Archivos extraños 2 - Lo bizarro y lo real - Capítulo 20

Capítulo 20

Сима-геге всегда говорил, что Ан Джин — самый совершенный человек на свете. Ан Джин был самым любимым младшим братом Сима-геге. Мой Ан Джин — лучший в мире...

И вот теперь тот же самый брат Сима, который послал меня куда подальше.

Увидев, что я долго не реагировал, император опасно прищурился. Ли Цзюи, поняв, что император вот-вот рассердится, поспешно подошел, повалил меня на землю, и мы оба опустились на колени. Он с тревогой произнес: «Ваше Величество, пожалуйста, простите нас. Этот слуга находится во дворце совсем недолго и не знает правил. Пожалуйста, простите нас». Говоря это, он не забыл сильно дернуть меня за рукав.

Сердце сжималось от боли, но я заставил себя подавить пульсирующую боль в груди и почтительно поклонился, сказав: «Ваше Величество, пожалуйста, простите меня. Я нахожусь во дворце совсем недолго. Это был первый раз, когда я поднял глаза на лицо Вашего Величества, и меня так охватил страх, что я потерял всякое чувство приличия и почувствовал себя одержимым. Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество».

Император промолчал, но холодно сказал: «Убирайтесь вон».

Я преклонил колени, а затем вдруг спокойным тоном произнес: «Да, Ваше Величество».

Я глубоко вздохнула, в отчаянии сжала кулаки, закрыла глаза и кусала губы, пока они не побелели, в конце концов, из них потекла кровь, капая на тыльную сторону ладони. Почти в тот же момент я приняла решение: отныне в этом мире больше не будет Ань Цзинь, останется только Се Вэйин, брошенная наложница, женщина императора.

Я никогда не скажу ему правду. Се Вэйин — это Ань Цзинь, а Ань Цзинь — это Се Вэйин.

Том 2, Глава 35: Слезы

Император?! Он — Император?!

Это император Юань из династии Цзинь, Сима Жуй!

Сима Лангья. Сима Руи.

Что ослепило мое сердце и мои глаза, заставляя меня снова и снова убегать от всего, что меня окружает?

Когда император Юань из династии Цзинь, Сыма Жуй, вошел в южную часть реки Янцзы и провозгласил себя императором, разве ему не было даровано звание «царя Ланъя»?

Сыма Лангья, разве это не Сыма Руи?!

В четвёртом году правления Цзяньсин (221 г. н.э.) Лю Яо, вельможа из племени сюнну, послал войска атаковать и осадить Чанъань. Поставки продовольствия в Чанъань были прекращены, и император Минь из династии Западная Цзинь сдался, но позже был убит. Таким образом, династия Западная Цзинь подошла к концу.

В первый год эры Дасин, когда до Цзянькана дошли известия об убийстве императора Миня, Сима Жуй, принц Ланъя и член императорской семьи, облачился в траурную одежду и провел церемонию скорби. Три дня спустя Сима Жуй взошел на трон, став императором и основав Восточную династию Цзинь.

Кроме того, исторические записи указывают на то, что восшествие Сима Жуя на престол после принца Ланъя было неразрывно связано с поддержкой семьи Ван, что, вероятно, объясняет, почему Ван Дао стал его близким другом. Семья Ван, как самый влиятельный аристократический клан, поддерживала его со времен принца Ланъя до наших дней, когда он стал императором Юанем Цзинь, Сима Жуем!

Боюсь, я единственный, кто не знает. Сестра Дани, вероятно, знала всё с самого начала. Причина, по которой она скрывала это от меня, скорее всего, заключалась в намерениях Сима-геге, или, возможно, они заключили договор после моего рождения, договорившись ничего мне не рассказывать. И Сима-геге, вероятно, тоже знает личность сестры Дани. Только я словно невинный ребёнок, находящийся в неведении. Даже если бы я не узнал сегодня, разве они скрывали бы это от меня навсегда?

Неудивительно, что всемирно известный директор Ван — его друг, и он всегда так уважительно к нему относится. Неудивительно, что владелец ресторана без колебаний предоставил им отдельную комнату при первой встрече; она, должно быть, была зарезервирована для него. Неудивительно, что Шэнь Цзюэ так на меня рассердился! Неудивительно, что его всегда тайно оберегали столько людей! Неудивительно, что мне было так трудно избавиться от тех, кто следил за мной на обратном пути! Неудивительно, что его так не впечатлили роскошные украшения в саду Ичунь! Представьте себе человека, который видел самые роскошные и великолепные дворцы в мире и является их владельцем — разве он обратил бы внимание на такие детские вещи? С самого начала и до конца я был тем, кто ничего не замечал. На самом деле, я все видел, но просто не хотел в это вникать.

Я всегда думал, что какие бы различия между нами ни существовали, какими бы людьми ни были сестра Дани и брат Сима, это никак на нас не повлияет. Но сегодня я понимаю, как глупо я был!

Хе-хе. Я холодно усмехнулся. Ха-ха. Как нелепо, что вообще для меня значит судьба? Теперь мне либо горько улыбнуться, либо разрыдаться?

Отшатнувшись назад, я был на удивление спокоен, мой разум был совершенно неподвижен. Я безучастно смотрел в темноту и на далекое золотое великолепие ночного дворца. Свет был приглушен.

Почему среди всего этого великолепия и процветания я вижу лишь опустошение? Какая польза от этого золотого века и величия, если нигде мне не место? Всё станет историей. Впервые я почувствовал себя беспомощным, не только потому, что не мог контролировать свою судьбу или историю, но и потому, что всё передо мной, казалось, насмехалось надо мной, насмехалось над моей наивностью, насмехалось над моей глупостью!

Неужели уход — единственный выход?

Я сжала кулаки, молча приняв решение: я должна уйти! Уйти отсюда!

Я не хочу быть одной из этих многочисленных наложниц. Я не хочу быть просто одной незначительной среди тысяч.

Прежняя безразличность и равнодушие основывались на предположении, что этот человек — никто. Но этот человек — Император, и теперь каждый в гареме борется за его благосклонность — Сима Геге! Теперь всё по-другому.

Как бы ни сложились обстоятельства в будущем, узнав всю правду, я уже никогда не смогу вернуться к состоянию душевного смятения или беззаботной невинности...

Хе-хе. Это снова напоминает мне поговорку: «Жить жизнью, полной разврата и декаданса» — это была всего лишь шутка, которую она надо мной подшутила. Некоторые вещи, чем больше пытаешься забыть, тем крепче их запоминаешь. Когда есть вещи, которых ты не можешь иметь, единственное, что ты можешь сделать, это не забывать о них.

Жить жизнью, полной разврата и декаданса, — это не что иное, как шутка судьбы, которую она надо мной подставляет?

Я глубоко вдохнула прохладный ночной ветерок и слабо улыбнулась. Раз уж судьба заставила меня столкнуться с этим, то что бы ни ждало меня впереди, я буду двигаться вперед без колебаний. Не ради кого-либо другого, а ради себя, ради того «я», которое живет в эту эпоху.

Я всегда думала, что после стольких лет я давно ко всему здесь привыкла, привыкла к отсутствию у женщин какого-либо статуса, привыкла ко всему, что делали женщины во дворце. Но теперь, осознав все факты, я понимаю, что все это было для меня всего лишь сном, миром, к которому я никогда не смогла бы по-настоящему принадлежать.

Сердце сжалось, меня пронзила резкая боль и озноб, из-за чего мне было трудно стоять. Я не знала, это сердечная боль или онемение — грудь болела все сильнее, и я чувствовала себя плохо.

С трудом я добрался до Цзю Нянь Сюань. Как обычно, я перелез через стену, чтобы попасть внутрь, но как только я ступил на высокую стену, меня внезапно накрыла резкая боль. Я потерял равновесие, силы покинули меня, и я рухнул вниз, тяжело рухнув на землю. Ой!

Я застонал, пытаясь подняться на ноги, но мои конечности становились все слабее и слабее. Было так больно; грудь так сильно болела, что я едва мог дышать, и дыхание участилось. Еще одна резкая боль пронзила мою грудь, и внезапно все потемнело. Мой разум опустел, и я постепенно потерял сознание.

Я даже не осознавала этого, пока была без сознания, но слеза медленно скатилась по уголку моего плотно закрытого глаза...

"Зачем ты это делаешь с собой?" — нежный, тонкий палец мягко погладил светлое и нежное личико спящей девушки, с болезненным выражением лица вытер слезу и пробормотал что-то себе под нос.

Спустя долгое время он краем белой рубашки вытер кровь с уголка ее рта, наклонился и поднял упавшую на землю женщину. Он с болью в сердце посмотрел на ее элегантное лицо, аккуратно поправляя ее растрепанные длинные волосы. Ее губы были плотно сжаты на прекрасном лице. С тихим вздохом он осторожно взял женщину на руки, затем легко поднял потерявшую сознание и исчез в полумраке.

"Уф... больно, вода... мне нужна вода..." У меня болит голова, болит грудь, болит всё тело. Кто посмел напасть на меня, пока я спала?! (В этот момент женщина совершенно не осознавала, что прошлой ночью упала со стены, поэтому у неё болело всё тело. К тому же, обострились старые травмы... ну, чудо, что она выжила. Она даже не понимала, насколько серьёзна её травма; что с ней не так... мне стыдно*)

Я с трудом поднялась, потирая лоб, но мое тело обмякло, и я упала обратно на кровать. К счастью, я всегда использую бархат, он мягкий и нежный, иначе я бы получила внутренние травмы, упав на него!

"Тень Облака — Вода!" — закричала я, крепко зажмурив глаза от боли.

Как раз когда я собиралась снова закричать, пара теплых рук нежно подняла мое безжизненное тело, позволив мне прислониться к нему. К моим пересохшим губам тут же поднесли миску с водой, и я с жадностью выпила ее. Звук воды, поднимающейся к горлу, заставил человека рядом со мной усмехнуться.

Я резко открыла глаза, перестала пить и, несмотря на боль в теле, обернулась, чтобы посмотреть на потрясающе красивого мужчину, который смотрел на меня с нежной улыбкой в глазах. Я воскликнула: «Старик?!»

Он радостно улыбался, когда внезапно почувствовал, как что-то дернуло его за рану на груди, отчего он ахнул и нахмурился, наклонившись, чтобы подождать, пока боль утихнет.

«Вздох... девочка, — вздохнул мужчина сверху, — когда же ты наконец сможешь позаботиться о себе и успокоить свою учительницу?» Он нежно похлопал меня по спине, чтобы я смогла отдышаться.

Я прислонилась к нему и усмехнулась: «Старик, ты вернулся». Я, как всегда, прижалась к нему, чувствуя себя так комфортно, и удовлетворенно вздохнула. Запах все еще был тем же свежим, чистым, легким ароматом хризантемы. Такой приятный. Он поднял мне настроение.

«Это был ты в прошлый раз?» — небрежно спросила я, теребя пуговицы на его воротнике. Я знала, что он понял, что я имею в виду тот раз, когда я отнесла его в комнату, когда он был пьян. Подумав об этом, я невольно покраснела; я даже не представляла, какие постыдные вещи я натворила в пьяном виде. Когда я проснулась на следующий день и увидела небрежно разбросанные по земле метлы, беспорядок в саду и хихиканье Юнинь, я поняла, что совершила много «добрых дел».

«Что, ты теперь краснеешь?» Сан Цинь невольно улыбнулся, вспомнив девушку, которая раньше громко пела, держа в руках метлу.

Какая необыкновенная девушка! С первого взгляда, увидев её необычное и остроумное поведение на семейном банкете Се Юши, он понял, что она не похожа ни на одну другую женщину. Несмотря на её хитрость и проницательность, она была добра и нежна к слабым. В тот день банкет был полон людей, все были элегантно и роскошно одеты, чокались бокалами и смеялись. Сан Цинь сначала подумал, что согласиться на банкет Се Юши — это ужасно скучно. Но она, одна в тёмном углу, ела с удовольствием, казалось, безразлично, настолько расслабленно и забавно, что он не мог оторвать от неё взгляд. Неожиданно он внимательно сидел там, пока она небрежно не прочитала стихотворение, тонко высмеивающее этих скучных людей, и только после того, как она с отвращением ушла, он встал и последовал за ней. Более того, будучи опытным мастером маскировки, он легко мог разглядеть макияж, который она специально нанесла на губы и брови, чтобы приглушить своё сияние. Более того, её лицо, поразительно похожее на лицо Ранран, было просто завораживающим. На самом деле, он навещал её несколько лет назад, но тогда она была робкой и вялой, совершенно лишённой той живости и остроты ума, которые были у Ранран в былые годы, что, естественно, несколько разочаровало его. Но после всего одного визита её возвращение стало словно полным преображением, ослепительным и таким, от которого невозможно было оторвать взгляд.

Что именно её изменило? Хотя это было странно, я предпочла промолчать. Главное, чтобы эта девчонка была счастлива, какая разница?

Если подумать, я никогда раньше не встречал такого особенного человека, тем более такую женщину.

Том 2, Глава 36: Красная паучья лилия

Время летит незаметно, и кто знает, что произойдет в оставшееся время? Это всего лишь продолжение кошмара, очередное расширение и распространение...

Кто сказал, что на другом берегу нет цветов?

Я начала время от времени предаваться воспоминаниям о своей современной жизни. Я окончила престижный университет, получив двойную степень по английскому языку и дизайну — к счастью, я пришла сюда не совсем без таланта. С детства я была независимой, с четкими целями и упрямым, сильным характером, что стало результатом моего воспитания в семье, занимавшейся боевыми искусствами, и моих усердных тренировок. Воспитание моих родителей многому меня научило; они уважали меня, но никогда не баловали. Когда я решила поступить в дизайнерскую школу, все остальные в моей семье были против, даже не понимали, почему я это делаю. Они неоднократно пытались отговорить меня, а когда это не удалось, ругали за бесполезность и позор для мастера боевых искусств. Мои родители всегда встречали это с улыбкой. Они выдержали все давление, создав для меня безопасное убежище, позволив мне свободу и независимость, чтобы я могла следовать своей мечте.

В юности я увидела красное платье. С первого взгляда я влюбилась в него, словно под чарами. Оно было похоже на красную паучью лилию, почти жутко красивое и манящее. Это было словно проклятие, посеянное в моей душе, и я никогда не могла отпустить его. Этот кошмар преследовал меня всю жизнь, поэтому позже я настояла на поступлении в художественную школу.

Красная паучья лилия, также известная как Мандзюсака, — это легендарный цветок, указывающий путь душам, единственный цветок в подземном мире. Говорят, что она растёт только в Жёлтых Источниках, единственном живописном месте на пути в подземный мир. Красота Мандзюсаки — это зловещий цветок, ассоциирующийся со сверхъестественным, бедствиями, смертью и разлукой. И всё же, даже зная это, человек всё равно безнадежно влюбляется в эти жутковатые, насыщенно красновато-чёрные цветы во снах, поразительно красные, как огонь, как бушующее пламя, как кровь, как яд…

Точно так же, как и любовь.

«Мисс, зеленый чай с османтусом». Юнин осторожно принесла мне чашку горячего чая, пока я безвольно лежала на скамейке. С тех пор как у меня обострилась старая болезнь и я потеряла сознание на три дня, они теперь тревожно следят за мной, даже когда я встаю с постели, боясь, что я могу упасть со стены, как в прошлый раз, и никто об этом не узнает.

«Если бы не… если бы не присутствие Мастера Санга в тот день, мисс, вы бы… Уааа…» Это обычная рутина, которую Юньин и Сяо Цюаньцзы разыгрывают вокруг меня последние несколько дней. Даже Сяо Бай, обычно одержимая «женщинами», каждый день прижимается ко мне, жалобно плача, и я никак не могу от неё избавиться.

Честно говоря, в тот момент у меня словно сердце замерло… Не знаю, почему меня посещали такие странные мысли. Мне не очень нравился брат Сима. Хотя я всегда шутила, что он мне нравится, я никогда не воспринимала это всерьез. В глубине души я всегда считала его старшим братом… Почему я так резко отреагировала, когда услышала, что он император? На самом деле, весь месяц, проведенный в постели на восстановлении, я постоянно думала об этом. В глазах Юнин я казалась немного туповатой. Она даже подошла к старику и спросила, не стала ли я глупее после того падения. Признаю, я часто витала в облаках, но это было молчаливое размышление, понятно?

Может быть, он мне действительно нравится, я в него влюбилась — эта возможность довольно взрывоопасна, она вызывает немало волн в озере моего сердца. Но я бы предпочла, чтобы этого никогда не случилось.

Разве я, Ань Цзинь, влюблюсь в императора? Какая нелепая шутка!

Более того, как император, у которого в гареме три тысячи красавиц и все талантливые и красивые женщины мира, может мной заинтересоваться? Ещё более странно то, что я всегда одевался как мужчина, и мы братья, которые вместе играют, пьют и посещают бордели!

Какая нелепость! Даже думать так — это нелепо. Это совсем не похоже на Ан Цзиня, который обладает всем богатством мира. Это совсем не похоже на Ан Цзиня, которому на всё наплевать. Поэтому я пресеку любые неуместные мысли на корню!

Я вспомнила о своем первом парне; мы познакомились в колледже. В художественной школе я всегда была одиночкой. Хотя мой стиль одежды и дизайнерские концепции были нетрадиционными и смелыми, в реальной жизни я была довольно равнодушна к нарядам. Каждый день я носила черно-белую одежду, все дизайнерские вещи, но это неизбежно создавало монотонное и безликое ощущение, которое меня не волновало. Но Цзэн Чэн, этот плейбой, который постоянно общался с женщинами, вдруг меня полюбил. Должно быть, он привык к изысканной еде и вдруг заинтересовался простой пищей. Цзэн Чэн был известной фигурой в школе, красивым, с очаровательно лукавой улыбкой, а его богатое происхождение только усиливало его ауру. Я же, напротив, была печально известной «Черной вдовой» школы, всегда с мрачным лицом, немногословной и преуспевающей только в учебе. По сравнению с ним никто не мог представить, что еще этот плейбой увидел во мне, Ань Цзинь. Мало того, что люди в школе не понимали, так не понимал даже я.

На третьем курсе колледжа он заявил на школьном форуме, что завоюет мое сердце за месяц, и ему это действительно удалось. После месяца отказов, месяца насмешек и месяца молчания он покорил меня своим беспрецедентным терпением, необычайной нежностью и тихой заботой. Три месяца спустя мы появились в кампусе, держась за руки. Хотя мы все еще выглядели не очень подходящими друг другу, мы все равно представляли собой довольно необычное зрелище.

Когда моя любовь была на пике, я спрашивала его, почему именно я. Он всегда нежно улыбался, крепко обнимал меня и шептал на ухо: «Ан Джин, ты особенная».

Я отдала ему свою первую близость. Я никогда не отказывала в просьбах мужчине, которого глубоко любила, даже несмотря на то, что после этого мне было так больно, что на следующий день я едва могла встать с постели. В ту ночь он продолжал желать меня, и он, который никогда не говорил «Я люблю тебя», шепнул мне на ухо: «Ан Цзинь, я люблю тебя, я люблю тебя».

Большинство девушек не могут забыть мужчину, с которым у них был первый сексуальный контакт.

Как и сейчас, я до сих пор не могу его забыть. Более того, тогда я была безрассудно влюблена в него, полностью ему предана. Поэтому, приехав сюда, когда я встретила Хуан Вэня, похожего на него, хотя меня это на мгновение тронуло, я все равно держалась от него на расстоянии.

Так же, как я не могу забыть, что он был моим первым мужчиной, я не могу забыть и его предательство. По иронии судьбы, пока он обнимал меня в постели и говорил, что любит меня, он неизбежно предавался удовольствиям других женщин.

Я не обращала внимания на его измены с другими женщинами; я была просто добропорядочной и добродетельной девушкой, тихо отвечавшей ему взаимностью. И всё же он оказался в своей квартире с другой женщиной… а я как раз была там, чтобы приготовить ему ужин. Увидев мужчину и женщину обнажёнными и обнимающимися на диване в гостиной, я на удивление спокойна. Я молча закрыла им дверь, не плача и не устраивая скандалов, и тихо вынесла из квартиры свежие овощи, которые только что купила на рынке. Дойдя до мусорного ведра на перекрестке, я эффектно отбросила пакет в сторону, небрежно похлопала по слегка грязным рукам, и вот так, без единого шороха, наши отношения закончились.

Хотя он долго ждал у моей квартиры, умоляя о прощении, и даже опустился на колени, чтобы ходатайствовать, такой гордый и энергичный человек, стоящий передо мной на коленях и просящий прощения, не то чтобы я осталась равнодушной. Но в одно мгновение все мои чувства были запечатаны моей непоколебимой броней.

Я знаю, что мой характер, как и мои черно-белые предпочтения, может казаться мягким и скромным, но на самом деле он самый холодный и безразличный. Хотя я его люблю, я отказываюсь снова испытывать боль и не отдам свое сердце. Если я не могу получить лучшее, я лучше его не получу.

Думаю, то же самое относится и к Сима Руи.

Однако жаль, что тело, в которое я попала, оказалось таким прекрасным, почти ошеломляющим, но так уж получилось, что оно досталось такой неамбициозной хозяйке, как я. Но, оглядываясь назад, я понимаю, что мне невероятно повезло. Приехав сюда, я стала не только красавицей, но и настоящей девственницей. Современная Ан Цзинь, хоть и не уродлива, но и очень привлекательна. И в её возрасте, если бы я не приехала сюда, я бы, наверное, уже была матерью.

Образ жизни Се Вэйин — это тот тип человека, на которого я хотела бы равняться в современном мире. Умная и хитрая, красивая и обаятельная, полная бесчисленных сюрпризов, живущая так, как ей нравится, контролирующая свою судьбу. Это та жизнь, о которой я всегда мечтала. Не полагаясь ни на чью силу, не выпрашивая ничьего тепла, не ожидая ничьей привязанности… добиваясь всего, чего желает, собственными усилиями — вот настоящая Аньцзинь… Только оказавшись в этом незнакомом месте, она набралась смелости рискнуть и от всего сердца добиваться своего.

«Сестра», — раздался знакомый, очаровательный голос. Издалека я узнала, кто это. «Сестра выглядит такой расслабленной». И действительно, ко мне медленно подошла красивая женщина в великолепном шелковом платье.

Я сделала глоток чая и сказала: «Я Я здесь». Неосознанно погладила гладкой шерстью Сяо Бая одной рукой.

Она долгое время не навещала меня в Цзю Нянь Сюань, потому что пользовалась моим расположением, но, узнав о моей болезни, стала появляться там время от времени. Она стала постоянной посетительницей, как и прежде.

Поскольку я всегда утверждала, что нездорова, вскоре все во дворце узнали, что прекрасная госпожа Се была болезненной красавицей, страдавшей от хронической болезни. Она была вся красива, но лишена содержания.

Хотя у меня не было возможности расспросить её о жизни, я знал, что у неё всё хорошо, и искренне радовался за неё. Однако, узнав, что императором стал брат Сима, я почувствовал, что что-то не так.

Внезапно я вспомнил, что в тот день подслушал эти слова за искусственным холмом, и с тех пор хотел ей о них рассказать. Я также думал напомнить ей, чтобы она не была слишком показной, но знал, что она слишком поглощена тщеславием и роскошью, чтобы слушать, и могла даже заподозрить, что я завидую её благосклонности. Поэтому я мог только снова и снова напоминать ей быть осторожнее, особенно чтобы не обидеть наложницу Ван.

Она лишь равнодушно ответила, выражение её лица было совершенно пренебрежительным. Я знал, что благодаря наложнице Хуан император оказывал ей значительную милость в последние несколько месяцев. Но сколько бы милости ни оказывал император, он не стал бы заботиться о жизни или смерти наложницы из-за мимолетной прихоти. Поэтому в гареме так много женщин исчезают, словно заблудшие души.

«Сестра, как дела?» Я заметила её намеренно выставленный напоказ агатовый браслет и нескрываемую гордость и самодовольство на её лице. Я знала, что недавняя благосклонность императора сделала её любимицей гарема, и те, кто раньше смотрел на неё свысока и издевался над ней, теперь боролись за её расположение. Она страдала с детства, и, наконец достигнув этого, для неё было естественно немного заносчиво себя вести. Я понимала, но другие могли этого не понимать.

Я подняла глаза и с нежной улыбкой взглянула на нее. «Все по-прежнему. Из-за моего тела даже встать с постели для Юньин — сплошное мучение».

Юньин, стоявшая в стороне, грубо взглянула на меня и холодно сказала: «Кстати, госпожа, вы не бережно относитесь к своему телу. Вы это заслужили».

Я криво усмехнулся. Эта Юнинь явно совсем не уважала меня, своего господина. Ю Я тоже кокетливо закрыла лицо руками и захихикала. Выражение её лица было насмешливым.

Я поднял руки в знак капитуляции и взмолился: «Юньин, пожалуйста, отпусти меня. В конце концов, я твой господин. Не опозорь меня перед Я Я».

«Тогда кто-то должен признать их неприглядность и исправить её».

«Я это изменю, обязательно». Пока мы болтали и смеялись, Сяо Цюаньцзы уже налил мне чашку зеленого чая с османтусом, точно такого же, как у меня. В любом случае, во дворе росло несколько высоких деревьев османтуса. Почему бы не использовать материалы, которые у нас уже были?

«Хе-хе», — Ю Я рассмеялась, очаровывая всех вокруг. — «Сестра по-прежнему в прекрасном настроении». Она сделала глоток чая и продолжила: «Этот чай действительно очень вкусный».

«Если вы не возражаете, я попрошу Юнь Инна доставить вам во двор несколько готовых».

Я Я тут же подскочила ко мне с лучезарной улыбкой и сладко сказала: «Я знала, что моя сестра — лучшая для меня».

Том 2, Глава 37: Наступление ночи

«В любом случае, будьте осторожны. Гулять ночью небезопасно», — небрежно заметил я.

Выражение лица Юй Я стало суровым, затем она улыбнулась и сказала: «Сестра, не волнуйся. Император сейчас держит для меня фонарь. Ничего страшного не случится».

«Хм». Поскольку у неё уже были свои планы, я не собирался больше ничего говорить. Однако защитный зонт императора не может длиться вечно для одной женщины. К тому же, теперь я знаю, что эта женщина — брат Сима. Даже когда перед ним каждый день предстаёт потрясающе красивая Дани Мэйжэнь, он остаётся совершенно равнодушным; тем более его не интересуют эти женщины…

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel