pozo profundo - Capítulo 67

Capítulo 67

«Ты фальшивишь!» — яростно взревела Майя. «Если у тебя нет музыкального слуха, не выставляй себя здесь на посмешище, ладно?»

В тот же миг, как она открыла рот, пение в комнате бесследно исчезло. Янь Уюэ долго и с тревогой ждала, но пение так и не возобновилось. Разочарованная, она была вынуждена вернуться в свою комнату.

На следующую утреннюю смену работала другая медсестра, по фамилии Лю. Она была немного старше, с добрым лицом и довольно разговорчива. Поэтому Янь Уюэ начала заводить с ней разговор, осыпая ее комплиментами, а затем постепенно переводила разговор на другую тему.

«В наши дни в обществе говорят, что у медицинского персонала плохая медицинская этика. На мой взгляд, всё это из-за нескольких недобросовестных людей, которые развращают всю медицинскую профессию. Как мы можем не поверить в это и не одобрить нашу университетскую больницу, которая обладает как медицинскими навыками, так и медицинской этикой?»

«Это наш долг, это то, что мы должны делать!» — радостно воскликнула медсестра Лю, отпивая желтый суп.

«Я слышал, что школьная больница совершила много добрых дел. Кажется, они спасли старика, который потерял сознание, и даже бесплатно оказали ему медицинскую помощь! Я как раз собирался отправить статью в университетскую газету К., как я мог пропустить такой добрый поступок!»

«Она не старик!» — глаза медсестры Лю расплылись в щели от смеха. — «Она даже моложе вас, очаровательная юная девушка! А позже детский дом перечислил нам деньги на лечение и даже написал благодарственное письмо за заботу о ней!»

«Правда?» — глаза Янь Уюэ загорелись. «У вас есть это письмо? Вы знаете, из какого детского дома эта девочка? Я хочу лично взять у неё интервью».

«Ну…» Медсестра выглядела обеспокоенной. «Это случилось примерно полгода назад, поэтому я мало что помню… Ах да, медсестра Хуан ухаживала за ней раньше, так что она должна знать лучше меня».

Не нужно было спрашивать, ведь именно медсестра Хуан вчера вечером выпалила: «Девочка умерла». Она бы не поверила наспех выдуманной лжи Янь Уюэ о «допросе», как это сделала медсестра Лю. Янь Уюэ забегала по сторонам и продолжила: «Тогда врач, который осматривал или лечил эту девочку, еще здесь?»

Доктор Ду Цзяньмин. Увидев вошедшую Янь Уюэ, он неподвижно сел за стол, с безразличным и незаинтересованным выражением лица. «Хм, я слышал от медсестры Лю. Вы собираетесь написать статью о добрых делах в школьной больнице, верно?» Его проницательный взгляд быстро скользнул по Янь Уюэ из-за очков в золотой оправе. «Честно говоря, это не очень значимо».

«Во-первых, это не новости, это старые новости, разогретые остатки шестимесячной давности. Сколько читателей вы ожидаете? Во-вторых, школьная больница ничего не сделала. Девочка не была больна или ранена; она просто голодала и испытывала жажду. Мы предоставили ей только немного глюкозы и несколько порций еды. Более того, детский дом позже погасил этот долг, и не только погасил его, но и стал намного богаче. Вы называете это добрым делом? Какая шутка!»

«Но у этой девочки умственная отсталость, а школьная больница помогает девочкам-инвалидам… Уже одно это делает её привлекательной». Ян Уюэ на ходу придумала это объяснение.

Выражение лица доктора Ду внезапно изменилось. «Интеллектуальная недостаточность? Что значит „интеллектуальная недостаточность“? Значит ли это, что люди с интеллектуальной недостаточностью менее интеллектуальны, чем вы, так называемая социальная элита и избранные?!»

Прежде чем Янь Уюэ успела отреагировать, доктор Ду хлопнул рукой по столу, встал и, указывая на дверь, сказал: «Пожалуйста, уходите! Вам здесь не рады!»

Попытка доктора прорваться с треском провалилась. Майя пожаловалась, что она глупая, и хотя Янь Уюэ отчитали, она почувствовала, что доктор Ду честен и добросердечен, и не слишком печален.

Он казался довольно добрым к девушке с умственной отсталостью, что можно было бы использовать… Янь Уюэ тут же позвонила Лу Бин и попросила её поискать информацию в интернете. В городе не должно быть много приютов для подростков с умственной отсталостью… В то же время она спросила Майю: «Астролог господин Сюэ свободен сегодня?»

Доктор Ду весь день безучастно смотрел на раздел некрологов в газете. Некролог был полон славных имен покойных, упоминаний о былой славе, горя их семей и восторженных слов и воспоминаний друзей — опозоренные мертвецы были недостойны этих слов на бумаге, как и та девушка, брошенная порывом ветра, чья жизнь была безжалостно унесена, исчезнув так же быстро, как капля воды на дороге, не оставив следа. Никто не помнил о ее существовании, никому не было дела… даже ее имени не было известно…

«Доктор! Это пение!» Медсестра Хуан внезапно распахнула дверь, тяжело дыша. Ее лицо было ужасающим; она была мертвенно бледной. «Я тоже слышала пение в туалете!» — сказала она, прежде чем потерять сознание.

Книга 1, Специальный выпуск «Семь смертных грехов»: Концерт некроманта (Часть 4)

«Эта девушка!» — внезапно вскрикнула медсестра Хуан, проснувшись в холодном поту. Она схватила доктора Ду за рукав, не отрывая от него взгляда. «Доктор! Эта девушка мертва, не так ли?»

Доктор нервно переминался с ноги на ногу. "Да..." Его взгляд был рассеянным.

«Тогда почему она так задержалась в туалете и не хочет уходить???» Медсестра Хуан уткнулась лицом ей в плечо. «Мы никогда с ней не обращались плохо... Почему она поет, чтобы меня напугать?..»

"Вы имеете в виду..." Доктор Ду был несколько сбит с толку.

"Призрак! Эта девушка превратилась в призрака! Она поет в туалете!" — бессвязно крикнула медсестра Хуан.

Неожиданно доктор Ду слегка улыбнулся. «Вы так сильно скучаете по этому ребёнку, что у вас галлюцинации? В этом мире нет призраков».

«Невозможно! Я слышал это своими ушами, точно такое же пение, как и тогда!...»

«Хорошо, хорошо, давайте просто будем считать её призраком», — встал доктор Ду. «Как говорится, если у тебя чистая совесть, тебе нечего бояться. Я не вижу причин, по которым мы с вами должны бояться этого ребёнка».

Голос медсестры Хуан постепенно понизился, превратившись в тихий всхлип: «Вам действительно нечего стыдиться, доктор, а мне есть чего стыдиться…»

«Это я рассказала в тот детский дом о девочке…»

Институт социального обеспечения детей города H — единственное учреждение социального обеспечения в городе H, которое можно найти в базе данных Министерства гражданских дел. Это комплексное учреждение социального обеспечения, созданное государством под юрисдикцией Бюро гражданских дел города H, и в настоящее время является крупнейшим учреждением социального обеспечения и усыновления в провинции. В последние годы оно последовательно завоевывало такие звания, как «Лучший институт социального обеспечения провинции», «Муниципальное цивилизованное подразделение», «Передовая муниципальная организация низового уровня», «Муниципальное образцовое подразделение по военно-гражданскому сотрудничеству» и «Муниципальное садоводческое подразделение». «Что-то здесь не так, — сказал Лу Бин Янь Уюэ, — но я не могу найти никаких других учреждений социального обеспечения».

Что-то было не так. Если бы это было единственное учреждение социальной помощи в городе H, медсестра Хуан не сказала бы «учреждение социальной помощи в городе», а скорее «городское учреждение социальной помощи» или просто «учреждение социальной помощи». Судя по её тону, похоже, было ещё одно… Но как бы она ни искала, никакой информации о втором учреждении социальной помощи в интернете найти не удалось. Похоже, ей всё ещё нужно было начать с доктора Ду. Она тихонько прокралась в кабинет доктора Ду и услышала, как медсестра Хуан рыдает.

«Это я рассказала в тот детский дом о девочке…»

«Что именно произошло?» — спросил доктор Ду.

«Это была я… Я увидела в газете объявление о пропаже умственно отсталой девочки, сбежавшей из детского дома. Вознаграждение за информацию было очень высоким. Так совпало, что это была именно эта девочка, поэтому я позвонила в детский дом… За ней приехали в тот же день… Позже, как и ожидалось, мне дали большую сумму денег, действительно огромную сумму, я и представить себе не могла, что она будет такой! С тех пор я не смела прикасаться к этим деньгам…»

«Почему бы и нет? На моем месте я бы тоже уведомил этот приют и отпустил эту девочку туда, где ей место».

«Но эта девочка мертва!» — в отчаянии воскликнула медсестра Хуан. «Это вы мне сказали, что девочка умерла вскоре после возвращения в детский дом! Здесь она была совершенно здорова, как она могла умереть сразу после возвращения!»

Доктор Ду замолчал, а медсестра Хуан продолжила свою бессвязную речь:

«Может, она думает, что я её предал, что я её убил, и поэтому она вернулась, чтобы свести со мной счёты! Боже мой, я даже не подумал об этом! Я просто хотел ей помочь! Но, кстати, этот детский дом действительно странный. Почему они предлагают такое высокое вознаграждение за нахождение пропавшей девочки? Целых 50 000 юаней!»

«Бах!» Дверь распахнулась, словно вихрь, и Янь Уюэ, не в силах больше сдерживаться, ворвалась внутрь. «Я слышала всё, что вы сказали. Эта девушка действительно превратилась в призрака, бродящего по этой больнице», — сказала она, полная решимости воспользоваться страхом медсестры Хуан и напугать её. «Но я думаю, она здесь не для того, чтобы свести с вами счёты. Что она делала? Пела в туалете, пела в своей бывшей больничной палате — это ведь приносило ей радость, не так ли? Возможно, время, проведённое в этой больнице, было самым счастливым и блаженным периодом её жизни, поэтому её дух затерялся здесь, не желая уходить даже после смерти». Она заключила с безупречным эмоциональным манипулированием: «Мы должны узнать правду о её смерти, а затем отпустить её в рай, туда, где ей место, не так ли?»

"Какая жалость!" — медсестра Хуан закрыла лицо руками и заплакала. — "Мне так жаль, мне так жаль!"

«Потрясающе!» — воскликнула Майя, стоя позади Янь Уюэ, что для неё было редкостью. «Твои трюки настолько изощренны, что ты лишь немного уступаешь мне в мастерстве!»

Янь Уюэ улыбнулась и протянула руку доктору Ду: «Доктор Ду, вы ведь тоже хотите, чтобы эта девушка ушла счастливой, не так ли?»

Сначала мы собрали улики. Медсестра Лю сказала, что из дома престарелых написали благодарственное письмо, но такого письма в архивах не было; медсестра Хуан сказала, что видела в газете объявление о пропаже человека и даже звонила, но газету давно потеряла и забыла номер телефона.

«Разве детский дом не дал вам 50 000 юаней? Может, перевести их? Так у нас будет банковский счет», — сказала Янь Уюэ.

«Это был не денежный перевод, — ответила медсестра Хуан с обеспокоенным видом. — За девочкой приехали люди из социального дома. Перед тем как уйти, они вдруг схватили меня и сказали: „Медсестра Хуан, верно? Это вы нам звонили?“»

«Я была в ужасе. Когда я позвонила, я сказала только, что моя фамилия Хуан, и не раскрыла свою личность. Не знаю, как они это узнали. Он расспросил меня о нескольких деталях, а потом просто вручил мне пакет с бумагами и ушел».

Ян Уюэ нахмурился и на мгновение задумался: «Неужели ответственный пришел один?»

"Да."

"На машине или пешком?"

«Я, кажется, не вела машину, не помню… Наверное, пришла пешком», — ответила медсестра Хуан.

«Я очень хорошо помню, что машины не было», — вмешался доктор Ду. «В тот момент мне показалось странным, что они не прислали машину за умственно отсталой девушкой; им следовало хотя бы вызвать такси. Этот человек просто нагло схватил ее за руку и ушел. А что, если бы он снова убежал?»

«А можно ли поехать на автобусе? Нет, невозможно», — подумала про себя Янь Уюэ. «В автобусах многолюдно и царит хаос, что значительно увеличивает вероятность побега. Как мог директор детского дома не додуматься до этого?»

«Тогда остается только один вариант, — сказала Ян Уюэ, — детский дом находится совсем рядом с университетом К, настолько близко, что до него можно дойти пешком за несколько минут!»

Они молча кивнули. В этот момент раздался голос:

«Вы ошибаетесь! Это как раз его хитрость!»

Астролог грациозно стоял у двери; как всегда, он был одет в чёрное, его растрёпанные волосы были скрыты чёрными одеждами, перчатки были белоснежными, а на бледном лице играла лёгкая, насмешливая улыбка. Но каким-то образом прежде тревожное сердце Янь Уюэ внезапно успокоилось. «В чём моя ошибка?» — вызывающе возразила она.

Если бы этот дом престарелых действительно хотел всех обмануть, даже если он находился совсем рядом, им следовало бы поездить по городу на машине, чтобы создать впечатление долгой поездки — это же здравый смысл. Точно так же, если бы врачи притворились, что идут пешком, у них сложилось бы ложное впечатление, что «дом престарелых находится совсем рядом», что показало бы, что на самом деле дом престарелых не расположен поблизости.

Таким образом, девочка исчезла бесследно, словно камень, брошенный в море… Подождите, есть еще одно место! «Доктор, как вы узнали, что девочка умерла полгода назад?» — спросила она.

Книга 1, Специальный выпуск «Семь смертных грехов»: Концерт некроманта (Часть 5)

Доктор Ду беспомощно пожал плечами. «Это не совсем совпадение. Несколько дней назад я случайно встретил на улице мужчину, который подобрал девушку, и спросил его об этом. Сначала он пытался притвориться, что не знает меня, но у меня отличная способность узнавать людей, поэтому он не смог это скрыть и признался».

Минута молчания.

«Неужели всё так просто???» — недоверчиво воскликнул Янь Уюэ. — «Разве это не слишком большое совпадение?»

«Возможно, это действительно совпадение», — внезапно сказал астролог. «Доктор, когда вы познакомились с этим человеком?»

«Хм, дайте подумать… суббота перед праздничным днем, день перед днем рождения моей матери… 24 сентября, да», — ответил доктор.

Астролог молча вытащил из кармана газету; края листа были слегка пожелтевшими. Его белоснежные перчатки бесшумно скользнули по газете, наконец остановившись на заголовке.

«Неизвестный мужчина попал в ДТП; водитель скрылся с места происшествия ночью».

В этой газете сообщается: Вечером 24 сентября на улице Синлун в этом городе произошло серьезное дорожно-транспортное происшествие, в результате которого на месте погиб неопознанный мужчина… Текст сопровождался фотографиями ужасного места аварии. Доктор Ду, взглянув на них, воскликнул от удивления:

«Это был он! Он просто внезапно умер?»

Проблема внезапно обострилась. Единственный контакт между детским домом и больницей — неизвестный мужчина — умер сразу после того, как доктор Ду узнал его. Это означало, что призрак девочки пел не просто так; у детского дома действительно была какая-то невыразимая тайна, настолько глубокая, что даже рот неизвестного мужчины пришлось заткнуть, чтобы защитить его. С другой стороны, смогут ли Янь Уюэ и её спутники победить такого бесчеловечного, безжалостного и коварного противника?

Все нужно было расследовать с самого начала. Сначала им нужно было найти газету, где медсестра Хуан разместила объявление о пропаже человека, и, определив приблизительную дату, Янь Уюэ, неся сумку с печеньем, бросилась в библиотеку. Майя вернулась к астрологу, надув губы и бросив на Янь Уюэ надутые губы.

"Эта девчонка-сорванка такая глупая! Она даже не заподозрила, что он лжет!"

«Ну и что, если у меня есть сомнения?» — задумчиво спросил астролог. — «Я не могу заставить его сказать мне правду».

Майя обхватила голову руками и тщательно все обдумала, а затем внезапно захлопала в ладоши и закричала: «Кто сказал, что этого не может быть! Господин забыл, есть еще и „она“!»

«Если это „она“, то все эти чертовы улики не имеют значения!»

«Значит, нам придётся использовать „её“?» — спросил астролог с кривой усмешкой. «Однако её проницательность в этой области поистине непревзойденна».

«Бай Ся...»

Когда он переехал в этот астрологический магазин, астролог бережно хранил две шкатулки, настаивая на том, чтобы всегда носить их с собой и запрещая кому-либо прикасаться к ним. Первая шкатулка, естественно, служила ему «кроватью». Ночью он прятался внутри, а утром тщательно запечатывал её. За исключением Янь Уюэ, случайно сломавшего печать, никому никогда не удавалось заглянуть внутрь. Вторая шкатулка была гораздо меньше, вырезана из тёмного розового дерева, с десятью толстыми латунными замками снаружи, что делало её ещё более хрупкой. Майя стояла на столе рядом с ним, затаив дыхание, наблюдая, как астролог достаёт связку латунных ключей и медленно открывает десять замков один за другим.

Коробка со скрипом открылась, выпустив облако накопившейся пыли. В серой пыли лежала кукла, примерно такого же размера, как Майя, но совершенно другой на ощупь. Астролог с предельной осторожностью поднял куклу за голову и поставил её на стол. У куклы были длинные, белоснежные волосы, собранные в одну косу на макушке, не направленную вверх, а ниспадающую вместе с остальными волосами, что придавало ей неземной вид. Её кожа была белой, как снег, её звёздные глаза были закрыты, а на губах лишь лёгкий алый оттенок, ещё больше подчёркивающий её светлый цвет лица. Её руки были сложены на груди, а к запястью был привязан золотой колокольчик. Она казалась прекрасной принцессой из сказки, спящей веками, которую можно разбудить нежным поцелуем.

Астролог тихо позвал её по имени: «Бай Ся, Бай Ся, проснись!» Одновременно он потянулся к колокольчику на её запястье и осторожно потряс его. *Дин-дон*.

Дин-дон.

Дин-дон.

Внезапно тело Бай Ся слегка задрожало, и астролог быстро отступил назад. Бай Ся подняла руки и зевнула. Только выпустив всю накопившуюся в животе энергию, астролог улыбнулся.

«Хорошо ли ты спала, Бай Ся?» Он шагнул вперед и поцеловал ее маленькую ручку.

Бай Ся не открывала глаз; ее голос, казалось, доносился из древних времен, полный тайны и вневременности.

Сколько времени я спал?

«Тридцать лет», — ответил астролог. «Прошу прощения за то, что разбудил вас как раз перед сном. Однако на этот раз мне нужна ваша помощь…»

Бай Ся поднял руку, давая понять, что ему не нужно ничего говорить.

«Мне нужна лишь быстрая победа. Я не хочу терять время; мечта всё ещё зовёт меня».

Прежде чем она успела понять, что произошло, Бай Ся села на плечи астролога, а Майя была вынуждена беспомощно наблюдать за домом, пока они вдвоем уходили. Она вспомнила, как с завистью сказала астрологу: «В любом случае, вы всегда слушаете только „её“…» И действительно, пока «она» была рядом, пока Бай Ся была здесь, астролог слушал только её.

Потому что Бай Ся никогда не ошибается и никогда не ошибется...

Когда астролог прибыл в больницу, Янь Уюэ все еще находился в библиотеке, читая газеты. Он под предлогом коротко побеседовал с медсестрой Хуан и доктором Ду, а затем спросил Бай Ся:

"Вам нужны очки?"

Бай Ся холодно рассмеялась, робко шевельнула губами и улыбнулась.

«Хотя глаза смертных потускнели, глаза их сердец остаются».

«Этот человек лжет. То, что она думает, и то, что она говорит, совершенно противоречат друг другу».

Астролог вздохнул с облегчением. «Всё так, как я и подозревал. Я всё это время подозревал. Детский дом потратил 50 000 юаней на покупку информации, как она могла не помнить такой важный номер телефона? Она даже забыла название газеты».

«И это еще не все, — усмехнулся Бай Ся, — газет практически не было».

«Нет?» — Астролог был ошеломлен. — «Тогда откуда она это знает?»

«Я видела лишь размытое изображение, казалось, кто-то сунул ей в руку что-то вроде бумаги, и они долго разговаривали», — ответила Бай Ся.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel