux pas qu'elle soit corrompue par le palais, par cette immense cuve de teinture. »

Finalement, Qingfeng explosa, jetant ses baguettes sur la table et demandant avec colère

:

« Cette fille est-elle plus importante que moi, le grand frère qui t'a enseigné le kung-fu au nom du maître ? Ou ne m'as-tu jamais considéré comme ton grand frère ? »

« Euh ! » Leng Jie marqua une pause, puis haussa un sourcil et éclata de rire : « Haha, grand frère, tu n'es pas jaloux de Qing'er, n'est-ce pas ? »

«

Tousse

!

» Le visage de Qingfeng passa du noir au blanc tandis qu’il toussait pour dissimuler ses pensées. Mais il se dit alors

: pourquoi serait-il jaloux

? Il était son frère aîné, tandis que Qing’er n’était qu’une servante. Alors, il répéta, tremblant

:

«

Tu as encore oublié que tu viens de la Vallée de la Sérénité

? Tu as pris une décision si importante sans même me consulter. Je ne pense pas que tu me respectes du tout en tant que grand frère

!

»

En entendant les paroles de Qingfeng, Leng Jie se sentit véritablement coupable. Mais elle n'était pas entièrement responsable

! Depuis leur rencontre, Qingfeng l'avait toujours soupçonnée de vouloir nuire à son cher frère Xuanyuan

! D'ailleurs, lorsqu'il lui avait enseigné les arts martiaux, s'était fait passer pour son aîné et avait prétendu l'emmener dans la Vallée de Wuyou, n'étaient-ce pas simplement des manœuvres

? Bien qu'elle eût admis qu'il était effectivement un bon aîné, elle ne l'avait jamais vraiment considéré comme tel.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232