Capítulo 81

„Ignorieren Sie vorerst alles andere, bringen Sie sie schnell zu mir nach Hause und lassen Sie Hua Jiuye sie untersuchen.“

Huangfu Mi sprach eindringlich, und Huangfu Yu wandte endlich den Blick ab. Er ignorierte die Kaiserin, die noch immer dastand, schob sie beiseite und rannte davon.

„Mein Herr –“, rief die Kaiserin erschrocken, „Wacht auf! Wer ist diese Frau? Der Umgang mit ihr wird Euch nur Unheil bringen…“

Huangfu Yu hatte kein Interesse daran, ihr zuzuhören, und ging zügig weiter. Huangfu Mi jedoch blieb stehen und wandte sich der Kaiserin zu: „Mutter, du solltest einen klaren Kopf bewahren. Diesmal bist du zu weit gegangen!“

„Ihr…“ Die Kaiserin stockte, sie wollte etwas sagen, aber sie waren bereits schnell gegangen und hatten sie wie erstarrt und voller Wut zurückgelassen.

Yu'er, Yu'er, du bist verrückt geworden! Wie kann Huangfu Mi das nur zu deinem Besten tun? Er versucht, dich mit diesem Schauspieler zu verkuppeln, aber in Wirklichkeit schadet er dir!

Wie könntest du mit einer Prinzessin von solchem Rang jemals die Macht haben, ihm den Thron streitig zu machen? So hätte er eine Rivalin weniger. Warum verstehst du das nicht?

--

Prinz Hengs Villa.

"Hana Kuya, wie geht es ihr?"

Hua Jiuye fühlte vorsichtig Ningyans Puls, warf einen Blick auf Huangfu Mi, sah dann Huangfu Yu an und schüttelte wortlos den Kopf.

„Was soll das bedeuten? Sag schon, was ist hier los?“ Sein Kopfschütteln versetzte Huangfu Yu in Panik. Plötzlich erhob er die Stimme und packte Hua Jiuye am Kragen.

Hua Jiuye runzelte die Stirn, konnte aber nur gehorchen und sagte: „Fünfter Prinz, Ihr solltet ihr so schnell wie möglich sagen, was Ihr zu sagen habt, sonst fürchte ich, wird es keine Gelegenheit mehr geben.“

v53 Ewige Trennung (Teil 3)

Im Zhengyang-Palast saß der Kaiser aufrecht auf seinem Drachenthron, seine falkenartigen Augen auf die beiden knienden Gestalten gerichtet. Nach einer Weile hob er die Hand und schlug sie mit voller Wucht auf den Tisch: „Peng –“

Der ohrenbetäubende Lärm verriet seinen Zorn, und das Zittern seines Körpers verriet seine Gefühle. Er starrte sie lange an und schrie dann plötzlich: „Ihr zwei verliert immer mehr die Kontrolle! Ihr zwei Brüder habt tatsächlich auf offener Straße angefangen zu kämpfen! Hättet ihr euch etwa bis zum Umfallen geprügelt, wenn Minister Gu euch nicht aufgehalten hätte?“

Ein ohrenbetäubendes Gebrüll erschütterte den gesamten Palast, und die beiden Personen unten zitterten und warfen sich beide zu Boden: „Vater, bitte beruhige deinen Zorn –“

„Beruhigt euch doch! Wenn ihr euch alle benehmt, habe ich natürlich keinen Grund, wütend zu werden. Aber seht euch euer Verhalten an! Ich habe schon unglaubliches Glück, dass ich nicht vor Wut umgekommen bin. Was will ich denn noch mehr?“

Der Kaiser schnaubte verächtlich, sichtlich wütend.

Die beiden Männer senkten die Köpfe noch tiefer und wagten kein Wort zu sagen, aus Furcht, in diesem Moment zu viel zu sagen, könnte einen Fehler verursachen. Sie ahnten nicht, dass der Kaiser umso wütender wurde, je länger sie schwiegen. Als er das Schweigen der beiden Männer sah, überkam ihn ein überwältigender Zorn. Er deutete auf sie und sagte: „Ihr wart doch so energisch im Kampf, was? Seid ihr jetzt etwa stumm geworden? Sprecht schon, erzählt mir die ganze Geschichte!“

Die beiden hoben die Köpfe, senkten sie dann wieder und tauschten einen stummen Blick aus, während sie insgeheim um Aufmerksamkeit wetteiferten. Da verkündete jemand draußen, dass der Prinz von Heng und seine Gemahlin um eine Audienz baten. Die angespannte Stirn des Kaisers entspannte sich endlich ein wenig.

Er warf Huangfu Yu und Huangfu Ming einen kalten Blick zu und befahl dann, Meng Wan und Huangfu Mi hereinzubitten. Noch bevor er ausreden konnte, waren die beiden bereits eingetreten und gingen direkt auf den Kaiser zu: „Vater –“

Als der Kaiser seinen geliebten Sohn und seine Schwiegertochter sah, hellte sich seine Stimmung etwas auf. Er bedeutete ihnen, aufzustehen, und sagte dann ruhig: „Warum kommt ihr zu dieser Stunde? Braucht ihr etwas von mir? Wenn ihr es nicht eilig habt, geht in den Seitensaal und wartet. Ich spreche mit euch, nachdem ich mich um sie gekümmert habe.“

Anders als zuvor, als sie noch wütend gewesen waren, waren die beiden knienden Männer verblüfft. Meng Wan und Huangfu Mi jedoch erhoben sich ruhig, warfen Huangfu Yu einen Blick zu und nickten dem Kaiser dann leicht zu. „Vater, Euer Sohn hat zwar etwas zu sagen, aber es besteht kein Grund, bis später zu warten, denn Euer Sohn ist hierher gekommen, um für Eure beiden älteren Brüder zu bitten.“

„Für sie plädieren?“ Der Kaiser hob eine Augenbraue. „Wisst Ihr, dass ihr öffentlicher Streit nicht nur dem Ansehen der Kaiserfamilie geschadet hat, sondern dass sie mir anschließend auch die ganze Geschichte verschwiegen haben? Und jetzt wollt Ihr für sie plädieren? Wollt Ihr mich etwa auch noch verärgern?“

„Euer Untertan würde es nicht wagen.“ Huangfu Mi nickte eilig: „Wie könnte Euer Untertan den Kaiser erzürnen? Meine beiden älteren Brüder sind nun mal jung und temperamentvoll, da sind Reibereien unvermeidlich. Warum sollte der Kaiser sich so aufregen? Es wäre ein Verlust, wenn es der Gesundheit des Kaisers schaden würde.“

Reibungen entstehen, weil junge Menschen voller Tatendrang und Vitalität sind.

„Was genau ist denn diese Spannung zwischen den Brüdern, von der Ihr sprecht?“ Der Kaiser kniff die Augen zusammen. „Da Ihr gekommen seid, um um Gnade zu bitten, müsst Ihr die ganze Geschichte kennen, nicht wahr?“

Die beiden knienden Gestalten keuchten auf und blickten beide mit undurchschaubaren Gesichtsausdrücken, die entweder Anspannung oder etwas anderes ausdrückten, zu Huangfu Mi auf, fragten sich aber innerlich: „Was versucht der siebte Bruder? Es sieht so aus, als wolle er helfen?“

Aber … der Kaiser lässt sich nicht so leicht täuschen. Eine fadenscheinige Ausrede mag nicht genügen, um ihn hinters Licht zu führen, doch wenn er die Wahrheit sagt, werden die beiden es ganz sicher zu spüren bekommen. Denn Streit um eine Frau ist etwas, das der Kaiser niemals verzeihen wird.

Unter den Blicken der Menge blieb Huangfu Mi ungerührt und hielt sanft Meng Wans zarte Hand. Er sah zu, wie sie ihm leicht zunickte, dann einen Moment zögerte und sagte: „Es ist nur so, dass Vaters Kalligrafie … Der sechste Bruder hat sie vorhin bei mir gesehen, und ich wollte mich nur ungern davon trennen. Wegen meiner Freundschaft mit dem fünften Bruder habe ich sie ihm aber schweren Herzens gegeben. Unerwarteterweise erfuhr der sechste Bruder davon und war, obwohl er den fünften Bruder beneidete, verärgert über meine ungleiche Behandlung. Deshalb hatten wir einen Streit. Daher ist diese Angelegenheit ganz allein meine Schuld, und ich bitte Vater um Vergebung.“

Er schob die gesamte Verantwortung von Huangfu Yu ab, teils auf Huangfu Ming, teils nahm er die Schuld selbst auf sich, da er wusste, dass der Kaiser ihm ohnehin nichts antun würde.

Huangfu Mings Gesichtsausdruck war jedoch nicht so erfreulich.

Nach all dem Gerede wurde ihm die Schuld zugeschoben, während Huangfu Yu von Huangfu Mi geschützt wurde und keinerlei Verantwortung trägt.

Natürlich war sie verbittert und wollte ihn instinktiv mit in den Abgrund reißen, doch rational betrachtet unterdrückte sie diesen Wunsch vorerst. Denn im Vergleich zu dem, was aus Bewunderung für die Kalligrafie des Kaisers geschah, war das Handeln einer Frau etwas völlig anderes …

„Vater, bitte verzeih mir. Ich habe das nur getan, weil ich unbedingt deine Kalligrafie haben wollte. Bitte verzeih mir!“

Er befolgte Huangfu Mis Anweisungen eilig. Er war nicht dumm; er wusste instinktiv, was er in diesem Moment tun musste, um sich zu schützen.

Und tatsächlich, als der Kaiser dies hörte, erweichte sich sein Gesichtsausdruck etwas. Er blickte die Anwesenden an und sagte: „Wenn dem so ist, warum habt ihr das nicht schon früher gesagt? Warum habt ihr gewartet, bis der siebte Prinz euch verteidigt? Ihr seid wirklich nutzlos.“

"Vater, bitte vergib mir!"

Die beiden blieben am Boden liegen und flehten immer wieder um Vergebung. Erst dann hob der Kaiser die Hand und sprach: „Genug, genug. Da der siebte Prinz gekommen ist, um für euch zu bitten, wird die Sache fallen gelassen. Ihr werdet zwar der Todesstrafe entgehen, aber der Strafe könnt ihr nicht entgehen. Schließlich habt ihr öffentlich gekämpft. Ihr beide werdet eine Stunde lang vor dem Zhengyang-Tor knien. Geht!“

Nachdem sie bereits das größtmögliche Zugeständnis gemacht hatten, brachten die beiden eilig ihren Dank zum Ausdruck. In diesem Moment rief der Kaiser Meng Wan und Huangfu Mi zu sich, woraufhin Huangfu Yu und Huangfu Ming sich zurückzogen.

Nachdem alle gegangen waren, entspannte sich der strenge Gesichtsausdruck des Kaisers, er blickte die beiden Männer an und sagte: „Gut, jetzt, wo niemand mehr da ist, könnt ihr uns sagen, warum die beiden angegriffen haben.“

Der Kaiser war wahrlich hellsichtig; seine hinterlistigen Tricks blieben nicht zu verbergen. Zum Glück hatten Meng Wan und Huangfu Mi von vornherein gar nicht die Absicht, sie zu verheimlichen. In diesem Moment knieten sie nieder und sagten: „Vater, bitte vergib uns. Es gab einen Grund für die Lüge, aber Gott sei Dank hat Vater uns nicht persönlich bloßgestellt. Danke, Vater.“

„Ihr habt euch so viel Mühe gegeben, eure Geschichten zu erfinden, wie könnte ich euch da entlarven? Außerdem, wenn ich sehe, wie nervös ihr beide seid, muss da etwas dahinterstecken, von dem ich nichts weiß. Ich will auch wissen, was los ist, deshalb habe ich euch ja hierbehalten. Jetzt erzählt ihr mir besser die Wahrheit. Wenn ihr auch nur ein Wort verschweigt, werde ich euch beide für die Täuschung des Kaisers bestrafen!“

Die beiden wechselten einen Blick, und schließlich sprach Meng Wan, nickte leicht und sagte: „Dann muss Vater garantieren, dass er die Sache nicht weiter verfolgen wird, wenn ich die Wahrheit sage.“

Sie begannen sogar, über die Bedingungen zu sprechen.

„Du nutzt meine Gunst aus und stellst jetzt sogar Forderungen an mich. Na ja, was auch immer du sagst, ich verspreche, ich werde niemanden zur Rechenschaft ziehen.“

"Danke, Vater!"

Meng Wan war überglücklich und wandte sich Huangfu Mi zu. Als sie sah, dass er ihr leicht zunickte, erzählte sie dem Kaiser die ganze Geschichte von Huangfu Yu und Chu Ningyan.

Das war auch die Geschichte, die Meng Wan Huangfu Yu und Ning Yan an jenem Tag im Changyin-Pavillon so lange abgefragt hatte. Es war die Geschichte eines Helden, der eine Schöne rettete und sich auf den ersten Blick verliebte. Der Mann war talentiert und die Frau wunderschön, doch aufgrund ihres unterschiedlichen Standes wagten sie es nicht, ein Paar zu sein. Sie konnten einander nur im Stillen bewundern.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel