Capítulo 113

Xiao Yun'er sah sie an und war noch verwirrter. Bedeutet Bewunderung nicht auch Zuneigung? Aber warum sollte ihre Schwester ihr verbieten, den Fünften Prinzen zu mögen?

Den ganzen Nachmittag lang grübelte sie darüber nach. Als sie ins Herrenhaus zurückkehrte und mit ihrem Vater und ihrer dritten Frau zu Abend aß, fragte sie sie danach. Anfangs war sie nur verwirrt, doch sie hatte nicht erwartet, das alte Ehepaar so zu erschrecken. Sie dachten bei sich: „Hat Yun'er sich etwa zum ersten Mal verliebt?“ Schnell schickten sie jemanden los, um Meng Wan einen Brief zu überbringen.

Natürlich wollte sie wissen, was an jenem Tag geschehen war. Sie fragte Meng Wan nur, weil sie von Xiao Yun'er nichts erfahren hatte. Doch dieser Brief beruhigte Meng Wan tatsächlich.

Offenbar hatte sie sich zu viele Sorgen gemacht. Xiao Yun'er war noch ein Kind und verstand die Liebe nicht. Ihre Gefühle für Huangfu Yu waren nichts weiter als Bewunderung. Mit diesem Gedanken im Kopf fühlte sie sich erleichtert und schrieb ihrem Vater einen Brief, um ihn zu beruhigen. Damit war die Angelegenheit endgültig erledigt.

Das Leben verlief so friedlich wie eh und je. Mehrmals während ihres Aufenthalts im Hause des Prinzen Heng begegneten sich Xiao Yun'er und Huangfu Yu zufällig. Sie errötete zwar noch immer jedes Mal, wenn sie ihn sah, unternahm aber nichts weiter. So wurde ihr Leben zunehmend ruhiger.

Da Konkubine Xin – nein, es müsste Konkubine Xin heißen – tagsüber schwanger war und das Leben im Palast langweilig fand, ließ sie Meng Wan oft in den Palast rufen.

Dies war der Shuangyun-Palast, den der Kaiser ihr gewährt hatte und der ihr freien Zugang zu Konkubine Xin ermöglichte. Es war auch ein Ort, den der Kaiser Konkubine Xin nach ihrer Beförderung eigens zuwies, damit sie eine sichere Schwangerschaft erleben konnte. Denn der kaiserliche Leibarzt hatte zuvor vorausgesagt, dass dieses Kind mit hoher Wahrscheinlichkeit eine Prinzessin sein würde, und der Kaiser hatte sich immer eine Tochter gewünscht. Nun, da sich sein Wunsch erfüllen konnte, schenkte er Konkubine Xins Schwangerschaft natürlich immer mehr Aufmerksamkeit. Aufgrund des Status ihrer Tochter genoss Konkubine Xin für eine gewisse Zeit unvergleichliches Ansehen im Palast.

Meng Wan begleitete sie selbstverständlich aufmerksam. Sie war zwar schon einmal Mutter gewesen, hatte aber selbst nie ein Kind geboren. Dennoch hatte sie die alten Ammen und kaiserlichen Ärzte im Palast um Rat gefragt. Nun konnte sie ihr Wissen nutzen, um Konkubine Xin zu erklären, worauf sie achten und was sie besser lassen sollte. Selbst bei Spaziergängen war sie äußerst vorsichtig.

Konkubine Xin war von Natur aus eine lebhafte Person und konnte diese Zurückhaltung nicht ertragen. Nachdem Meng Wan sie ständig genervt hatte, wurde sie schließlich etwas ungeduldig, streckte die Zunge heraus und sagte: „Jetzt weiß ich, warum der Kaiser dich so mag. Es stellt sich heraus, dass du genauso nörgelst wie er. Du wiederholst mir die gleichen Worte tausendundachthundertmal am Tag. Es reicht wirklich. Meine Ohren sind schon ganz rau vom Zuhören.“

Der vorwurfsvolle Tonfall brachte Meng Wan zum Lächeln, und sie half Konkubine Xin aus dem Hof.

Das Wetter ist herrlich, perfekt für einen Spaziergang in der frischen Herbstluft. Die Blumen im Garten beginnen zu fallen, aber die Blätter sind noch immer saftig grün, mit einigen gelben Farbtupfern, was die Gartenlandschaft noch bezaubernder macht.

Die beiden gingen sehr langsam, unterhielten sich belanglos über dies und das und bemerkten nicht, was vor ihnen lag.

Vor dem Jiande-Tor konnte man mehrere Gestalten in einem nicht weit entfernten Pavillon beim Schaukeln beobachten.

Die leuchtend roten und grünen Kleider mussten wohl kaiserlichen Konkubinen gehören. Konkubine Xin fand sie auf den ersten Blick störend und zog Meng Wan beiseite, bereit zu gehen. Sie ahnte nicht, dass jemand sie bereits bemerkt hatte.

„Gemahlin Xin, warum kommst du nicht herüber, obwohl du sie siehst? Siehst du denn nicht, dass die Kaiserin hier ist?“

Konkubine Xin blieb abrupt stehen, wechselte einen Blick mit Meng Wan und verfluchte sich innerlich dafür, die Kaiserin benutzt zu haben, um sie einzuschüchtern. Dennoch musste sie lächeln, und sie und Meng Wan drehten sich um, gingen auf die Leute vor ihnen zu, verbeugten sich und sagten: „Seid gegrüßt, Eure Majestät die Kaiserin (Mutter)!“

Er blickte sich um und sah, dass außer der Kaiserin alle anderen Konkubinen von niedrigerem Rang waren, wahrscheinlich Vertraute der Kaiserin oder Personen, bei denen sie sich einschmeicheln wollte.

Die Kaiserin saß da und warf nur einen kurzen Blick auf Konkubine Xin, ohne ihr zu befehlen, aufzustehen. Stattdessen wandte sie sich an Meng Wan und sagte: „Die Gemahlin des siebten Prinzen ist wieder im Palast. Es muss wirklich anstrengend für Sie gewesen sein, dreimal täglich hin und her zu reisen.“

Ihr Tonfall war zweideutig, fast spöttisch. Meng Wan wusste, dass sie sie nie gemocht hatte, und nach dem letzten Mal betrachtete sie sie als lästiges Ärgernis. Um nicht gedemütigt zu werden, widersprach sie nicht, sondern kniete nur mit einem leichten Lächeln da und schwieg.

Konkubine Xin hingegen würde sich von der Kaiserin niemals grundlos schikanieren lassen. Sie ist schließlich die Liebling des Kaisers, und selbst die Kaiserin kann ihr nichts anhaben!

In diesem Moment funkelte sie die Kaiserin an, die Meng Wan kalt anstarrte. Konkubine Xin schnaubte und stand auf: „Seine Majestät hat Wan'er mir zur Seite gestellt. Wenn Eure Majestät etwas auszusetzen haben, können Sie sich gerne an Seine Majestät wenden. Was soll diese sarkastische Bemerkung hier!“

Die Kaiserin wusste zwar immer schon, dass sie keine Ahnung von Etikette hatte, aber sie hätte nie erwartet, dass sie es wagen würde, ihr vor so vielen Leuten zu widersprechen, was sie sehr ärgerte.

Doch rational betrachtet musste sie die Würde wahren, die einer Kaiserin gebührte. Obwohl sie verärgert war, sah sie sie nur ruhig an, lächelte und sagte: „Gemahlin Xin, Ihr macht Euch zu viele Gedanken. Wo habe ich denn etwas Beleidigendes gesagt? Ich habe doch ganz klar die tiefe Zuneigung zwischen Euch und der Gemahlin des Siebten Prinzen gelobt. Jeder weiß, was ich damit gemeint habe. Wieso sind das in Euren Augen zu beleidigenden Worten geworden!“

Alle anderen folgten selbstverständlich dem Beispiel der Kaiserin, und als sie dies sagte, nickten sie wiederholt. Konkubine Xin, die das Geschehen von der Seite beobachtete, war wütend. Ihr Gesicht verfinsterte sich, und sie wollte den Anwesenden gerade eine Standpauke halten, als Meng Wan sie von hinten am Arm packte.

Konkubine Xin drehte sich um und sah, wie Meng Wan leicht den Kopf schüttelte. Konkubine Xin verstand, dass Meng Wan weder einen größeren Konflikt mit der Kaiserin noch ihren Zorn riskieren wollte. Unter Meng Wans Blick holte Konkubine Xin tief Luft und nahm dann ihre Hand: „Genug, genug. Lass uns sie in Ruhe lassen. Wan'er, komm!“

Nachdem sie das gesagt hatte, packte sie Meng Wan, drehte sich um und ging, ohne die ungläubig nachstarrende Menge hinter ihr zu beachten. Kaum war sie fort, begab sie sich zur Seite der Kaiserin.

"Eure Majestät--"

Sie begannen zu plaudern und zählten die Fehler der Kaiserin Xin auf. Die Kaiserin hörte schweigend zu, ihr Gesicht ausdruckslos, doch ihre Fäuste waren fest geballt. Sie sah der anmutigen Gestalt nach, die in der Ferne davonging, und ihre Augen waren voller Hass, der jeden Moment ausbrechen konnte.

--

Nachdem Meng Wan und Gemahlin Xin das Desheng-Tor verlassen hatten, sah Meng Wan zu, wie die Gestalten hinter ihnen allmählich in der Ferne verschwanden, bevor sie Gemahlin Xins Hand losließ. Sie blickte auf das kleine Gesicht, das Grimassen schnitt, funkelte sie wütend an und sagte: „Warum musstest du die Kaiserin provozieren? Sieh nur, wie wütend sie ist, ihr Gesicht ist ganz blau angelaufen.“

„Geschieht ihr recht!“, rief Konkubine Xin mit verächtlichem Gesichtsausdruck und sagte diese Worte völlig unbekümmert. Dann packte sie Meng Wan am Handgelenk und zerrte sie mit sich. „Wer hat ihr denn gesagt, dass sie so unhöflich sein darf? Was soll’s, dass sie die Kaiserin ist? Wisst ihr, ich trage gerade eine Prinzessin im Bauch, und selbst der Kaiser macht sich große Sorgen. Wie kann sie es wagen, so unhöflich zu mir zu sein? Ich bin schon nachsichtig genug, indem ich mich nicht bei ihr beschwere. Pff!“

Konkubine Xin war verwöhnt und umsorgt, und seit ihrem Eintritt in den Palast genoss sie stets die Gunst des Kaisers. Nun, da sie schwanger war, wurde sie noch ungebärdiger. Meng Wan machte sich große Sorgen um ihren Charakter. Schließlich waren die Leute im Palast hinterhältig, und ihre ungezügelte Rede und ihr mangelndes Gefahrenbewusstsein machten es ihr leicht, sich Feinde zu machen.

Meng Wan konnte sich nicht verkneifen, hinzuzufügen: „Wir können uns anhören, was sie sagt, aber egal was passiert, sie ist immer noch die Kaiserin. Sie zu beleidigen, wird euch nichts nützen.“

Konkubine Xin konnte es jedoch nicht ertragen, dass über sie geredet wurde. Als sie Meng Wan so reden hörte, nickte sie nur gedankenverloren. Nachdem sie gesehen hatte, dass sie im Kaiserlichen Garten angekommen waren, schüttelte sie Meng Wan ab und rannte direkt zu ihr hinüber, während Meng Wan mit leicht gerunzelter Stirn zurückblieb.

Das Temperament von Gemahlin Xin ist wirklich besorgniserregend!

--

Zurück auf dem Anwesen, immer noch voller Sorgen, legte sie sich nach dem Abendessen auf ihr Bett und begann, mit Huangfu Mi über die Ereignisse des Tages zu sprechen. Eigentlich wollte sie nur beiläufig in Erinnerungen schwelgen, doch nachdem sie Meng Wans Worte gehört hatte, meldete sich Huangfu Mi unerwartet zu Wort: „Dann solltest du sie gut im Auge behalten. Sie war schon immer unbekümmert und beleidigt oft Leute, ohne es zu merken. Jetzt, wo sie schwanger ist, ist sie noch arroganter, also sei am besten vorsichtig.“

Er hatte sich nie für die Konflikte zwischen Frauen interessiert, doch nun brachte er plötzlich eine Idee ins Spiel. Meng Wan war verblüfft, richtete sich auf und beugte sich zu ihm vor. Ihr Blick war so intensiv, dass Huangfu Mi einen Schauer über den Rücken jagte.

Er wedelte mit der Hand vor ihren Augen herum und sagte: „Was schaust du dir an?“

Meng Wan wirkte immer noch misstrauisch: „Huangfu Mi, irgendetwas stimmt nicht mit dir. Warum bist du so nett zu Konkubine Xin? Ich erinnere mich, dass ich dich schon ein paar Mal dabei ertappt habe, wie du sie intensiv angestarrt hast. Das würdest du doch nicht tun …“

„Mädchen!“ Bevor sie ausreden konnte, unterbrach Huangfu Mi sie und klopfte ihr kräftig auf die Stirn. Als er sah, wie sie zusammenzuckte und sich schmerzerfüllt die Stirn rieb, sagte er: „Wenn du weiterhin so einen Unsinn redest, werde ich richtig wütend.“

Seine grimmige Art, mit der er die Leute anbrüllte, war wirklich beängstigend. Meng Wan streckte ihm die Zunge raus, aber sie hatte keine Angst. Sie schnaubte nur halb im Scherz: „Wütend aus Verlegenheit, was? Da scheint wirklich etwas faul zu sein.“

„Da ist kein Geist im Spiel. Ich habe ihr nur mehr Aufmerksamkeit geschenkt, weil ich gehört habe, dass sie meiner Mutter ähnlich sieht. Bist du etwa eifersüchtig darauf?“

„Hä?“ Jetzt war Meng Wan an der Reihe, verblüfft zu sein. Sah Gemahlin Xin etwa aus wie Huangfu Mis leibliche Mutter? Davon hatte sie noch nie gehört.

Hör auf damit! Ich wusste gar nicht, dass du so kleinlich bist. Na ja, ich nehme es dir nicht übel. Ich weiß, du bist nur so, weil du dich so sehr um mich sorgst!

V73 Consort Xin erlitt eine Fehlgeburt.

„Hä?“ Jetzt war Meng Wan an der Reihe, verblüfft zu sein. Sah Gemahlin Xin etwa aus wie Huangfu Mis leibliche Mutter? Davon hatte sie noch nie gehört.

Hör auf damit! Ich wusste gar nicht, dass du so kleinlich bist. Na ja, ich nehme es dir nicht übel. Ich weiß, du bist nur so, weil du dich so sehr um mich sorgst!

Huangfu Mi lächelte und, bevor Meng Wan reagieren konnte, beugte er sich vor, seine Lippen bereit, sie zu küssen.

Es war ein langer, leidenschaftlicher Kuss, der Meng Wan schwer atmen ließ. Sie schob ihn mit den Händen an den Schultern von sich, und erst als er endlich aufstand und immer noch mehr wollte, wischte sie sich grob mit dem Ärmel über den Mund: „Hör auf, so eingebildet zu sein. Wen interessiert das schon? Ich hab doch nur so gefragt. Versteh mich nicht falsch, ich …“

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel