Da sie nichts sagte, beruhigte sich die Kaiserin schließlich etwas. Sie sprach noch ein paar Worte, bevor sie aufstand und hinausging, während Consort De kniend zurückblieb und sich immer noch nicht zu erheben wagte.
Hinter dem künstlichen Hügel stand Meng Wan wie versteinert da. Sie hatte nie mit einem so schockierenden Geheimnis gerechnet. Wenn sie es richtig verstanden hatte, meinte die Kaiserin, dass Konkubine Shus Kind durch ihre Hand gestorben war und Konkubine De ihre Vertraute war.
Erschrocken drehte sich Meng Wan schnell um, trat in ihrer Panik jedoch versehentlich auf einen Kieselstein und wäre beinahe gestürzt. Glücklicherweise konnte sie sich an einem Stein des künstlichen Hügels festhalten. Das Geräusch, das sie in ihrer Panik von sich gab, erschreckte die kniende Gemahlin De: „Wer ist da?“
Meng Wan erschrak und erstarrte auf der Stelle.
Sollte sie aufstehen und Consort De konfrontieren und sie fragen, ob das, was sie soeben gehört hat, wahr oder falsch ist, oder sollte sie sich hier verstecken oder so schnell wie möglich weglaufen?
Meine Gedanken überschlugen sich, aber mir kam keine gute Idee.
Ungeachtet der Frage, ob sie irgendwelche Informationen von ihnen erhalten könnte, würde allein die Tatsache, dass sie das Treffen der Kaiserin und des Gemahls De miterlebt hat, wahrscheinlich dazu führen, dass sie zum Schweigen gebracht würde, wenn dies entdeckt würde.
Bei diesem Gedanken versteifte sich ihr Körper noch mehr, und sie stand regungslos da, spürte, wie Consort De sich Schritt für Schritt näherte, und ihr Herz pochte ihr bis zum Hals.
„Wer ist da?“, fragte eine andere Stimme. Meng Wan wich einen Schritt zurück, ihr Herz klopfte. In diesem Moment tauchte wie aus dem Nichts eine Katze auf und sprang von der Seite hervor.
"Miau--"
Nach diesen Worten blieb Consort De wie angewurzelt stehen, betrachtete die Perserkatze und runzelte instinktiv die Stirn. Sie murmelte vor sich hin: „Also ist es eine Katze“, und nachdem sie eine Weile so dagestanden hatte, drehte sie sich um und ging.
Meng Wan atmete endlich erleichtert auf und blickte die Katze voller Dankbarkeit an. Sie klopfte sich auf die Brust und rang nach Luft, doch bevor sie wieder zu Atem kommen konnte, ließ sie ein plötzliches Geräusch über ihrem Kopf erneut zusammenzucken.
"Du bist so ein Feigling! Warum musstest du denn die Gespräche anderer Leute belauschen? Wenn meine Katze nicht gewesen wäre, wärst du heute auf frischer Tat ertappt worden!"
Als Meng Wan dies hörte, war sie verblüfft und drehte sich abrupt um.
Als Erstes sah sie Huangfu Yis gutaussehendes Gesicht, der lächelnd auf sie zukam. Sein Aussehen, das Huangfu Mi ähnelte, verblüffte Meng Wan einen Moment lang. Erst als er direkt neben ihr stand, kehrte sie in die Realität zurück.
„Du … was machst du hier?“ Ihr Gesicht verhärtete sich augenblicklich, ein Ausdruck der Abwehr huschte über ihre Lippen: „Warum bist du immer so? Ich habe dir geholfen, und du hast dich nicht einmal bedankt. Siebte Schwägerin, habe ich dich etwa beleidigt?“
„Es ist nicht so, dass ich dich beleidigt hätte, ich mag dich einfach nicht!“, korrigierte Meng Wan sie stirnrunzelnd.
"Du..."
Die unerbittliche Kritik traf Huangfu Yi schwer. Hieß es nicht, die Töchter der Familie Meng seien die sanftmütigsten? Wieso konnte er hier keine Sanftmut, sondern nur Schärfe erkennen?
Diese siebte Schwägerin hat eine wirklich scharfe Zunge ihm gegenüber!
Nach kurzem Nachdenken hatte sich Meng Wan wieder gefasst. Sie ignorierte seinen verärgerten Blick, machte einen leichten Knicks und wandte sich zum Gehen. Da kam Huangfu Yu wieder zu sich und eilte ihr plötzlich zur Seite.
Wohin gehst du?
Sein Verhalten, andere am Passieren zu hindern, war alles andere als gentlemanlike. Meng Wan runzelte leicht die Stirn, sah ihn an und bemühte sich, einen ruhigen Gesichtsausdruck zu bewahren, als sie sagte: „Achter Prinz, bitte lassen Sie mich passieren.“
„Nein“, sagte sie und beugte sich absichtlich ein wenig nach vorn.
Wohin gehst du?
Er fragte erneut.
Meng Wan runzelte noch tiefer die Stirn. „Wo ich hingehe, geht dich nichts an, oder?“
„Wie kann das denn ohne Zusammenhang sein?“, rief Huangfu Yi. „Wir beide haben die Situation der Kaiserin und der Konkubine De miterlebt. Wenn du es jetzt Konkubine Shu erzählen willst, werde ich dir auf jeden Fall folgen.“
...
Es ist wirklich sprachlos.
„Wann habe ich denn gesagt, dass ich sie verpfeifen werde?“ Obwohl auch sie wollte, dass Gemahlin Shu die Wahrheit erfuhr, hatte sie sich gerade erst vom Schmerz über den Verlust ihres Kindes erholt. Wie konnte Meng Wan da ihre traurigen Erinnerungen wieder aufwühlen?
„Und was willst du dann tun?“, fragte Huangfu Yi weiter, seine wunderschönen, pfirsichfarbenen Augen funkelten sanft. Er war eigentlich überaus gutaussehend, aber aufgrund ihres schlechten Eindrucks von ihm empfand Meng Wan nur Abneigung für ihn!
Sie funkelte ihn an und sagte ruhig: „Musst du dich in die Angelegenheiten dieses achten Prinzen einmischen, wenn du den Palast verlässt und nach Hause kehrst?“
Sichtlich überrascht von ihren Worten, war Huangfu Yi einen Moment lang sichtlich verblüfft. Meng Wan nutzte diesen Moment, drehte sich um und ging. Er sah ihr nach und rief laut: „Siebte Schwägerin, warten Sie auf mich!“
Meng Wan wollte nicht auf ihn warten. Sie verließ eilig das Desheng-Tor, schlüpfte in eine Sänfte, um zur Residenz des Prinzen von Heng zurückzukehren, und ging direkt in ihr Zimmer. Nachdem sie die Tür geschlossen hatte, schenkte sie sich eine Tasse Tee ein, trank sie und atmete tief durch.
Ich hatte Todesangst!
„Was ist los?“, fragte Huangfu Mi. Er hatte gehört, dass die Prinzessin zurückgekehrt sei, und es zunächst für einen Scherz gehalten. Doch als er sie nun in ihrem Zimmer eingeschlossen sah, eilte er hinüber, um nachzufragen.
„Warst du nicht bei Gemahlin Shu? Warum bist du so schnell wieder zurück?“
Meng Wan dachte noch über das nach, was sie soeben gesehen hatte, also erzählte sie Huangfu Mi von dem Treffen zwischen der Kaiserin und der Konkubine De, wobei sie natürlich die Tatsache ausließ, dass sie Huangfu Yi getroffen hatte, weil sie zu faul war, es zu erwähnen.
Huangfu Mi hörte schweigend zu, seine Stirn runzelte sich immer tiefer, bis sie schließlich fast aneinander gepresst war: „Du meinst, Gemahlin De wurde von der Kaiserin an die Seite meines Vaters gesetzt?“
"Ja." Meng Wan nickte.
Huangfu Mis Gesichtsausdruck verfinsterte sich zusehends. Wenn er sich recht erinnerte, war die Kaiserin ihre eigene Mutter am meisten verabscheut. Wegen ihrer Mutter hatte die Kaiserin unzählige Demütigungen durch den Kaiser erlitten. Wie konnte sie nun jemanden, der ihr zum Verwechseln ähnlich sah, in den Palast schicken? War es etwa … eine Verschwörung?
v78
Huangfu Mis Gesichtsausdruck verfinsterte sich zusehends. Wenn er sich recht erinnerte, war die Kaiserin ihre eigene Mutter am meisten verabscheut. Wegen ihrer Mutter hatte die Kaiserin unzählige Demütigungen durch den Kaiser erlitten. Wie konnte sie nun jemanden, der ihr zum Verwechseln ähnlich sah, in den Palast schicken? War es etwa … eine Verschwörung?
Als er daran dachte, stand er plötzlich auf, klopfte Meng Wan auf die Schulter und tröstete sie: „Mach dir nicht so viele Gedanken. Erzähl Konkubine Shu vorerst nichts davon. Lass mich erst in den Palast gehen und herausfinden, was Vater Kaiser dazu meint, und dann machen wir einen Plan.“
Da Huangfu Mi wusste, dass der Kaiser nun Konkubine De bevorzugte, befürchtete sie, dass ein überstürztes Handeln die Situation verschlimmern könnte. Sie nickte zustimmend und runzelte die Stirn, als sie ihm nachsah, wie er ging.
Es ist unfassbar, dass die Kaiserin das Kind von Konkubine Shu abgetrieben hat. Sollte die Kaiserin nicht die Mutter des Landes sein? Wie konnte sie nur so grausam sein?
--
Huangfu Mi war schon nach einer Stunde wieder zurück. Meng Wan saß noch da und hatte offensichtlich nicht damit gerechnet, dass es so schnell gehen würde. Sie stand sofort auf, um ihn zu begrüßen: „Warum bist du zurück? Hast du Vater gesehen?“
Die kurze Reisezeit zwischen dem Palast und der Residenz von Prinz Heng war genau richtig. Es wäre ihm unmöglich gewesen, den Kaiser zu sehen, weshalb Meng Wan Zweifel hatte.