Capítulo 20

Цзи Чжаомин уставился на большую гроздь цветов перед собой, слегка приоткрыв рот и на мгновение потеряв дар речи.

После долгой паузы он заикнулся: "Что... что это?"

«Млечный Путь». Гу Юньчжоу небрежно взял в руки хвостик цветка, словно держа в руках что-то незначительное, и передал его Цзи Чжаомину: «Хочет ли он господину? Если нет, просто выбрось его».

Чем ближе подходишь, тем больше можешь оценить красоту цветов; неудивительно, что они так высоко ценятся и считаются бесценными.

У Цзи Чжаомина перехватило дыхание: «Но вы же уже подарили мне Млечный Путь».

Гу Юньчжоу в замешательстве спросил: «Когда?»

Цзи Чжаомин указал на брошь у себя на груди.

«Это не Млечный Путь, это просто обычная планета», — медленно спросил Гу Юньчжоу. «Мастеру это не нравится? Если нет, есть другие варианты».

По щелчку пальцев спальня наполнилась подарками.

Гу Юньчжоу сказал: «Поиски проводились довольно поспешно».

Ни один из этих даров не может сравниться с Млечным Путем.

Мне следовало лучше подготовиться.

Цзи Чжаомин был уверен, что как только он произнесет слово «нет», Гу Юньчжоу тут же вышвырнет Иньхэ.

Цзи Чжаомин быстро согласился с Иньхэ: «Нет необходимости, нет необходимости, мне очень нравится».

Приблизившись, он почувствовал не только аромат цветов, но и едва уловимый запах крови, доносившийся до него поверх цветочного аромата.

Он мельком взглянул на одежду Гу Юньчжоу.

У меня был небольшой порез на плече.

Учитывая характер Гу Юньчжоу, он обычно никогда бы не надел такую одежду, чтобы увидеться с ним; должно быть, что-то случилось.

Цзи Чжаомин спросил: «Вы ранены?»

Не говоря ни слова, он попытался раздеть Гу Юньчжоу.

Гу Юньчжоу сделал два шага назад, кончики его ушей слегка покраснели: «Учитель».

Он определённо чувствует себя виноватым!

Цзи Чжаомин схватил Гу Юньчжоу за руку, чтобы тот не смог отступить, и одной рукой расстегнул ему рубашку.

Один за другим.

Гу Юньчжоу был одет в тонкую рубашку, и из-под неё было хорошо видно. Цзи Чжаомин слегка остановился и замедлил шаг, что дало Гу Юньчжоу возможность сбежать.

Но Гу Юньчжоу не убежал. Вместо этого он стоял там в оцепенении, позволяя Цзи Чжаомину раздеться.

И действительно, на его плече было небольшое кровотечение, и оттуда исходил запах крови.

Цзи Чжаомин несколько сердито спросил: «Как вы получили травму?»

«Это всего лишь незначительная травма». Гу Юньчжоу прикрыл рану. «Мастеру нравятся такие подарки?»

Тема разговора резко изменилась, и Цзи Чжаомин был совершенно сбит с толку.

К счастью, лекарство, которым он в прошлый раз опрыскивал Гу Юньчжоу, осталось в спальне. Цзи Чжаомин достал лекарство из ящика и сказал: «Присядь немного, я тебе сейчас нанесу лекарство».

Гу Юньчжоу согнул спину.

Цзи Чжаомин встал на цыпочки и подул на поражённое место: «Если будет больно, просто скажи мне».

«Понравились ли хозяину эти подарки?»

«Мне нравится, и что?» — недоуменно спросил Цзи Чжаомин. Он перевязал рану и похлопал Гу Юньчжоу по руке. «Хорошо, вставай».

Гу Юньчжоу отвернул лицо в сторону.

Небольшой лук развевается на ветру.

Цзи Чжаомин усмехнулся, едва не расхохотившись.

Единственной причиной было то, что этот лук был совершенно несовместим с Гу Юньчжоу. Он уже собирался развязать его и заменить другим, когда Гу Юньчжоу остановил его.

«Не нужно, всё в порядке». Гу Юньчжоу схватил Цзи Чжаомина за запястье.

Оно слишком тонкое.

Даже после стольких дней, проведенных на воспитании, его хозяйка все еще очень худая.

Гу Юньчжоу нахмурился: «Как только опасность снаружи будет устранена, все эти дары будут принадлежать хозяину».

«Хм?» — спросил Цзи Чжаомин. — «Какая опасность?»

Ждать.

Ему вдруг вспомнились те времена, когда роботы были вовлечены в войну.

Может быть, именно об этом он и думает?

Всё, кроме роботов, опасно?

Гу Юньчжоу продолжал поглаживать красную нить на запястье. Цзи Чжаомин, терпя щекотку, осторожно спросил: «Вы двое… не поссорились, правда?»

Гу Юньчжоу: «Всё скоро разрешится».

Цзи Чжаомин: !!!

Всё оказалось именно так, как он и предполагал!

Примечание от автора:

Уф, ещё один день проведён вне дома. Завтра, когда получу обратно компьютер, поблагодарю всех за питательный раствор!

16

Глава 16

Зверь внутри

Цзи Чжаомин в ответ пожал руку Гу Юньчжоу и серьезно сказал: «Гу Юньчжоу, у других рас тоже есть жизнь, и жизнь превыше всего и неприкосновенна».

Гу Юньчжоу внимательно ощупал руки, которые держали в руках, и спустя долгое время медленно произнес: «Король — самый важный».

У Цзи Чжаомина болела голова.

Тогда он понял, насколько сложной и долгосрочной была эта задача. Роботы были хороши во всех отношениях, за исключением того, что они никого не узнавали, кроме своего короля.

Цзи Чжаомин посмотрел на свои худые руки и ноги, а затем вспомнил о носовых кровотечениях и высокой температуре, которые у него были в последние несколько дней. Казалось, не было никаких оснований утверждать, что это не опасно.

Цзи Чжаомин прижалась лицом к руке Гу Юньчжоу: «Я буду рядом с тобой на каждом шагу, так что ты тоже будешь меня защищать, верно?»

Он никогда прежде не был так близок ни с кем; его щеки слегка покраснели, а сердце бешено колотилось в груди. Легкий ветерок донес до его ноздрей аромат Гу Юньчжоу, словно цветение сливы на снегу.

Нет, возможно, пахнет даже лучше, чем настоящий зимний цвет сливы. Цветы сливы, поднимающиеся из холодных снежинок, опускаются в ручей, текущее вниз по течению в сопровождении щебетания птиц ранней весной.

—Это аромат весны.

Это абсурд. Гу Юньчжоу явно выглядит как неприступная гора. Цзи Чжаомин покачал головой, пытаясь отбросить эту мысль.

С кокетливым видом Цзи Чжаомин моргнул и спросил: "Верно?"

Гу Юньчжоу: "...Я не понимаю."

«Хм?» — спросил Цзи Чжаомин. — «Что тебе непонятно?»

«Почему король так добр к ним?» — подумал Гу Юньчжоу о других расах. Их первоначальные тела были либо огромными, либо уродливыми. Если смотреть только на их внешность, а не на преображенную, они были даже менее человечны, чем роботы.

Говорят, что подобное притягивает подобное, а противоположности отталкиваются. Хозяин, очевидно, их король, так почему же его должна волновать жизнь и смерть других?

Цзи Чжаомин воскликнул: «Потому что жизнь бесценна!»

Гу Юньчжоу продиктовал последовательность чисел.

Цзи Чжаомин не понял: "Что это?"

Цзи Чжаомин все еще крепко держал запястье Гу Юньчжоу, из-за чего его терпение иссякло. Его хозяин был словно волшебник, способный постепенно, незаметно для окружающих, отодвигать его на второй план.

Но он сделал это добровольно.

Он хотел, чтобы Цзи Чжаомин держал его в своих объятиях всю жизнь, добровольно приняв на себя невидимую цепь.

Гу Юньчжоу пояснил: «Это цены на эти скачки на аукционе. Хотите узнать подробнее, какие именно скачки обсуждаются?»

Цзи Чжаомин был ошеломлен.

Мы живем в межзвездную эпоху, как до сих пор можно продавать людей на аукционах?

Цзи Чжаомин заикнулся: «Это… действительно разрешено? Разве это не противозаконно?»

Присмотревшись повнимательнее, кажется, что законы разных рас отличаются. Например, роботы считают приказы короля высшим стандартом, за которым следует приказ лидера.

Высокомерным расам трудно подчиняться другим расам; они устанавливают свои собственные законы в своих общинах.

Это эпоха хаоса, и в этот момент Цзи Чжаомин это ясно осознал.

Он начал колебаться, опустив глаза и уставившись на запястье Гу Юньчжоу.

Хотя шрамы и зажили, это не меняет того факта, что Гу Юньчжоу понес огромные потери в многочисленных сражениях.

Робот может казаться неуязвимым, но на самом деле его можно ранить, если его укусит кролик.

Цзи Чжаомин крепко сжал руку Гу Юньчжоу, не зная, стоит ли ему говорить.

Он немного подумал и не стал критиковать действия Гу Юньчжоу. Вместо этого он сказал: «Но они пока мне не причинили вреда. Нет необходимости воспринимать их как опасность и пытаться устранить их до того, как что-либо произойдет».

Гу Юньчжоу на мгновение замолчал: «Профилактика лучше лечения».

Цзи Чжаомин отпустил руку Гу Юньчжоу, указал пальцами в небо и поклялся: «Тогда я обещаю, что буду неукоснительно следовать за тобой. Если они причинят мне вред, тогда ты можешь делать со мной все, что захочешь, хорошо?»

Гу Юньчжоу с некоторым сожалением посмотрел на руку Цзи Чжаомина, протянутую в воздухе.

«Хорошо, — медленно произнес Гу Юньчжоу, — но потребуется некоторое время, прежде чем мы сможем устранить короля».

Цзи Чжаомин моргнул и улыбнулся: «Всё в порядке! Главное, чтобы ты оставался рядом со мной, и этого будет достаточно».

Свист.

Гу Юньчжоу поспешно встал.

Затем Цзи Чжаомин осознал свою оговорку.

Потому что никто не может гарантировать, что робот останется рядом с ним навсегда.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214