Capítulo 68

Гу Юньчжоу стал свидетелем того, как богатая и прекрасная земля постепенно может превратиться в бесплодную.

Гу Юньчжоу достал своё устройство связи и связался с Гу Хэ.

Гу Хэ резко и без колебаний повесил трубку.

Гу Юньчжоу спросил: «Учитель, могу я одолжить ваше средство связи?»

Цзи Чжаомин: "Хм? Можешь взять и использовать. Что случилось? Твой сломался?"

Гу Юньчжоу сказал: «Нет, просто я не могу дозвониться до Гу Хэ. Я боюсь, что с ним могло что-то случиться».

Цзи Чжаомин неосознанно приблизился к Гу Юньчжоу, опасаясь, что слова Гу Юньчжоу могут оказаться правдой.

Его голова была плотно прижата к плечу Гу Юньчжоу.

Когда Гу Юньчжоу опустил глаза, он увидел, как ресницы Цзи Чжаомин хлопают вверх и вниз. Лицо Цзи Чжаомин было совершенно бледным, словно она только что вышла из молочной ванны.

Чем они питались, чтобы вырасти такими по-детски непосредственными, но при этом обладать таким упрямым характером?

бип.

Звуковой сигнал уведомления длился всего полсекунды, после чего собеседник с готовностью ответил.

Гу Хэ спросил: «Что-то не так, Ваше Величество? Не беспокойтесь, я прекрасно выполнил свою миссию. Никто не пострадал, когда устройство упало».

Гу Юньчжоу сказал: «Это сделано очень хорошо».

"..." Гу Хэ: "Почему это ты?"

Как только я закончил говорить, я понял почему.

Было очевидно, что это произошло потому, что он не ответил на звонок Гу Юньчжоу, поэтому Гу Юньчжоу просто одолжил у Вана средства связи.

Хитрость!

Гу Хэ поджал губы и посмотрел в сторону: «Где король?»

Гу Юньчжоу сказал: «Не спеши, у меня есть еще один вопрос к тебе».

Гу Хэ очень хотел отказаться.

Но, предположив, что король находится поблизости, Гу Хэ подавил гнев и сказал: «В первую очередь я хочу обеспечить безопасность короля».

Цзи Чжаомин высунул голову сбоку: "А? Гу Хэ, ты меня звал?"

Гу Хэ переключился из голосового режима в видеорежим и показал Цзи Чжаомину сцену позади себя: «Ваше Величество, смотрите, я выполнил свою миссию».

Цзи Чжаомин похвалил его: «Я знал, что доверить это вам не составит труда».

Гу Юньчжоу скрестил руки и молча смотрел в окно.

Снаружи по всей земле были разбросаны различные устройства.

Цзи Чжаомин передал устройство связи Гу Юньчжоу.

Гу Юньчжоу скривил уголки губ и сказал: «Немедленно возьмите команду, чтобы собрать эти останки. Помните, не прикасайтесь к ним руками».

Гу Хэ кивнул, а затем внезапно спросил: «Ван сразу же вернется обратно или приземлится здесь?»

Он держал камеру за спиной.

Несколько жителей стояли позади него.

Гу Хэ сказал: «Они хотят встретиться с новым городским правителем».

Гу Юньчжоу посмотрел на Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин немного подумал и спросил: «Мы можем здесь приземлиться?»

Всякий раз, когда Цзи Чжаомин что-либо говорит, даже если это запрещено, это обязательно станет разрешено.

Гу Юньчжоу сказал: «Хорошо».

Звездолет приземлился на землю, и люк медленно открылся.

Как только Цзи Чжаомин собрался встать, Гу Юньчжоу схватил его.

Сразу после этого я почувствовал тепло на спине, а затем и по всему телу.

Он был крепко обнят Гу Юньчжоу.

Слабый запах феромонов еще оставался у носа Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин никогда прежде не был так близок ни с кем, даже с Гу Юньчжоу из предыдущего мира, который всегда соблюдал оптимальную дистанцию.

Однако в этом мире Гу Юньчжоу всегда умудряется совершать неожиданно смелые поступки.

Например, прямо сейчас она обнимает Цзи Чжаомина, положив голову ему на голову.

Тело Цзи Чжаомина напряглось, кончики пальцев задрожали: «Ч-что случилось?»

«Я не хочу, чтобы мой господин пал».

Голос Гу Юньчжоу исходил из головы Цзи Чжаомина.

Так тихо, но так заметно в этой тихой обстановке.

Гу Юньчжоу сказал: «Снаружи так много людей, все они ждут, когда спустится Мастер».

Он сделал паузу, затем слегка крепче сжал руку Цзи Чжаомина: «Я так завидую».

По сравнению с тем, что было сказано ранее, последнее предложение было крайне мягким.

Подобно облаку, оно словно уплывает, когда пытаешься его схватить.

Цзи Чжаомин был ошеломлен.

Гу Юньчжоу отпустил его руку, как ни в чем не бывало, и сказал: «Пойдем».

Увидев, что Цзи Чжаомин всё ещё стоит там в оцепенении, он вдруг тихонько усмехнулся: «Ты напугал учителя?»

Цзи Чжаомин покачал головой.

Он побежал, чтобы догнать Гу Юньчжоу.

После высадки с космического корабля, как и предсказывал Гу Хэ, обитатели мусорной планеты захотели встретиться со своим новорожденным королем.

Как только космический корабль пристыковался к земле, группы людей начали приближаться друг к другу.

Они не осмеливались подойти слишком близко, а стояли в таком месте, откуда могли видеть звездолет, не пугая своего короля.

Идея была хорошей, но когда люк открылся и Цзи Чжаомин увидел внизу плотную толпу людей, он все равно был поражен.

Цзи Чжаомин сначала думал, что его хотят увидеть лишь несколько человек.

Гу Юньчжоу стояла рядом с ним и нежно сжала руку Цзи Чжаомина.

Чем ближе к земле, тем сильнее в глазах жителей отражается энтузиазм, словно бушующий огонь, сжигающий остатки мусора на планете.

"Это... лорд Сити Лорд?"

"Господин Городской Владыка!"

"Господин Городской Владыка!"

Сквозь крики раздался громкий возглас «Ван!». Гу Хэ с трудом протиснулся сквозь толпу, подошел к Цзи Чжаомину, а затем сделал несколько шагов назад.

За ним последовала группа охранников, ответственных за сбор упавших устройств.

Эти охранники впервые видели Цзи Чжаомина, но, конечно же, узнали и Гу Юньчжоу, бывшего городского правителя, стоявшего позади Цзи Чжаомина.

Они крепко сжали оружие, опасаясь, что Гу Юньчжоу может причинить вред новому городскому правителю.

Гу Хэ бросил инструменты, которые держал в руке, в сумку позади себя, снял перчатки и опустился на колени перед Цзи Чжаомином.

Гу Хэ сказал: «Добро пожаловать, городской правитель».

В одно мгновение все последовали примеру Гу Хэ и опустились на колени.

Обитатели мусорной планеты трусливы и ленивы, проводят дни в ожидании смерти.

Они кажутся незначительными, принадлежащими к низшему слою человечества, однако именно эта группа никогда никому не рассказывала о своей вере.

Небеса не могут.

Даже влиятельные и богатые люди не могут этого сделать.

Сегодня они преклонили колени перед Цзи Чжаомином в полном подчинении.

Они окликнули Цзи Чжаомина…

«Городской лорд».

Система: [Поздравляем с разблокировкой вашей новой личности: Городской Лорд Мусорной Планеты.]

Система: [Вы — единственный омега в этом мире, и вы — единственный лорд города, признанный жителями этой мусорной планеты.]

Система: [Ты — самое невероятное существо в этом мире.]

[Успешно разблокирована новая миссия: Приведите их к победе, мой господин.]

Даже без учета того, что система назначала это задание, оно уже было частью плана Цзи Чжаомина.

Но на этот раз он искренне хотел привести планету-мусор к победе и увидеть внешний мир.

«Планета мусора» больше не является препятствием, а скорее…

Дом.

*

Гу Хэ отвечал за руководство отрядом охраны и многочисленными жителями, занимавшимися восстановлением планеты-мусорщика, в то время как Гу Юньчжоу и Цзи Чжаомин вернулись в замок для переговоров с внешним миром.

Получить право на проживание на планете-свалке — задача непростая. Планета-свалка слишком отсталая, и даже её звездолёты состоят всего из нескольких экземпляров, привезённых Гу Юньчжоу из семьи Гу.

Затем Гу Юньчжоу отобрал из числа жителей группу амбициозных и умных людей и обучил их знаниям.

Гу Хэ не мог попасть в первую группу, потому что ему нужно было собрать оборудование. Узнав об этом, он кисло спросил: «Вы не боитесь, что информация об этой группе просочится?»

Гу Юньчжоу загадочно улыбнулся: "Мне стоит бояться?"

Возможно, раньше они боялись, но теперь все на планете-свалке почитают Цзи Чжаомина как своего городского правителя и невероятно преданы ему, мечтая отдать ему свои сердца. Они также считают своей славной миссией восстановление планеты-свалки ради Цзи Чжаомина.

Больше всего опасаться обнародования этой информации, вероятно, боятся обитатели мусорной планеты.

Получив отказ, Гу Хэ фыркнул и сердито повесил трубку.

Закончив сортировку документов, Гу Юньчжоу постучал в дверь Цзи Чжаомина: «Мастер?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214