Archivos extraños 2 - Lo bizarro y lo real - Capítulo 124

Capítulo 124

„Lanlan…“, unterbrach mich Tante vorwurfsvoll mit ihren herzlosen Worten. „Sei nicht so grausam zu anderen, besonders nicht zu denen, die dich lieben. Als junger Mensch ist man in Beziehungen immer so eigensinnig, weiß nicht, was man hat, und bereut es erst, wenn man es verliert. Ich war auch einmal jung…“

„Tante, ich weiß, was Wertschätzung bedeutet“, sagte ich. „Wirklich.“ Aber was ich schätze, ist nicht der Mann vor der Tür, der nominell mein Ehemann ist, sondern der Mann in einer anderen, fernen Welt, der bereit ist, alles für mich aufzugeben.

„Na schön, mach, was du willst“, sagte die Tante hilflos und verließ das Zimmer, ohne die Tür richtig zu schließen.

Seufz… Ich seufzte. Tante, du verstehst es nicht. Wenn ich nicht so herzlos wäre, würde ich ihm nur falsche Hoffnungen machen. Wozu also der Aufwand?

Ich richtete mich auf und ging langsam zum Fenster. Kaum hatte ich die Scheibe geöffnet, schlug mir ein eiskalter Luftzug entgegen, und ich fröstelte unwillkürlich. Schnell schloss ich das Fenster wieder. Draußen ist es so kalt! Als er mich eben umarmt hatte, hatte ich deutlich gespürt, dass er kaum etwas anhatte. Wird morgen früh in der Zeitung etwas über eine erfrorene Männerleiche stehen, die irgendwo auf der Straße gefunden wurde?

Ich machte mich über mich selbst lustig, schlüpfte in meinen Schlafanzug und kroch ins Bett. Zwei Stunden später konnte ich immer noch nicht einschlafen.

Ich kratzte mich am Kopf, völlig hilflos. Ich konnte ihn doch nicht einfach vor der Tür erfrieren lassen. Ich weiß nicht warum, aber ich war mir absolut sicher, dass er noch immer vor meiner Tür stand und sich wahrscheinlich keinen Zentimeter bewegt hatte.

„Xu Lie, du bist skrupellos!“, murmelte ich frustriert vor mich hin. Mir blieb nichts anderes übrig, als mir einen Rollkragenpullover und Jeans anzuziehen, mich aus dem Zimmer zu tasten und dann langsam die Treppe hinunterzugehen.

Mir tun die Menschen auf dem Kontinent Ishu wirklich leid, die mich wie eine Giftschlange fürchten und wie einen Gott verehren. Sie ahnen nichts, und ich selbst weiß es auch nicht, wie einfach es ist, mich zu besiegen. Solange sie die Zeit als Druckmittel einsetzen, mich zermürben und entkräften, indem sie in Grausamkeit und Geduld wetteifern, werde ich vernichtend geschlagen sein.

Die Tür quietschte mit einem durchdringenden Geräusch auf, wie ein hysterisches Wehklagen in der stillen Nacht. Es war ein altes Haus. Meine Hand lag noch immer auf dem Griff, damit die Tür nicht von selbst zufiel, und dann tastete ich mich vorsichtig durch die leicht geöffnete Tür hinaus.

Ein kalter Windstoß umwehte mich, und ich, nur mit einem Rollkragenpullover bekleidet, zog vor Kälte die Schultern hoch. Ich wollte gerade die Treppe hinuntergehen, als eine heisere Männerstimme rief: „Nicht bewegen!“

Ich erstarrte, und bevor ich auch nur einen Schritt tun konnte, hörte ich ihn mit schweren, mühsamen Schritten auf mich zukommen. Während ich noch überlegte, wie ich ihn loswerden sollte, stand er bereits direkt vor mir und verströmte eine eisige Aura.

Selbst sein Atem war eiskalt. Er schien die Entschlossenheit verloren zu haben, mit der er „Nicht bewegen!“ gerufen hatte. Seine heisere Stimme zitterte, und er sprach zusammenhanglos: „Warum kommst du … so leicht bekleidet … heraus …?“

Meine Lippen zuckten. Wusste er denn nicht einmal, wer ihn dazu gezwungen hatte? Dann schnaubte ich verächtlich. Worüber gab es da zu streiten? Ich lehnte mich gegen die kalte Tür, wich langsam zurück, öffnete sie und sagte: „Herein.“

„Galan …“ Vom ersten Moment unserer Begegnung an rief er immer wieder meinen Namen. „Galan, es tut mir leid.“ Er entschuldigte sich ständig. Doch meistens blieb ich stumm, sprachlos! Was hätte ich denn sagen sollen?

„Komm herein.“ Ich seufzte und sagte hilflos: „Was damals passiert ist, war nicht ganz deine Schuld. Ich trage auch eine gewisse Verantwortung, also hör bitte auf, mich anzurufen, als würde die Welt untergehen.“

"Dann?"

Ich war verblüfft, zuckte in meinen immer kälter werdenden Körper zurück und sagte ungeduldig: „Kommst du jetzt herein oder nicht?“

„Ja!“ Diesmal kam die Antwort schnell und entschieden, ohne das geringste Zögern. Was für ein Risiko! Wie ärgerlich!

Obwohl das Feuer im Wohnzimmer längst erloschen war, war es dort immer noch viel wärmer als draußen im eisigen Wind. Ich hörte ihn leise seufzen. Ich vermute, die plötzliche Wärme auf seinem kalten Körper verursachte ihm einen stechenden, aber angenehmen Schmerz.

„Sie können sich jeden beliebigen Ort zum Ausruhen aussuchen: das Wohnzimmer, das Gästezimmer oder Yufeis Zimmer.“

„Dein Zimmer“, antwortete er schlicht.

Ich war so wütend, dass ich einen Moment lang kein Wort herausbrachte, dann spottete ich: „Xu Lie, du kannst genauso gut wieder draußen stehen bleiben.“

„Ich kann auf dem Boden schlafen“, sagte er immer bereitwilliger.

„Geh draußen vor deiner Tür auf dem Boden schlafen!“, sagte ich kalt und tastete mich zur Treppe vor.

Ein Paar Hände, die an der Oberfläche noch eisig waren, aber innerlich schon warm, fingen mich gerade noch rechtzeitig auf, und die Stimme, erwärmt von der Raumtemperatur, wurde noch sanfter: „Ich schlafe auf dem Boden vor deiner Tür.“

"..."

Ich glaube, in jener Nacht habe ich endlich miterlebt, was einen Gentleman-Schurken ausmacht.

„Dieser Mistkerl hat tatsächlich darauf gewartet, dass Lanlan ihn vorlädt. Er ist so gerissen.“

"Hehe! Ja! Lanlan ist also doch noch gutherzig."

"Natürlich! Selbst wenn es ein Fremder wäre, würde Lanlan ihn nicht draußen erfrieren lassen."

„Wäre es ein Fremder, hätte Lanlan ihn längst herbeigerufen. Weil es Xu Lie ist, müssen wir bis mitten in der Nacht warten…“

"schneiden!"

"Gachi, sei nicht so skeptisch. Hast du Lanlans Gefühle in den letzten sechs Monaten so stark schwanken sehen?"

"Er hat Lanlan damals so tief verletzt, es wäre ungewöhnlich, wenn er keine emotionale Reaktion zeigen würde!"

„Deshalb sage ich: Woher soll der Hass kommen, wenn es keine Liebe gibt?“

Ich stand immer noch auf der Treppe, war wütend, blieb aber äußerlich ruhig: „Tante, Bruder, schlaft ihr noch nicht?“

„Schlaf … schlaf … ich schlafe gleich ein.“ Der ältere Bruder lachte verlegen auf: „Lanlan, frohe Weihnachten!“

Ich nickte: „Frohe Weihnachten.“ Von wegen!

Das Geräusch von Schritten und sich schließenden Türen erfüllte die kleine Villa erneut mit Stille, sodass nur noch die Geräusche von Xu Lie und mein Atem zu hören waren.

Ich wollte gerade den Raum betreten, und bevor ich auch nur einen Schritt hinausmachen konnte, hörte ich Xu Lie plötzlich rufen: „Warte mal!“

Ich stand da, etwas verdutzt, als ich ihn verlegen husten und sagen hörte: „Mein Bettzeug steht vor mir…“

Meine Lippen zuckten noch stärker. Diese Tante! Dieser Bruder! Mir blieb nichts anderes übrig, als meine Hausschuhe auszuziehen und barfuß über sein Bett ins Zimmer zu gehen.

Zwei Hände griffen vorsichtig von hinten um mich und umarmten mich. Xu Lies Körper war tatsächlich anders als meiner. Obwohl er fünf Stunden in der kalten Nacht gestanden hatte, fühlte er sich durch die Wärme wieder heiß.

„Galan, verzeih mir…“, sagte Xu Lie mit heiserer Stimme, „ich wollte dich schon immer persönlich um Verzeihung bitten. Galan, bitte gib mir noch eine Chance…“

„Okay“, sagte ich ruhig. „Ich verzeihe dir.“ Langsam löste ich mich aus seiner zitternden Umarmung, versuchte, eine Position zu finden, in der ich ihm ins Gesicht sehen konnte, und sagte: „Du kannst morgen gehen.“

„Garan…“

„Ich kann dir verzeihen. Aber mehr kann ich nicht tun. Xu Lie, wir können nicht zurück.“

"Warum können wir nicht zurückgehen? Ich werde dir nicht noch einmal wehtun!"

„Xu Lie…“

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel