Capítulo 57

Следует отметить, что нефрит в ту эпоху не обладал никакой энергией и не был чрезвычайно редким; лишь члены королевской семьи и знать могли позволить себе украшать себя нефритом.

На что вы смотрите?

Начальник внезапно вздрогнул.

Не осмеливаясь больше смотреть, он опустил голову и уставился в пол, после чего повёл их двоих на верхний этаж.

Верхний и нижний этажи оформлены в двух разных стилях. Хрустальная люстра освещает всю комнату, а в качестве украшения используется цветок — один из самых ценных материалов на планете-мусоре.

Прежде чем босс успел вздохнуть с облегчением, когда в комнату вошла угрожающая фигура, за ней последовала гнетущая сила.

Это феромон, который выделяют только представители высшей альфа-группы.

Это также абсолютное давление.

Под воздействием этих феромонов начальник даже не мог выпрямиться.

Как раз когда он собирался опуститься на колени перед ними двумя, феромоны внезапно исчезли.

Он украдкой поднял голову и взглянул на их городского правителя.

Гу Юньчжоу смотрел на Цзи Чжаомина.

Он подавил все свои феромоны, боясь напугать окружающих.

Дверь со скрипом закрылась.

Начальник с глухим стуком рухнул на землю, и только тогда понял, что его спина вся покрыта потом.

В его сознании прозвучали слова Гу Юньчжоу, сказанные перед тем, как закрыть дверь.

«Обращайте внимание на то, что вы видите, и на то, чего не следует видеть».

32

Глава 32

От чего ты скрываешься?

Цзи Чжаомин никак не мог знать о кровавом конфликте между ними.

Войдя внутрь, Цзи Чжаомин отвернулся, стараясь не ослепнуть от слишком яркого света.

Ему было очень трудно адаптироваться к этому безлюдному месту после того, как он только что прибыл с бесплодной, замусоренной планеты.

Гу Юньчжоу заказал доставку комплекта одежды.

Отрегулировав отопление до комфортной температуры, Гу Юньчжоу спросил: «Хотите переодеться?»

Цзи Чжаомин улыбнулся: «А у меня всё ещё есть право отказаться?»

Этот человек может казаться добродушным, но в глубине души он человек слова. Лишь в общении с Цзи Чжаомином отношение Гу Юньчжоу немного смягчается.

Гу Юньчжоу поджал губы и помолчал немного, прежде чем ответить: «Да».

В спальне было несколько стульев. Гу Юньчжоу уступил самый удобный стул Цзи Чжаомину и подвинул небольшой табурет, чтобы тот сел.

Высокий и крепкий Гу Юньчжоу сидел, свернувшись калачиком, на маленьком стуле, выглядя довольно неуклюже.

Цзи Чжаомин ничего не знал о славной истории Гу Юньчжоу; все его знания о нем ограничивались описанием его «амнезии, статуса городского правителя и, по-видимому, очень устрашающей личности».

«С ним так легко разговаривать, будьте осторожны, положение городского правителя может оказаться непростым». Увидев Гу Юньчжоу в таком положении, Цзи Чжаомин немного расслабился и, подобно Гу Юньчжоу, откинулся на стул.

«…» — сказал Гу Юньчжоу. — «Только ты».

Он на мгновение замолчал, опасаясь, что Цзи Чжаомин ему не поверит, а затем добавил: «Должность городского правителя также может быть предоставлена вам».

Цзи Чжаомин с улыбкой спросил, зачем ему нужна должность городского лорда.

Гу Юньчжоу не унывал и сказал: «Тогда ты мой городской господин».

Городской лорд, принадлежащий только ему одному, кажется, не так уж и плох?

Гу Юньчжоу сказал: «Учитель».

Цзи Чжаомин был ошеломлен.

Человек передо мной сидел на крошечном стуле, подсвеченный сзади, с опущенной головой и невероятно покорным видом.

Он выглядит точь-в-точь как Гу Юньчжоу из предыдущего мира.

Несмотря на различия во внешности, их речь и поступки идентичны поведению Гу Юньчжоу; это особенность, которую Гу Юньчжоу не может изменить, даже если попытается.

Кто он такой на самом деле?

Что же это за странные миссии?

И если этот человек действительно Гу Юньчжоу, то сможет ли он в своем мире воссоединиться с Гу Юньчжоу и роботами, с которыми он не успел попрощаться?

Система: [Будьте уверены, ведущий, предыдущий мир заморожен. Вы можете вернуться в любое время после завершения миссии.]

замерзнуть?

Этот термин используется очень странно. Другими словами, разве это не просто файл сохранения игры?

Но в реальном мире не существует способа сохранить достигнутый прогресс. Больше всего нас бесит течение времени, которое неподвластно человеческому контролю.

Многие люди могут лишь наблюдать, как время ускользает у них на глазах, и ничего не могут с этим поделать.

Каковы эти миры на самом деле?

Поняв, что он что-то упустил, система перестала отображаться. Цзи Чжаомин закрыл глаза и тихо задумался.

Однако этот период отдыха длился недолго, и вскоре Цзи Чжаомин увидел себя в зеркале.

Они были ужасно грязные, даже руки покрыты пылью, и, вероятно, с головы до ног приличными были только глаза.

Как давно он так выглядит?

Они всё это время бежали и у них не было времени думать ни о чём другом, но как только они оказались в удобном месте, Цзи Чжаомин сморщил нос.

Гу Юньчжоу проявил инициативу и подготовил горячую воду.

Погружение в горячую ванну полностью расслабило Цзи Чжаомина, половина его головы была погружена в бурлящую воду.

Он давно не занимался такими интенсивными физическими упражнениями. На полпути он почувствовал сонливость и впал в полусонное состояние.

"Владелец?"

Кто-то снаружи звал его. В голове Цзи Чжаомина уже царил хаос. Услышав это обращение, он подумал, что оказался в прошлом мире.

Что бы ни случилось, Гу Юньчжоу защитит его.

Слишком уставший, чтобы даже пальцем пошевелить, Цзи Чжаомин молчал.

Видимо, заметив, что человек внутри еще не произнес ни слова, человек снаружи снова окликнул: «Хозяин?»

Цзи Чжаомин промычал в ответ.

Он забыл, что все еще находится в воде, подавился водой и вскочил, разбрызгивая воду повсюду.

Человек, стоявший за дверью, потерял терпение и со свистом распахнул её. Увидев Цзи Чжаомина, насквозь промокшего, вылезающего из ванны, в его глазах мелькнула нотка беспомощности.

Цзи Чжаомин совершенно забыл, что принимает душ, и даже не успел взять полотенце.

На самом деле, нет ничего плохого в том, чтобы двое мужчин были абсолютно честны друг с другом, но Цзи Чжаомин всегда чувствовал себя необъяснимо застенчивым рядом с Гу Юньчжоу.

Снаружи в ванную комнату хлынул поток холодного воздуха, отчего Цзи Чжаомин вздрогнул.

Гу Юньчжоу закрыл за собой дверь.

Теперь за окном рассеялся туман, и Гу Юньчжоу смог ясно разглядеть, как выглядит Цзи Чжаомин.

Верхняя часть его тела была обнажена. Капля воды стекала по его волосам, ниже ключицы, и, наконец, очерчивала дугу на его багровой коже, прежде чем с тихим звуком упасть в воду.

Уши Гу Юньчжоу дернулись.

В воздухе витал насыщенный аромат, который становился все более отчетливым по мере повышения температуры.

Гу Юньчжоу неосознанно сделал несколько шагов вперед: «Ты действительно так приятно пахнешь и такой сладкий на вкус».

Он приближался все ближе и ближе, пока до Цзи Чжаомина не остался всего один шаг.

Цзи Чжаомин был голым и вынужден был ютиться в бассейне. Вокруг него клубился дым, а вода с челки попадала ему в глаза. Он потер глаза и робко спросил: «Что это за запах?»

Ему следовало бы уже давно умыться.

Гу Юньчжоу наклонился.

Его дыхание обжигало шею Цзи Чжаомина, постоянно стуча по его сердцу.

В частности, обширные участки кожи Цзи Чжаомина были открыты.

«Какой запах у меня ещё остался?» — пожаловался Цзи Чжаомин.

Затем он сделал паузу.

Будучи маленьким и уязвимым животным, оно всегда может почувствовать первую опасность благодаря своей интуиции.

Он быстро поднял глаза и увидел глубокую черноту в глазах Гу Юньчжоу, и Умин испугался.

Он смутно чувствовал аромат, о котором упоминал Гу Юньчжоу.

Но аромат был не таким сильным, как описывал Гу Юньчжоу. Вместо этого он обладал слегка резким, пряным запахом, который был одновременно раздражающим и приятным. По какой-то причине Цзи Чжаомин даже связал этот запах с Гу Юньчжоу.

Это вызывает у людей и такое же чувство.

Однако, глядя в глаза Гу Юньчжоу, Цзи Чжаомин почувствовал, что ему некуда деваться.

Он вздрогнул, когда внезапно сбоку протянулась рука.

Цзи Чжаомин чуть не упал обратно в ванну.

Однако эти руки лишь держали Цзи Чжаомина, чтобы он не упал.

Одновременно она протянула другую руку и передала одежду: «Ты забыл переодеться».

«Спасибо», — Цзи Чжаомин указал в сторону. — «Можете положить это туда».

Гу Юньчжоу стоял неподвижно.

Они вдвоём находились в опасном месте, и Цзи Чжаомин, разъярённый, закричал: «Что вы делаете?»

Гу Юньчжоу моргнул: «Я чувствую твой запах».

Это было слишком грубо! Цзи Чжаомин выбежал из ванной.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214