Archivos extraños 2 - Lo bizarro y lo real - Capítulo 67

Capítulo 67

Этот принцип, как и руководящий принцип царства Цзинь — равенство для всех, — глубоко укоренился в сердцах людей и завоевал любовь всех подданных. Более того, у каждого была возможность получить образование, поскольку государство финансировало школы, чтобы каждый мог учиться. Государство создавало все возможности для того, чтобы люди могли зарабатывать деньги для содержания своих семей собственным трудом.

А еще есть те своеобразные национальные системы, которые ставят людей на первое место, практикуют доброжелательное управление и принимают решения по национальным делам на основе равного выбора.

Черт возьми, что это за человек? Почему у него такие странные идеи? Они беспрецедентны и не имеют аналогов.

Что еще более примечательно, так это то, что, несмотря на этот метод, королевство Цзинь все же было основано. Королевство Цзинь развивалось с поразительной скоростью, и хотя они презирали и недолюбливали эту страну, она незаметно превзошла все их государства.

Что он за человек?

Он задавал себе этот вопрос каждый день. Но на этот раз он верил, что получит ответ. Он подумал о своей миниатюрной дочери, самом выдающемся вундеркинде в мире, и о своей захватывающей дух красоте на сцене в тот вечер, облаченной в белую вуаль, бамбуковую шляпу и черную вуаль. Его любопытство возросло еще больше.

Человек, стоявший перед ним в очереди, стал самым разыскиваемым преступником на материке.

Ювэнь Жуоцзянь, на первый взгляд мягкий и утонченный, обаятельный мужчина, даже более привлекательный, чем женщина, казался обычным принцем эпохи Поздней Цинь, не пользовавшимся благосклонностью и занимавшим низкое положение при дворе. Более того, достигнув совершеннолетия, он проводил дни и ночи в различных борделях и кварталах развлечений в Сяньяне, обнимая красавиц, выпивая и веселясь под звуки музыки и песен. Казалось, он жил развратной жизнью, не осознавая ни радости, ни печали, ничем не отличаясь от обычного плейбоя.

Однако тот факт, что он занимает второе место в списке, не является результатом чьих-либо уловок или случайного ранжирования.

С самого детства он совершал многочисленные дворцовые перевороты, все — незаметно и так, чтобы мало кто знал, что истинным хозяином страны является этот лихой плейбой. Он никогда не интересуется придворными делами или политикой, предаваясь лишь еде, выпивке и веселью, заигрывая с красавицами и посещая бордели. Принцы, которые год за годом таинственно умирают у него на глазах, — это не случайность, и их не убивают другие принцы в борьбе за власть, как считают посторонние. Никто не подозревает этого самого необразованного девятого принца.

Его братья умирали один за другим, и теперь в живых остался только его умственно отсталый третий брат. На какое-то время должность наследного принца оставалась вакантной. Между принцем, который не справлялся со своими обязанностями, и принцем, умственно отсталым и глупым, министрам оставалось сделать непростой выбор в пользу девятого принца, который всё ещё был относительно умён и надеялся когда-нибудь измениться к лучшему.

После тайного убийства всех своих братьев и захвата власти над императором и отцом он, наконец, стал истинным правителем страны. Его хитрость, коварство и безжалостность поражали воображение, благодаря чему он занял второе место и стал вторым самым разыскиваемым преступником на континенте.

Эта кампания была не чем иным, как ловушкой, расставленной охотником, чтобы поймать свою добычу, ловушкой, которую он был полон решимости использовать, чтобы захватить этого человека.

В темноте Ювэнь Жуоцзянь зловеще и молчаливо улыбнулся, а в его лисьих глазах мелькнула нотка холода.

Тем временем парень, крепко спавший на почте из-за укачивания, совершенно не подозревал, что стал чьей-то жертвой и что это было неизбежно.

—————————————————————————————

141. Проходя мимо

Пробыв здесь всего день, я успел поспать несколько часов, чтобы восстановить силы, прежде чем проснуться сонным. Я увидел, что И Цзюнь, который спал со мной, уже встал и играет с Сяо Баем, глядя на меня, все еще немного уставшего, с лучезарным выражением лица.

По блеску в ее глазах можно было понять, что эта девушка хотела пойти куда-нибудь.

Как только он вывел её за дверь, они увидели Муронг Даньи, а затем Муронг Хан, которая пришла устроить беспорядки.

Я был немного ошеломлен, когда увидел ее.

Сначала она меня не заметила, но, увидев, как я на нее смотрю, слегка замерла, явно озадаченная.

Я опустила голову, выдавила из себя улыбку и оттащила Ицзюня в сторону.

Я остановился как вкопанный, чувствуя, что спина немного затекла.

Она с некоторым сомнением спросила: «Мы раньше встречались?» Ее тон был неуверенным.

Я не обернулся, а просто сказал: «Как слуги и принцесса могли познакомиться раньше?»

«Но…» Она хотела сказать что-то ещё, но Муронг Хан, уже нетерпеливо ожидавшая ответа, нахмурилась и сказала: «Пошли, Ваше Высочество».

Она немного поколебалась, но в конце концов ушла.

«Почему ты её не замечаешь? Ты же её прекрасно помнишь». Голос Сяобая снова эхом отозвался у меня в голове.

«Разве ты не умеешь читать мысли людей? Тогда зачем спрашивать меня? Ты же должен слышать, о чём я думаю», — спокойно ответил я.

«Увы, — тихо вздохнул он, — единственный человек в этом мире, которого я не могу понять, это ты. Ты не от этого мира, и я не могу тебя понять».

«Знаешь?» — я был несколько удивлен.

«Я — божественное существо, которое сто лет совершенствовалось на горе Куньлунь. Конечно, я знаю. Я также знаю судьбу этой женщины. Она непременно будет наслаждаться богатством и почестями и проживет долгую жизнь», — презрительно произнес он.

«А что же мое будущее, моя судьба? Ты можешь это увидеть?»

«Единственный человек в этом мире, которого я не вижу, — это ты», — вздохнул он.

Я горько усмехнулся. "Не значит ли это, что мое будущее мрачно и безрадостно?" На самом деле, я даже не знаю, что меня ждет в будущем.

«Ваша судьба всегда в ваших руках; вы можете делать все, что захотите».

Я взглянул на удаляющуюся фигуру сестры Даньи и со сложным выражением лица сказал: «Ей бы лучше жить своей жизнью, а не постоянно находиться в тени Аньцзинь. К тому же, она уже замужем и у неё есть дети, и я не хочу разрушать их жизнь».

«Да, это твой выбор, но, Ань Цзинь, почему ты думаешь только о других и никогда о себе? Какой смысл в том, чтобы решать судьбу всех вокруг? А как же ты сам? Ань Цзинь, тебе следует научиться жить для себя», — вздохнул Сяо Бай.

Я перестал двигаться вперед. Стоит ли мне жить только для себя?

«Мама, что случилось?» Ицзюнь не знала о моем разговоре с Сяобаем, поэтому удивлялась, почему я вдруг остановилась.

«Хе-хе, ничего страшного». Я выдавила из себя улыбку, затем пришла в себя и потянула Ицзюня за собой, и мы продолжили идти.

«Мама, там есть засахаренные боярышники, такие, о которых ты говорила!» — радостно воскликнула Ицзюнь, увидев то, о чем я упоминала ранее.

"И глиняные куклы... воздушные змеи..."

В конце концов, он всего лишь ребенок, и ему всегда приятно видеть что-то интересное.

«Мама, они все точно такие же, как на твоей картине!» — восторженно воскликнула Ицзюнь.

«Будь осторожна», — я шла за ней, внимательно наблюдая за ней и боясь, что с ней может что-то случиться.

В этот момент мимо И Цзюнь промчался мальчик в серой мантии, склонивший голову и сохранявший невозмутимое выражение лица, и сбил её с ног.

Увидев, что человек, умеющий бегать, намеренно столкнулся с Ицзюнем, я понял, что что-то не так. Я тут же применил свою эфирную технику, чтобы прижать его к земле ударом тыльной стороны ладони, а затем надавил на его болевые точки, лишив его возможности двигаться.

Не обращая на него внимания, я бросилась к Ицзюнь. Смотрила я или нет, Ицзюнь уже сама встала. Видя мою заботу, она улыбнулась мне.

Детский голосок произнес: «Мама, не волнуйся, со мной все в порядке».

Увидев, что с ней все в порядке, я вдруг расплакалась. Слава богу, с ней все хорошо.

Я подняла её и холодно повернулась, чтобы посмотреть на мальчика в серой мантии. Без моего участия появилось несколько человек в чёрном и молча увело мальчика.

В моих глазах мелькнул холодный блеск и убийственная ярость. Я не позволю никому, кто посмеет причинить вред Ицзюню, избежать наказания. Я не позволю никому избежать наказания.

Даже если я стану демоном, ещё одним Сатаной, я не сдамся. Даже если мне придётся уничтожить этот мир, я не позволю Ицзюнь пострадать. Она — моя единственная кровная родственница в этом мире, единственный человек, который сознательно позволил всему, что у меня есть в этом мире, продолжать существовать. Она — продолжение моей жизни. Я никому не позволю причинить ей вред, ни в коем случае.

Я готов заплатить любую цену.

Но когда она повернулась, чтобы посмотреть на Ицзюнь, ее лицо сияло улыбкой. «Ицзюнь, пусть мама отведет тебя поиграть куда-нибудь еще».

В глазах И Цзюнь мелькнул холодный блеск, затем она улыбнулась и сказала: «Хорошо, пошли».

Я погладила её длинные чёрные волосы и поцеловала в щёку. Я знала, что она всё поняла. Родившись в Джундзине, родившись моей дочерью, она знала, что произойдёт.

Я поднял её на руки, а потом понял, что вокруг нас много зевак.

Там стоял мужчина в темной мантии, расшитой золотой нитью, источающий врожденную благородную ауру. Он был красив, и окружающие, казалось, были запуганы его присутствием. Он показался мне знакомым, но я не мог вспомнить, где я его раньше видел и кто он был.

Он посмотрел на меня слегка озадаченным, уставившись на меня с несколько ошеломленным выражением лица, казалось, неуверенно. Позади него почтительно стоял мужчина в серой одежде.

Я бросила на него короткий взгляд, а затем увела Ицзюня.

Прошли годы с тех пор, как мы расстались. Кто кому принадлежит? Кто кого помнит? Кто кого забыл? Кто для кого переродился? Эта упущенная возможность, эта мимолетная встреча… это полная перемена.

Я не могу видеть, как стареют воспоминания, подобно ястребу, парящему в сумеречном небе.

Когда я проходила мимо этого человека, в воздухе витал едва уловимый аромат. По какой-то причине я вдруг почувствовала озноб и резкую боль в голове. Но, рефлекторно, я обернулась и посмотрела на него. Он тоже обернулся и посмотрел на меня. Наши взгляды встретились. Хотя он показался мне знакомым, я его не узнала.

Я слегка отвернула голову и слабо улыбнулась.

Затем он повернулся и ушел.

Ее рукава были украшены развевающимися сережками, пояс трепетал на ветру, а длинная, простая юбка из парчи ниспадала за ней.

После того, как я некоторое время носила Ицзюнь на руках, я собиралась отвести ее в местные бордели, чтобы она почувствовала, каково это — впервые оказаться в борделе. Помню, я пошла не одна, но никак не могла вспомнить, кто это был.

Внезапно Ицзюнь прислонилась ко мне плечом, слабым голосом прошептала: «Мама, мне так плохо». Ее руки были немного холодными и даже мягко легли на мое тело.

Я замер, меня пробрала дрожь, и по подошвам моих ног возникло зловещее предчувствие.

«Ицзюнь, не волнуйся, всё будет хорошо. Мама отвезёт тебя домой».

—————————————————————————————

142. Потерянная душа (Часть 1)

В холодной, темной темнице мальчик безэмоционально смотрел на мальчика, который был на грани смерти.

Мальчик холодно рассмеялся: «Лучше умрешь, чем расскажешь, правда?»

Мальчик холодно посмотрел на него, не произнеся ни слова.

Мальчик остался невозмутимым. «Но ты мне веришь? У меня есть тысяча, десять тысяч способов заставить тебя пожалеть о смерти, чтобы ты заговорил».

Стоящий рядом с ним мужчина в серой мантии слегка нахмурился. «Молодой господин, я вижу большой шрам у него на шее. Должно быть, он подвергался пыткам, будучи немым рабом».

Мальчик был ошеломлен. Он слышал о подобной пытке и удивлялся, как такой жестокий хозяин мог сделать раба немым, чтобы предотвратить утечку его информации. Он никогда не думал, что кто-то действительно способен на такое.

Мальчик поджал губы, посмотрел на равнодушного и отчужденного немого раба и холодно сказал: «Даже если он не может говорить, я заставлю его говорить».

— Охранники, — холодно сказал мальчик, глядя на упрямого. — Уведите его, сначала кастрируйте, потом поймайте несколько крыс, которые живут в темноте, и засуньте их ему в штаны. Запечатайте все пуговицы. Эти крысы, которые бегают в темноте, заползут в любую дыру, которую увидят. Я хочу посмотреть, как долго он сможет продержаться. Даже если он не сможет говорить, ему придётся это записать.

Услышав его слова, лицо мальчика постепенно побледнело, и в конце концов его тело слегка задрожало, но он все еще прикусил нижнюю губу и молчал.

Взгляд мальчика был холодным. «Быстрее уведите его. Мне нужен ответ. Я даю ему только один шанс. Если он всё ещё не заговорит, делай, как я говорю». Жестокая улыбка сыграла на губах мальчика. Внезапно дьявольский голос приблизился к его уху: «Раз тебя уже однажды пытали, полагаю, ты больше не боишься. Помнишь, каково это — когда тебе вырывают меридианы, пока ты ещё жив? Ты должен быть готов; то, что тебе предстоит пережить, гораздо хуже». Его голос был мягким, даже улыбчивым, но…

В глазах мальчика мелькнуло унижение, прежде чем он заколебался, и на лбу выступил холодный пот. Он скорее умрет, чем будет терпеть такие мучения.

Этот человек действительно был таким, как ходили слухи — хладнокровным и безжалостным Сатаной, демоном, самым ужасающим существом в мире, или, скорее, дьяволом.

Он и представить себе не мог, насколько высока будет цена за это, но для его хозяина всё это стоило того.

Мальчик стоял там холодно, молча наблюдая, как его шаг за шагом затягивает во тьму, его взгляд был безразличен и лишен всяких эмоций.

Наконец мальчик с трудом поднялся на ноги, повернулся и посмотрел на него жалким взглядом, все еще теребя что-то в руке.

Он не мог издать ни звука, поэтому мог лишь жестикулировать, чтобы привлечь внимание.

Белое, пушистое существо, молчавшее в темноте, внезапно издало свой голос: «Подождите, он хочет что-то сказать. Приготовьте бумагу и ручку».

Мальчик махнул рукой, и мужчины отпустили его. Затем мальчик приказал: «Принесите мне бумагу и ручку».

Увидев, как он взял бумагу и ручку и начал писать на полу, мальчик холодно посмотрел на него сверху вниз и предупредил: «У меня нет терпения играть с тобой в игры. Если что-то окажется подделкой, ты знаешь, какова будет цена».

Мальчик поджал губы, не качая головой и не кивая.

Закончив писать, прежде чем кто-либо успел отреагировать, мальчик взял лист бумаги и холодно приказал: «Присмотри за ним. Разберусь с ним, когда вернусь».

«Да, юный господин».

«Молодой господин, вам это не кажется странным?» — спросил мужчина в серой мантии, идущий следом за мальчиком.

«Что тут странного?» Он был крайне встревожен и больше не мог ждать. Каждая ежедневная боль, которую испытывал его ребенок, причиняла ему в тысячу раз больше страданий. Он не мог смириться с тем, что кто-то посмел причинить боль его ребенку. После того, как он вылечит ее, он никогда не простит того, кто причинил ей боль.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel