Fantasmas en la facultad de medicina Archivos de terror - Capítulo 41

Capítulo 41

Пьяные облака, слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том второй: Где может остаться нефритовое лицо по сравнению с цветом холодной вороны на бескрайнем небе и воде? (Часть третья)

Количество слов в главе: 4654 Время обновления: 08-12-21 16:24

Ее нефритовое лицо побледнело по сравнению с цветом вороны на холоде (Часть 3)

Я осторожно поддержала Цзысу и ждала у дворца Тяньюй возвращения короля Тяньцина. В отсутствие евнуха Яна, служанки и евнухи внизу несколько колебались. Без указа короля Тяньцина они не смели приглашать меня без разрешения. Они также слышали, что я недавно снискала расположение благодаря своему танцевальному выступлению, и боялись меня игнорировать. Они постоянно вбегали и выбегали, чтобы доложить, а затем осторожно сказали мне, что мне придется подождать еще немного.

Дворец Тяньюй служил одновременно кабинетом и спальней для короля Тяньцина после заседаний суда и был соединен с дворцом Тяньхэ, где проходили утренние заседания суда. Без указа короля Тяньцина даже наследному принцу приходилось сначала объявлять о своем присутствии снаружи. Говорят, что в прошлом свободно входить туда могла только наложница Дуань, и даже покойная императрица не имела такой привилегии.

Вскоре евнух Ян поспешил выйти, поклонился мне и сказал: «Его Величество приглашает принцессу войти».

Цзысу ждал снаружи, а я последовал за евнухом Яном внутрь. Царь Тяньцин сидел на мягком диване, положив одну руку на низкий столик перед собой, а другую небрежно опустив вдоль тела. Его осанка была расслабленной, но от него исходила холодная и властная аура, внушающая уважение. Он, похоже, был еще одним амбициозным правителем; его десятилетнее правление, вероятно, было рассчитано скорее на будущую территориальную экспансию. В таком случае ситуация с наложницей Шу становилась понятной.

«Сиюэ приветствует Отца-Императора, да пребудут с Отцом-Императором безграничные благословения». Евнух Ян тихо удалился, а я поклонился принцу Тяньцину в знак приветствия.

«Вы пришли как раз вовремя. Знаете, сколько людей сегодня утром при дворе давали мне советы?» Он небрежно взял со стола изысканный нефритовый пресс-папье в форме дракона и, равнодушно поиграв с ним, спросил.

Опять? Похоже, кто-то уже отговаривал меня от этого, когда императорский указ в прошлый раз присвоил мне титул принцессы. Еще вчера вечером говорили, что у меня манеры императрицы, а сегодня утром кто-то уже отговаривает. Довольно быстро.

«Отец, то, что ты удочерил Сиюэ, — это семейное дело, а то, что ты даровал ей титул принцессы, — это дело государственного. Но разве это не твоё окончательное решение, отец? Если Сиюэ когда-нибудь тебя разозлит, ты можешь просто понизить её в должности. Зачем выносить такие дела на двор и раздражать тебя?» Амбициозные люди, какими бы внешними они ни казались, в конечном счёте несколько высокомерны, или, скорее, горды и самодовольны.

«Ты так легко понижаешь кого-то в должности, неужели ты не испытываешь никакой обиды?» Он поставил нефритовый пресс-папье на стол, взглянул на меня, все еще стоявшую на коленях, и не показал никакого намерения позволить мне подняться.

«Отец дал Сиюэ возможность, которой завидует весь мир. Если этот день когда-нибудь настанет, то это будет вина самой Сиюэ, что она не воспользовалась ею. Если ей и есть кого винить, то только себя».

«Вы довольно интересный человек. Вы пришли ко мне сегодня по какому-то поводу?» Он снова посмотрел на меня, прежде чем сказать: «Вставайте и отвечайте мне».

Я остался стоять на коленях, достал из рукава спрятанную для меня клятву верности, которую приготовил для меня драконий лис, поднял руки над головой и торжественно произнес: «Поскольку я пользуюсь благосклонностью Отца-Императора, сегодня Сиюэ преподносит Отцу-Императору подарок».

«О? Принеси сюда». Казалось, он ожидал этого, или, может, раскусил меня и понял, что я слабая женщина, которая даже курицу убить не умеет, поэтому не стал пресекать мои проделки.

Я встал и почтительно передал документ о союзе королю Тяньцину. Он взял его, открыл, бегло просмотрел и небрежно бросил на низкий столик. Он прищурился и сказал: «Похоже, Четвертый Брат недооценил тебя!»

«Как могли мелкие уловки Сиюэ обмануть Императора-Отца?» — ответила я с улыбкой. «Король Тяньцин, после того как Четвертый Принц признался вам во мне, как вы могли не провести тщательное расследование моего происхождения? По крайней мере, вы выяснили, что я из поместья Юньсян, и все же оставили меня во дворце, удочерили и присвоили мне титул принцессы. Хотя Тянь Силань, безусловно, сыграла в этом свою роль, разве это не было также следствием вашего стремления завоевать мир?»

«Это тот самый подарок, который ты предложил? Разве ты не знаешь, что я уже договорился о союзе с Ванъюэ?» Он разложил документ о союзе на нижнем столике и еще раз, казалось бы, небрежно взглянул на него.

«Силу Ванъюэ не следует недооценивать. Разве Отец не считает, что заключение союза с Лунъяо сейчас — лучший выбор? Если война будет выиграна, выгоды Отца не только удвоятся, но даже Е Цан и Сю Жо должны будут опасаться национальной мощи Тяньцина». Соглашение о союзе предусматривало не только разделение Ванъюэ между тремя городами, но и то, что в случае успеха союза и уничтожения Ванъюэ Лунъяо позволит Тяньцину выбрать любые три города из разделённых и безоговорочно передать их Тяньцину. В сочетании с десятью городами, которые изначально могли быть разделены, сила Тяньцина будет больше, чем просто замена Ванъюэ в качестве третьей по силе страны.

"Ты хочешь, чтобы я нарушил своё обещание?" В его глазах мелькнул зловещий блеск, но на губах сыграла холодная улыбка.

«Победа — это король, поражение — это бандитизм; история помнит только сильных. Когда мир поймет, что это было не предательством Отца, а стратегическим планом с самого начала, кто посмеет бросить вызов великому таланту и дальновидности Отца!» Я внимательно наблюдал за выражением лица короля Тяньцина. Он был сосредоточен только на документе о союзе, а не на мне. Хотя я не мог видеть, что у него в глазах, по крайней мере, он меня слушал, и, должно быть, в его голове что-то просчитывалось. «Шесть царств всегда жили в хороших отношениях, мирно сосуществуя на протяжении сотен лет. Теперь же Ванъюэ, опираясь на свою силу, запугал слабых и начал неспровоцированное нападение, которое, несомненно, вызовет презрение во всем мире. Волчьи амбиции царя Ванъюэ очевидны. Как он может остановить свою кровавую бойню и территориальную экспансию только потому, что пал Лунъяо? Когда баланс сил в шести царствах нарушен, и появятся новые военачальники, первым падет Ханьсинтяньцин, обладающий относительно меньшей мощью. Если Ванъюэ повторит свои старые уловки и заключит союз с Е Цансю, Лунъяо послужит предостережением для Ханьсинтяньцина!»

«Ванъюэ силен, а Тяньцин немного слабее. Как Тяньцин может сравниться с Лунъяо в плане искренности в заключении союза? Если бы Тяньцин заключил союз с Ванъюэ на этот раз, это было бы совместное вторжение, незаконное и неоправданное, исполняющее амбиции царя Ванъюэ, но теряющее сердца народа. Если же Тяньцин поможет Лунъяо преодолеть эту трудность, это будет означать соблюдение справедливости и разделение страданий. Как говорится, истинная дружба проявляется во времена бедствий. Лунъяо, несомненно, сохранит долгосрочный союз с Тяньцином, став нерушимым союзником». Наконец он поднял на меня взгляд, в его глазах мелькнуло удивление. Я быстро продолжил: «Хотя Сиюэ родилась в Лунъяо, она пользовалась благосклонностью отца и стала принцессой Тяньцина. Что касается союза, если предыдущее назначение было сделано во время кризиса, то сейчас Сиюэ действительно действует в лучших интересах Тяньцина, рассматривая все с точки зрения интересов Тяньцина. По сравнению с союзом с Ванъюэ, уничтожением…» «Лучше сохранить царство Лунъяо, чем уничтожить его и воспользоваться этой возможностью, чтобы одним махом уничтожить царство Ванъюэ. Это будет выгоднее для нашей страны. Сила Лунъяо обычно считается самой слабой среди шести царств. Его существование не только не представляет угрозы для Тяньцина, но и привлекает жадное внимание великих держав, позволяя Тяньцину оставаться в относительно безопасном положении в течение значительного периода времени. Более того, по моему скромному мнению, отец уже заключил союз с Ванъюэ, и Ханьсин, вероятно, то же самое. Король Ванъюэ ничего не заподозрит. Когда три армии объединятся, если Тяньцин и Ханьсин перейдут на сторону противника на поле боя, мы, используя подготовленные нами войска, атакуем их союзные силы, и, несомненно, сможем легко их разгромить. В то же время, пока военная мощь Ванъюэ находится на самом низком уровне, три царства направят свои крупные армии для атаки с трех направлений, прямо к столице. Мы, безусловно, сможем захватить царство Ванъюэ так, как пожелаем. Это уникальная возможность, и я верю, что отец не упустит её.

«Ты всё продумала, но я уже сделала тебя принцессой. Посланник из королевства Ванъюэ уже знает, что ты из королевства Лунъяо. Как ты можешь гарантировать, что он ничего не заподозрит?» В его глазах читалась острота и безжалостность орла, выслеживающего добычу, а зрачки были тёмно-карего цвета — результат слишком долгого пребывания в обыденном мире.

«Когда Сиюэ попала в беду, ей повезло, что ей помог Шестой принц, который путешествовал и наслаждался жизнью. Шестой принц был добросердечен и пожалел Сиюэ в её одиночестве и беспомощности. Видя, что Сиюэ умеет петь, танцевать, играть на цитре и в шахматы, он привёл её обратно во дворец. Хотя таланты Сиюэ не выдающиеся, к счастью, песни, которые она поёт, танцы, которые она исполняет, и мелодии, которые она играет, довольно оригинальны. Она также хорошо рассказывает истории, рассудительна и воспитана, умеет читать выражения лиц людей и делать их счастливыми. Император-отец ценит Сиюэ именно за эти качества. Он взял Сиюэ в крестницы по прихоти, просто чтобы оживить дворец. Как это могло повлиять на дела двора?» Я опустила голову и слегка понизила голос. «Отец-император каждый день находит время, чтобы попросить Сиюэ спеть ей песенку и немного поболтать, чтобы развеять её скуку. Даже если у посланников королевства Ванъюэ сейчас есть некоторые сомнения, после этих слухов у них точно не останется никаких угрызений совести!»

«Ваша скрупулезность ничуть не уступает мужской; я вас недооценил!» Он внезапно встал и оказался передо мной. Он был невысокого роста, но я впервые стоял так близко к нему, и я ясно чувствовал исходящую от него устрашающую ауру. «Но это дело очень важно. Как я могу легко согласиться на него, основываясь на ваших нескольких словах?»

«Отец мудр. Он более тщательно взвесит все за и против и рассмотрит вопрос о союзе, чем Сиюэ. Сиюэ также хорошо себя проявит, показав свою искренность. Я лишь прошу об одном: если отец не возражает, можем ли мы сохранить этот вопрос в тайне между отцом, Силанем и Сиюэ?» Если я правильно догадался, король Тяньцин был несколько соблазнен. Ему нужно было тщательно все обдумать, чтобы все прошло гладко. Кроме того, он хотел знать, как использовать эту возможность, чтобы заставить меня преданно работать на него.

«Небольшой секрет между вами тремя? Си Лань тоже об этом знает?» Он мягко повторил мои слова, слегка дернув уголком рта, и без колебаний согласился: «Хорошо!»

Мне это точно не показалось; в его выражении лица мелькнула радость. Может, из-за Си Ланя? Или потому, что у них с Си Ланем после стольких лет появился новый маленький секрет, или потому, что Си Лань, всегда равнодушный к политике, теперь в неё вовлёкся? Кажется, среди всех принцев Си Лань всегда был самым важным.

Как только я вышла из дворца Тяньюй, я увидела, как Цзысу подбежал ко мне, взял за руку и прошептал: «Принцесса, наследная принцесса послала человека, чтобы пригласить вас».

Кронпринцесса? Я слышал, что она в последнее время плохо себя чувствует, и мы с тех пор не виделись. Она пригласила меня сегодня; должно быть, она слышала о вчерашнем вечере и начинает терять терпение. В нескольких метрах впереди ждала служанка. Она выглядела вполне способной; увидев меня, она быстро сделала реверанс и почтительно поприветствовала меня.

«Приветствую вас, принцесса. Ваш слуга, Хань Дан Гун Хуа Ло, прибыл по приказу наследной принцессы, чтобы пригласить вас во дворец Хань Дан на беседу».

«Цзису, сходи и принеси Умиротворяющую Росу и Сияющую Краску, которые Отец-Император даровал тебе несколько дней назад, и доставь их в Лотосовый Дворец. Также передай Шестому Принцу, что я вернусь позже». Сказав это, я последовал за Хуалуо и медленно направился к Лотосовому Дворцу.

«Сиюэ приветствует Ваше Величество. Я так долго не приходила выразить свои почтения. Надеюсь, Ваше Величество не будет меня винить за незнание надлежащего этикета». Закончив поклон, я встала и посмотрела на женщину передо мной. У нее было достойное и красивое лицо, пара от природы прекрасных глаз, лицо, похожее на чашечку лотоса, и губы, как вишни. Она была очень элегантна, но ее бледный цвет лица не мог быть скрыт даже румянами.

«Сестра, не будьте такими формальными. Отец разрешил вам освободиться от этих правил. Вы живете во дворце Чжилань, поэтому я вижу вас нечасто. Я слышал о вашей красоте и очень заинтригован, поэтому пригласил вас сегодня сюда. Пожалуйста, садитесь». Хуалуо помогла ей подняться, и она попыталась ласково взять меня за руку, но ее шаги были немного неуверенными.

Я поспешил вперед, сначала помог ей сесть, затем нашел себе место и мягко сказал: «Ваше Величество, вы плохо себя чувствуете, поэтому, пожалуйста, не стойте на месте».

«Если не возражаешь, сестрёнка, пожалуйста, называй меня старшей сестрой». Она легонько махнула рукой Хуа Ло, которая подала чай и тихо удалилась, прежде чем тихо заговорить.

Честно говоря, при первой встрече кронпринцесса мне не показалась неприязнью. Наоборот, я даже немного привязался к этой нежной и утонченной красавице. Однако из-за собственных опасений я не осмеливался терять бдительность. Теперь, когда она так стремилась сблизиться со мной, моя настороженность только усилилась.

«Сиюэ бы не посмела. Сиюэ из бедной семьи и смогла остаться во дворце только благодаря благосклонности отца. Она не знает правил и не так хорошо себя ведет, как те, кто вырос в благополучных семьях во дворце. Если бы она была такой неблагодарной, разве не стала бы посмешищем?»

В XXI веке не было бы таких различий между «невесткой» и «старшей сестрой». Но в это другое время и в этом другом месте, и в императорском дворце, учитывая то, что произошло прошлой ночью, невестка может быть только невесткой. Если бы я назвала её «старшей сестрой», боюсь, что те, у кого есть скрытые мотивы, подслушали бы и создали бы много проблем.

«Сестра, вы слишком скромны. Живя во дворце Чжилань, вы самая благородная женщина во всем дворце». Ее голос был мягким, но выражение лица несколько печальным, а улыбка казалась расплывчатой. Я замолчала на полуслове, собираясь задать вопрос, когда она неожиданно опустилась передо мной на колени. Испугавшись, я быстро поднялась и отошла в сторону, чтобы помочь ей подняться. Она схватила меня за руку, ее лицо было мертвенно-бледным, но глаза ее были устремлены на меня с непоколебимой решимостью. Слез не было, но ее голос был полон глубокой скорби, когда она сказала: «Честно говоря, сестра, я приближаюсь к концу своей жизни. Я позволила себе пригласить вас сегодня, потому что у меня есть просьба. Я надеюсь, вы пожалеете Хаоэра, молодого и беспомощного, и позаботитесь о нем за меня. Мое единственное желание перед смертью — чтобы Хаоэр вырос здоровым и благополучным».

«Невестка, почему ты говоришь такие несчастливые вещи? Вставай скорее!» Я попытался помочь ей подняться, но она осталась стоять на коленях, и я не мог поднять её ни на секунду.

«Сестрёнка, позволь мне закончить то, что я хочу сказать». Она крепко сжала мою руку, её костяшки пальцев побелели, но моя рука почти не чувствовала боли. Я была в шоке и почувствовала непреодолимое желание вырваться. Я не хотела слушать её рассказы, которые мне не следовало бы слышать. Всё, о чём я могла думать, это то, что Силан услышит сообщение Цзысу и быстро придёт.

«Моя сестра — умная женщина. Она должна понимать, что правильно, а что неправильно в этом гареме, и что женщины в гареме живут не только для себя». Ее выражение лица было величественным, но взгляд устремился в неизвестность, словно она погрузилась в воспоминания. Внезапно в ее глазах вспыхнул странный свет, осветивший все ее существо и сделавший ее невероятно красивой. Но это длилось лишь мгновение, прежде чем свет исчез, и она вернулась к своему бледному и несколько тусклому образу. «Мне больше не нужно нести тяжелое бремя семьи, мне не нужно жить, постоянно что-то обдумывая и рассчитывая. Я могу идти куда захочу и следовать своему сердцу. Смерть — это истинное освобождение для меня. За исключением Хаоэра, я не могу отпустить его».

Я на мгновение потерял дар речи, глядя на элегантную и грациозную женщину передо мной. Этот великолепный дворец и желанный титул наследной принцессы, к которому стремятся женщины всего мира — неужели она тоже чувствовала, что все это — золотая клетка, сковывающая ее сердце, заслоняющая солнечный свет и ограничивающая ее свободу? Я не мог не присмотреться к женщине передо мной. Несомненно, в ее сердце хранилось множество историй и секретов, историй и тайн о том, что происходило под открытым небом за пределами этого дворца.

«Ваше Величество, вы беспокоитесь о своем ребенке. Ваше Величество и наследный принц позаботятся о нем. Вам не о чем беспокоиться. Просто расслабьтесь и сосредоточьтесь на заботе о своем здоровье».

«Сестра, ты всё ещё будешь притворяться дураком перед старшей сестрой?» — Она грустно улыбнулась и продолжила: «Тогда Его Высочество, возможно, даже себя защитить не сможет, как же ему будет дело до Хаоэр? Сестра, ты живёшь во дворце Чжилань и тебя очень любит отец. Кто бы ни унаследовал отцовский трон в будущем, именно ты войдешь во дворец императрицы…»

Пьяные облака, слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том второй: Где мы можем найти бескрайность неба и воды? Если бы только жизнь была похожа на нашу первую встречу (Часть первая)

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel