Capítulo 96

Он увидел своего господина, одетого в простую белую рубашку и брюки, в белых кроссовках. Рукава его рубашки были закатаны до половины, что придавало ему невероятно чистый и свежий вид. Вокруг него стояло много людей, и, проходя мимо, они неосознанно сосредотачивали свое внимание на его господине.

Местность была утопала в зелени, а воздух был наполнен ароматом цветов. Кто-то неподалеку что-то сказал, и хозяин рассмеялся вместе с ним.

Такой взгляд Гу Юньчжоу никогда прежде не видел.

Гу Юньчжоу, необъяснимым образом, почувствовал, что уже видел его раньше.

Подобно тонкому перышку, оно способно проникнуть в самые глубины сердец людей, куда бы ни плыло, кажущееся легким и воздушным, но несущее в себе самые тяжелые надежды.

Иногда Гу Юньчжоу задавался вопросом, не было ли ошибкой так легкомысленно присвоить Цзи Чжаомину титул городского правителя. Не означало ли это, что он доверяет Цзи Чжаомину надежды всей планеты-мусорщика?

Он был трусом, не желавшим брать на себя бремя заботы о планете-мусоре, поэтому переложил эту ответственность на Цзи Чжаомина.

Осознав это, он всерьез задумался о том, чтобы рассказать об этом Цзи Чжаомину.

Но Гу Юньчжоу увидел глаза Цзи Чжаомина.

Подобно бескрайнему океану, глубокому и непостижимому, в нем отражается бесконечное пространство звездного света.

Гу Юньчжоу и так знал о решении Цзи Чжаомина, не нуждаясь в дополнительных словах.

Он искренне хотел стать хорошим городским правителем планеты-мусорщика.

Цзи Чжаомин что-то сказал окружающим и наконец помахал им на прощание.

Гу Юньчжоу инстинктивно захотел подойти поближе к Цзи Чжаомину.

Если бы мы были чуть ближе, то наверняка столкнулись бы с Цзи Чжаомином.

Именно в этот момент Цзи Чжаомин внезапно обернулся.

Гу Юньчжоу застыл на месте.

Глаза Цзи Чжаомина были кристально чистыми, в них можно было увидеть весь мир, но не его самого.

Где он?

Если это не сон, почему он кажется таким реальным?

Цзи Чжаомин отвернулся и продолжил идти вперед. Он услышал два звуковых сигнала, когда огромное существо врезалось в него.

Гу Юньчжоу больше ни о чём не заботился. Он внезапно схватил Цзи Чжаомина за руку и крикнул: «Цзи Чжаомин…»

Гу Юньчжоу внезапно проснулся от своего сна.

Гу Хэ тоже испугался звука и проснулся от сна. Он бесстрастно огляделся, и наконец его взгляд остановился на Цзи Чжаомине.

— Что случилось? — спросил Цзи Чжаомин. — Тебе приснился кошмар?

Гу Юньчжоу всё ещё обильно потел. Услышав голос Цзи Чжаомина, он долго и пристально смотрел на него, прежде чем медленно произнести: «Нет».

Совершенно очевидно, что оно существует.

Цзи Чжаомин улыбнулся и сказал: «Не бойся, я здесь. А что тебе приснилось?»

Гу Юньчжоу покачал головой и молчал, его взгляд был прикован к Цзи Чжаомину, словно он боялся, что тот исчезнет из квантового компьютера. Цзи Чжаомин чувствовал, будто на него смотрит голодный волк.

Казалось, что в тот же миг, как он пошевелится, эти голодные волки тут же укусят его за шею.

Но Гу Юньчжоу не был голодным волком, и Цзи Чжаомин не боялся. Он намеренно поддразнил: «Ты всё ещё говоришь, что нет? Смотри, ты даже Гу Хэ разбудил».

«Нет». Гу Хэ тихо опустил глаза, глядя на ладонь. «Кажется, мне тоже приснился плохой сон. Слава богу, это был всего лишь сон».

Один сон — это одно дело, но два кошмара подряд?

Цзи Чжаомин с любопытством спросил: «Хм? Гу Хэ тоже видел кошмар? Что ему приснилось?»

Гу Хэ долго думал, прежде чем наконец смог произнести несколько слов: «Я не помню».

Он действительно ничего не помнил, только то, что во сне ему, кажется, приснился король.

Как может сон о короле превратиться в кошмар? Если только…

Его сердце сжалось, и он поднял взгляд на Цзи Чжаомина.

В этот момент Цзи Чжаомин внезапно понял, что взгляды этих двух людей очень похожи. На самом деле, при ближайшем рассмотрении, они также очень похожи внешне, но раньше он никогда не задумывался об этом в таком ключе.

Автомобиль подъехал к месту назначения и дважды подал звуковой сигнал, напоминая пассажирам о прибытии.

Гу Юньчжоу на мгновение остановился в машине, а затем вышел.

В этом месте уже царил хаос, и командир опасался, что они не смогут сориентироваться, поэтому он подождал их на парковке. Увидев, что вышли только двое, он с удивлением спросил: «А Цзи Чжаомин разве не пришёл?»

Сон был настолько реалистичным, что Гу Юньчжоу задался вопросом, действительно ли его король пережил всё это и чуть не попал под машину. Он на мгновение не расслышал вопрос командира и просто сказал «Ах», ничего не ответив.

Гу Хэ не помнил сцену из своего сна, но у него всё же хватило сил ответить на вопрос: «Здесь слишком беспорядок, мы боялись оставить учителя дома».

Узнав, что с Цзи Чжаомином все в порядке, командир облегчился. Он взглянул на Гу Юньчжоу, а затем на Гу Хэ: «Почему вы двое выглядите такими встревоженными? Это ваша первая поездка?»

Гу Хэ вытер лицо: «Мне приснился сон. Хорошо, а где живёт Бай Янь? Отведи меня туда».

Поскольку это было их личное дело, командир не стал слишком расспрашивать. Сказав «О», он отвел их двоих в дом Бай Яня.

Несмотря на беспорядок, дом Бай Яня был на удивление чистым. Вещей было немного, но все они были аккуратно расставлены по своим местам, что создавало приятное зрелище.

На столе лежало несколько книг и компьютер, который, вероятно, был тем самым защищенным паролем компьютером, о котором говорил командир ранее.

Помещение тесное, и все видно с первого взгляда. Все блюда приготовлены порциями на одного человека, и есть только один стул.

Когда Гу Юньчжоу вошёл, он взглянул на шкаф с обувью и увидел, что там была всего одна пара тапочек.

В комнате был только один стул, что можно объяснить тем, что на кровати сидел ещё один человек. Однако, судя по обстановке комнаты, Бай Янь, должно быть, немного боится микробов, поэтому ещё менее вероятно, что он не приготовил бы вторую пару тапочек, если только Бай Янь не прекратил общение с внешним миром после пожара в семье Бай.

Но если это так, то зачем им тогда сотрудничать с семьей Гу?

Были ли какие-то скрытые мотивы в том, что семья Бай решила протаранить машину родителей Гу Юньчжоу?

Места было слишком мало, поэтому Гу Хэ пришлось положить компьютер себе на колени, достать из кармана заранее подготовленную USB-флешку и вставить её в разъём. Компьютер дважды издал звуковой сигнал, и взгляд Гу Хэ мгновенно обострился, а руки быстро забегали по клавиатуре.

Увидев это, Гу Юньчжоу вдруг кое-что вспомнил и сказал: «Должно быть, эта версия для компьютера довольно старая, не так ли?»

Командир криво усмехнулся: «Да, большинство компьютеров, представленных сейчас на рынке, подключены к центральному оптическому компьютеру. Не знаю, где Бай Янь нашел такую старую версию. В ней отсутствует множество функций, а используемые ею инструкции по какой-то причине были выведены из эксплуатации, что делает наших техников беспомощными».

«В этом нет ничего удивительного, — сказал Гу Юньчжоу. — Доступ к компьютерной информации, подключенной к центральному оптическому блоку управления, возможен в любое время, и риск сохраняется даже при обрыве соединения. Лучше просто использовать старый компьютер. Это немного сложнее, но для них должно быть нормально».

Он с лёгкой улыбкой взглянул на Гу Хэ.

Взгляд Гу Хэ был сосредоточен, а руки двигались с молниеносной скоростью, словно ему совсем не нужно было думать.

Командир улыбнулся и сказал: «Это правда».

Воспользовавшись этим моментом, Гу Юньчжоу снова обыскал комнату Бай Яня.

«Вождь!» — внезапно крикнул Гу Хэ.

Гу Юньчжоу спросил: «Это уже сделано?»

Компьютер издал один звуковой сигнал, и, конечно же, я вошел в систему.

Заметив, что выражение лица Гу Хэ немного изменилось, командир спросил: «Что вы обнаружили?»

Гу Хэ пробормотал: «Нет, просто немного странно, этот компьютер, кажется…»

Словно они специально ждали, когда он развяжет его.

Гу Хэ спросил: «Вы здесь ничего необычного не обнаружили?»

«Мы проверили окрестности, но пока ничего там не нашли. Мы также опросили соседей, и все они говорят, что этот человек обычно не выходит из дома», — первым делом сказал командир.

На компьютере было очень много информации, и он не мог просмотреть всё за короткое время, поэтому Гу Хэ просто всё переписал. Когда индикатор выполнения медленно продвигался вперёд, Гу Хэ внезапно остановился, приложил палец к губам и сказал: «Тсс».

Вокруг внезапно воцарилась тишина.

Гу Хэ: "Ты что-нибудь слышал?"

На другом конце провода Цзи Чжаомин прищурился и вдруг спросил: «За окном кто-нибудь стоит в здании напротив?»

Гу Юньчжоу внезапно встал и распахнул шторы. На крыше здания напротив смутно виднелась какая-то фигура. Как только шторы были полностью распахнуты, фигура по другую сторону немедленно сбежала на первый этаж.

«Быстрее, в погоню!» Командир схватил свой персональный компьютер, оповестил подчиненных, затем повернулся и добавил: «Может, сначала возьмем компьютер с собой?»

«Нет, — сказал Гу Хэ. — Этот компьютер настроен на открытие только определённых файлов в этой сети. Бай Янь модифицировал сеть, иначе я бы давно её убрал».

Он взглянул на индикатор выполнения: «Осталось 20%, вы начинайте первыми, я сейчас же подойду».

«Хорошо, тогда я оставлю несколько человек для вашей охраны», — быстро сказал командир, махнув рукой и ведя большую группу людей вниз по склону.

88%

89%...

Тиканье часов крайне встревожило Гу Хэ.

...Нет, подождите минутку.

Гу Хэ внезапно что-то понял и быстро поднял голову, чтобы оглядеться.

Откуда могли взяться часы в такой безлюдной местности?

«Гу Хэ!» — сказал Цзи Чжаомин через персональный терминал. — «Похоже, под этим компьютером что-то скрывается!»

Гу Хэ быстро взял компьютер.

Под компьютером лежит миниатюрное жареное яйцо, его красное свечение отсчитывает время до конца.

99%

100%

Гу Хэ наконец понял, почему они оставили бомбу на компьютере: когда они обнаружили, что по ту сторону экрана кто-то есть, существовала высокая вероятность, что они оставят Цзи Чжаомина.

Бум!

"Гу Хэ—"

В последнюю секунду Гу Хэ увидел на персональном терминале встревоженное лицо Цзи Чжаомина.

63

Глава 63

Высотное здание обрушилось с грохотом.

В тот момент Гу Хэ почувствовал облегчение. К счастью, короля там не было, и, к счастью, авария произошла не с Цзи Чжаомином.

Его разум был настолько ясен, что, когда в его глазах вспыхнуло пламя, Гу Хэ вытащил копировальный диск из компьютера, крепко сжал его в руке, а затем быстро бросил компьютер вперед.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214