Capítulo 39

Это произошло так внезапно, что даже храбрая и могучая раса машин не успела среагировать. Они наблюдали, как раса камней бросилась на их короля. В ярости они подняли расу камней только после того, как убедились, что их король находится под защитой Гу Юньчжоу. Их глаза были налиты кровью, и им хотелось разорвать расу камней на куски.

Зная, что Гу Юньчжоу спасает его, Цзи Чжаомин поблагодарил его, сказав: «Спасибо. Это всё моя вина, что я хотел пойти по этому короткому пути, из-за чего всё и произошло».

Несколько прохладных пальцев коснулись его лба, и Гу Юньчжоу сказал: «Ты ранен».

"Хм?" — Цзи Чжаомин прикоснулся ко лбу, не почувствовав никакой боли.

Ощущается небольшое покалывание, но оно практически незаметно.

Когда я опустила руку, на пальцах было лишь совсем немного красного.

Если бы Гу Юньчжоу вовремя мне не напомнил, травма, вероятно, зажила бы сама собой через несколько минут.

Цзи Чжаомин улыбнулся и успокоил его: «Это всего лишь небольшая шишка, ничего серьезного».

При этом это была первая травма Цзи Чжаомина.

— В последний раз раса машин почувствовала угрозу, когда Цзи Чжаомина смыло в пещеру сильным снегопадом.

Тем не менее, в то время Цзи Чжаомин был хорошо защищен.

Гу Юньчжоу поднял руку Цзи Чжаомина с чувством самообвинения.

На ее светлой руке был виден небольшой порез.

«Ничего особенного». Видя, как голова Гу Юньчжоу всё больше опускается, Цзи Чжаомин другой рукой погладил его мягкие волосы.

Несмотря на высокое положение, волосы Гу Юньчжоу были на удивление мягкими.

Цзи Чжаомин понизил голос и утешил её: «Не грусти, хорошо?»

Он проглотил оставшиеся слова, широко раскрыв глаза и сузив зрачки, с удивлением наблюдая за действиями Гу Юньчжоу.

Гу Юньчжоу опустил голову, чтобы Цзи Чжаомину было легче до него дотронуться, и было непонятно, кто кого утешает.

Сразу после этого он поднял поврежденный палец Цзи Чжаомина и засунул его ему в рот.

После этого периода контактов Гу Юньчжоу получил более полное представление о людях, даже отметив, что слюна у них во рту точно такая же, как у человека.

В сердце Цзи Чжаомина зародилось нежное, странное чувство.

Кровь с его пальцев постепенно, дюйм за дюймом, высасывалась.

Цзи Чжаомин: !!!

Прикосновение было настолько реалистичным, что мне хотелось отдернуть руку.

Он увидел глаза Гу Юньчжоу.

Она пристально смотрела на него.

Его даже можно охарактеризовать как "преданный".

Мне это просто показалось?

Прежде чем он успел что-либо обдумать, Гу Юньчжоу отпустил руку.

Гу Юньчжоу достал из нагрудного кармана платок, вытер остатки жидкости с пальцев Цзи Чжаомина и медленно произнес: «Хотите, чтобы вам нанесли лекарство, господин?»

«В этом нет необходимости», — тихо сказал Цзи Чжаомин.

"хороший."

Они слишком послушны.

Казалось, Гу Юньчжоу согласился бы со всем, что сказал бы Цзи Чжаомин.

Рука Цзи Чжаомина все еще была в ладони Гу Юньчжоу, и его пальцы застенчиво сжались.

Он посчитал, что в этот момент было бы неплохо пробудить ауру лидера гонки машин.

Мягкий и послушный характер Гу Юньчжоу заставлял Цзи Чжаомина стесняться что-либо говорить.

Цзи Чжаомин мог лишь сказать: «В следующий раз так не делай».

«Почему?» — Гу Юньчжоу всё ещё стоял, согнувшись, полуприсев. Лидер машинной расы в этот момент казался безобидным. Гу Юньчжоу сказал: «Я читал в книге, что это может ускорить заживление раны».

Это правда.

Однако Цзи Чжаомин всё равно счёл это очень странным.

Мне всегда казалось, что мысли Гу Юньчжоу не так просты, как кажутся.

Но что бы ни случилось, Гу Юньчжоу ведь не причинит себе вреда, правда?

Цзи Чжаомин усмехнулся: «Тогда в следующий раз так не поступай с другими, это их напугает».

Гу Юньчжоу внезапно поднял голову, в его глазах вспыхнул огонь: «Так вот как ты обращаешься со своим господином?»

«…» — неловко произнес Цзи Чжаомин. — «Это тоже не сработает!»

Звук был настолько громким, что заставил дрожать все окружающие машины.

Теперь всё стало совсем плохо; лицо Цзи Чжаомина покраснело до предела.

Гу Хэ с беспокойством спросил: «С королем все в порядке?»

Он с сожалением сказал: «Кажется, Ван в последнее время плохо себя чувствует?»

«Нет!» — громко воскликнул Цзи Чжаомин. — «Здесь просто немного душно».

Странно, чего он стесняется?

Гу Хэ сказал: «Тогда не будем идти по этому пути. Это слишком далеко. Ваше здоровье важно».

Цзи Чжаомин дернул себя за волосы: «Нет, нам все равно придется воспользоваться проходом».

Это сложно объяснить.

Цзи Чжаомин просто развернулся, за ним последовала группа машин, и они быстро вышли через обнаруженный Гу Юньчжоу выход.

Пройдя несколько шагов, Цзи Чжаомин спросил: «Гу Юньчжоу, ты в порядке?»

Гу Юньчжоу, только что разгневавший своего короля, честно покачал головой: «Нет».

Цзи Чжаомин не согласился с концепцией травм в гонках машин и задал другой вопрос: «Больно ли падать?»

Он отчетливо чувствовал, как чьи-то руки защищают его спину, и весь вес тела давил на руки Гу Юньчжоу.

Цзи Чжаомин украдкой взглянул на запястье Гу Юньчжоу.

Внешне они ничем не отличаются от обычных людей, и всё же именно эти руки поддерживают всю расу машин.

Гу Хэ с улыбкой сказал: «Не волнуйся, Ван. Даже если у нас сломается мозг или разлетятся части тела, мы не почувствуем никакой боли».

Цзи Чжаомин отругал его: «Прекрати дурачиться».

«Хм», — ответил Гу Хэ, — «Неужели, Ваше Величество, можете быть уверены? Слова „боль“ нет в словаре машинных рас».

Цзи Чжаомин безучастно смотрел на Гу Хэ.

Гу Юньчжоу не стал это опровергать.

Самым жестоким было бы создание рас машин без программирования на переживание боли.

Если ты не чувствуешь боли, разве ты не просто инструмент?

После объяснения того, что такое боль, Цзи Чжаомин улыбнулся и сказал: «Если вы испытываете это чувство, то это называется болью, а значит, вы получили травму».

Гу Хэ с пониманием сказал: «Понятно. Когда я только что видел, как Ван получил травму, я почувствовал то же самое в глубине его души. Значит, это и есть боль? Но мое сердце явно не ранено».

Этот ответ превзошел все ожидания Цзи Чжаомина. Он на мгновение замолчал, а затем объяснил: «Это называется сочувствием к кому-либо».

"Тебе тебя жаль?"

«Это чувство свойственно только эмоциональным существам». Цзи Чжаомин сделал несколько шагов, встал перед Гу Хэ и прикоснулся к его груди.

У Гу Хэ не было сердца в груди, поэтому его стук нельзя было услышать.

Цзи Чжаомин рассмеялся: «Это значит, что то, что говорят другие расы, — это, ну, полная чушь».

Гу Хэ улыбнулся, обнажив свои белоснежные зубы: «Король сказал правду».

В глазах Гу Хэ все, что говорил их король, было правдой.

Если это неверно, пожалуйста, обратитесь к предыдущему пункту.

Следующий шаг — ключевой. Выбравшись из узкого дома, вы наконец-то увидите солнце за окном.

Солнечный свет залил землю, и люди, стоявшие в очереди перед домом с привидениями, разошлись, оставив Цзи Чжаомина и роботов наедине с собой.

Гу Хэ огляделся и спросил: «Ваше Величество, вы голодны? Не хотите ли пообедать? Я заранее поискал информацию и слышал, что здесь есть очень хороший ресторан! У него 5-звездочный рейтинг на StarNet!»

Цзи Чжаомин кивнул в знак согласия.

«Учитель». Гу Юньчжоу молча следовал за ним, пока Гу Хэ не пришёл составлять маршрут, после чего наконец заговорил.

Гу Юньчжоу спросил: «Если это чувство — душевная боль, то если ты постоянно хочешь видеть такого человека, не хочешь, чтобы он уходил, и задыхаешься от мысли о том, что он тебя покинет… душевная боль. Ты хочешь дать этому человеку всё самое лучшее в мире, и если он этого не примет, ты тоже будешь испытывать душевную боль».

Гу Юньчжоу, глядя в глаза Цзи Чжаомину, торжественно спросил: «Разве это чувство — сердечная боль?»

Цзи Чжаомин: «...?»

Цзи Чжаомин тоже был немного неуверен.

Это так похоже на любовь.

Но он не был глуп; конечно, он знал, что Гу Юньчжоу имел в виду его самого.

Цзи Чжаомин, конечно же, знал, что раса машин относится к нему очень хорошо, и мечтал, чтобы они могли подарить ему весь мир.

Но в тот момент он вдруг почувствовал любопытство.

Испытывают ли другие роботы это чувство?

Взгляд Гу Юньчжоу был слишком пристальным, и Цзи Чжаомин почувствовал, что избежать его невозможно. Он словно попал в невидимую сеть, незаметно для Цзи Чжаомина, и к тому моменту, когда тот это осознал, было уже слишком поздно.

25

Глава 25

<Ты.>

Цзи Чжаомин задал этот вопрос не опрометчиво.

Возможно, это было потому, что он боялся ответа.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214