Capítulo 34

Seit ich mit Wei Yutang zusammen bin, fühlt es sich an, als würde ich aus einem Traum in einer fantastischen Welt in die Realität zurückkehren.

"Worüber denkst du nach?"

Eine tiefe Männerstimme ertönte neben ihr und riss Chu Qing jäh aus ihren Gedanken. Instinktiv schüttelte sie den Kopf und verneinte es.

"Ich habe an nichts gedacht."

Wei Yutang griff nach der Schlafzimmertür, drückte sie auf und schaltete dann beiläufig das Licht an.

„Ruhe dich etwas aus. Deine Toilettenartikel sind da, wo du sie immer findest. Was möchtest du morgen frühstücken?“

"Okay, dann nehmen wir Wan-Tan. Xiaxia hat gesagt, sie möchte welche essen."

Als Wei Yutang dies hörte, runzelte er leicht die Stirn und trat vor, wodurch seine zuvor sichere Haltung in eine aggressivere und offensivere überging. Mit fortschreitender Nacht schien das Licht im Schlafzimmer eine gewisse Zweideutigkeit auszustrahlen.

„Meine Frage ist: Was möchten Sie essen?“

Ihm missfiel es, dass Chu Qing sich immer so verhielt, Xia Xias Vorlieben nachgab und sich selbst dabei sogar vernachlässigte.

„Nudeln, bitte. Die Nudeln in klarer Brühe, die Sie letztes Mal hatten, waren köstlich.“

Da sie seine offensichtliche Missbilligung bemerkte, änderte Chu Qing rasch ihren Ton. Wei Yutangs Blick wurde weicher, und er senkte den Kopf, um ihr sanft einen Kuss auf die Stirn zu geben.

"Das ist ein braves Mädchen, gute Nacht."

Vielleicht war Chu Qing in der Vergangenheit zu sehr damit beschäftigt, sich allein um Xia Xia zu kümmern, und tat dies, um sich Ärger zu ersparen.

Doch jetzt, wo er sein eigenes Leben hat, will Wei Yutang diese bereits verwerfliche Angewohnheit nicht fortsetzen.

Gute Nacht, ruh dich gut aus.

"Äh."

Als Wei Yutang auf den Flur hinaustrat, konnte er sich ein paar Mal innerlich nicht verkneifen, sich selbst zu verfluchen.

Er ist ein sehr effizienter Mensch und hofft, Dinge auf einmal erledigen zu können.

Im Umgang mit Chu Qing war sie überaus vorsichtig und sanftmütig, aus Angst, ihn mit der geringsten Beleidigung zu verärgern.

Selbst als die beiden im selben Bett lagen, wagte er es nur, sich vorzubeugen und Chu Qing einen leichten Kuss zu geben, bevor er ihre Zustimmung einholte.

Nachdem er gegangen war, warf Chu Qing einen Blick auf die Einrichtung des Schlafzimmers, wusch sich, legte sich auf das große Bett, schloss die Augen und schlief tief und fest.

Er sagt nicht gern „Ich liebe dich“ verbal; er beweist es lieber durch Taten als durch Worte.

Im Gegensatz zu einer leidenschaftlichen, dramatischen Liebe sehnt sich Chu Qing nach einer tiefen, dauerhaften Zuneigung.

Wei Yutang hatte ursprünglich nur geplant, dass sein Assistent beim Bankett ein Geschenk überreichen sollte, aber da er nun die Gelegenheit nutzte, Chu Qings Existenz bekannt zu geben, musste er vorsichtiger sein.

Beim Anprobieren der Kleider schaute Xiaxia ihren Vater erst links, dann rechts an. Ihr fröhliches Gesichtchen verfinsterte sich, als sie bemerkte, dass sie beide das gleiche Kleid trugen.

Warum trägt Papa nicht die gleichen Kleider wie ich?

Der wütende Unterton in Xiaxias Stimme, als sie dies sagte, unterschied sich nicht von dem, als sie herausfand, dass ihr Vater ihren Vater kannte, sie aber nicht mitgenommen hatte.

„Weil du noch jung bist.“

Wei Yutang hockte sich hin, um sich die Haare zu richten; es war eine schwierige Aufgabe, seinen schlauen kleinen Liebling zu täuschen.

"Ich bin fast vier Jahre alt, bin ich denn noch ein Kind?"

Xia Xias Augen weiteten sich, und Wei Yutang tätschelte ihm den Kopf und nickte zustimmend.

"Hmm, du bist noch zu jung. Du musst erst erwachsen werden, um so zu werden wie ich."

Nachdem Xiaxia ihre Größen im Spiegel verglichen hatte, musste sie sich eingestehen, dass sie noch jung war.

Er muss gut essen, damit er, wenn er erwachsen ist, größer wird als sein Vater.

Chu Qing entlarvte Wei Yutangs plumpe Lüge nicht. Stattdessen senkte sie den Kopf, strich Xia Xia durchs Haar und lobte sie lächelnd:

"Mein Xiaxia ist sehr gutaussehend."

Xiaxia summte leise vor sich hin, hob stolz den Kopf und blickte, nachdem sie von ihrem Vater gelobt worden war, mit gesenktem Kinn auf die Leute herab.

Bevor Xiaxia lange stolz sein konnte, klopfte die Haushälterin leise an die Tür und blieb daneben stehen, um den Koch daran zu erinnern, dass die Snacks fertig seien.

Xiaxia, die zufällig hungrig war, rannte sogleich hinüber, legte ihre Hand in die Handfläche des Butlers und plapperte unaufhörlich mit Fragen.

"Snacks? Sind die für mich? Wie viele sind es?"

Chu Qing senkte den Kopf, um seine Manschettenknöpfe zu richten. Nachdem er kurz nach unten geschaut hatte, zog Wei Yutang ihn von hinten in seine Arme und richtete ihm mühelos die Manschettenknöpfe.

"Nachdem du Xiaxia so gelobt hast, was ist mit mir?"

Ihr warmer Atem, den sie beim Sprechen ausstieß, traf Chu Qings Ohrläppchen und Hals, woraufhin er unbehaglich zusammenzuckte.

Sie blickte den Mann im Spiegel an, der sowohl äußerlich als auch innerlich makellos war und einen maßgeschneiderten Anzug trug, und flüsterte:

"Das gleiche für dich."

Chu Qing nahm seine Hand, und ihre Körpertemperaturen vermischten sich langsam bei der Berührung. Wei Yutangs breite Brust gab ihr ein Gefühl der Geborgenheit.

Xiaxia trug eine kleine Schüssel mit Snacks, stieg die Treppe hinauf und kam herein, ohne anzuklopfen. Als sie ihren Vater sah, der sie auf dem Rücken trug, schmollte sie und murmelte:

„Papa umarmt Xiaxia, Xiaxia bekommt einen Snack, aber Papa nicht.“

Wei Yutang ließ Chu Qing los, ging zu Xia Xia hinüber, hockte sich hin und erinnerte sie:

„Die Snacks sind das, was ich den Koch für Sie zubereiten ließ.“

"Das ist meins."

Xiaxia war immer gut darin, die Brücke nach der Flussüberquerung zu ignorieren. Ohne zu zögern, nahm sie einen kleinen Keks, stellte sich auf die Zehenspitzen und hielt ihn ihrem Vater an den Mund.

Wei Yutang wollte nicht wirklich mit Xiaxia um Gunst wetteifern; er wollte das kleine undankbare Mädchen nur necken.

Möglicherweise aufgrund seiner vorherigen Abwesenheit aus Xiaxias Leben entwickelte er ein unerklärliches Gefühl der Misstrauens und Ablehnung sich selbst gegenüber und nutzte den Weg, um sich bei Chu Qing einzuschmeicheln und das nötige Sicherheitsgefühl zu erlangen.

Dieses Verhalten war auch ein Weg, um zu beweisen, dass er in Chu Qings Herzen wichtiger war als er selbst.

Wei Yutang konsultierte auch einen Psychologen, der ihm riet, dass für Kinder dieses Alters elterliche Unterstützung, Verständnis und Begleitung die besten Wege zur Genesung seien.

Er gab sein Bestes, Xiaxia durch sein Handeln zu zeigen, dass er kein schlechter Mensch war, der mit ihr um Chu Qings Aufmerksamkeit wetteiferte, sondern jemand, der ihren Vater zusammen mit Chu Qing liebte.

Nachdem Xiaxia mit der Fütterung von Chu Qing fertig war, fragte Wei Yutang:

"Und was ist mit mir?"

Xiaxia wollte sich nur ungern von den Keksen trennen, aber dann dachte sie daran, wie gut ihr Vater zu ihr gewesen war, also reichte sie ihm eine Schüssel mit Keksen und bat ihn, sie für sie aufzubewahren.

Dann wählte sie sorgfältig das Exemplar aus, das sie für das hässlichste hielt, brach es in zwei Hälften und reichte Wei Yutang eines der kleineren Stücke.

"Das ist alles."

Als Xiaxia es sah, war es ihr ein wenig peinlich, also nahm sie es zurück, steckte es sich in den Mund und bat ihren Vater, sich gemeinsam auf das Sofa zu setzen.

Die Haushälterin brachte drei kleine Schüsseln, und Xiaxia begann, die Kekse aufzuteilen.

Wei Yutang und Chu Qing hatten eigentlich kein Verlangen nach diesen Keksen; sie freuten sich einfach, Zeit mit Xia Xia bei solch kindischen Dingen zu verbringen, die keinem anderen Zweck dienten, als ihre Beziehung zu stärken.

"Hmm, eins für Xiaxia, eins für Papa."

„Ein Stück für Vater, ein Stück für Papa.“

„Eins für Papa, eins für Papa.“

...

Während Xiaxia die Kekse aufteilte, murmelte sie vor sich hin.

Nachdem ich die Kekse verteilt hatte, klatschte ich in die Hände und betrachtete die drei deutlich unterschiedlichen Portionen Kekse. Ich fühlte mich immer noch wie ein sehr gerechtes Kind.

Wei Yutang kicherte leise und presste die Hand an die Lippen. Xia Xia, die beim Hören des Lachens die Stirn gerunzelt hatte, wollte ihn gerade befragen, als auch Chu Qing kicherte.

Ihre Stirnrunzeln entspannten sich, und sie setzte sich auf den Schoß ihres Vaters, um Kekse zu essen – wahrlich eine Meisterin der Gesichtsausdrücke im neuen Jahrhundert.

Da sein Vater ebenfalls glücklich war, hegte er keinen Groll gegen ihn, weil dieser sich über ihn lustig gemacht hatte.

Beim Bankett an diesem Tag brachte Wei Yutang Chu Qing und Xia Xia mit und zögerte nicht, ihre Identität allen vorzustellen.

Die Anwesenheit des Partners und der Kinder vermittelt ein Gefühl der Erfüllung, das kein beruflicher Erfolg jemals bieten kann.

Chu Qing hielt ein Weinglas mit ihren schlanken Fingern, während Xia Xia ein Glas Milch hielt. Als sie sich etwas müde fühlte, zog sie sich in ein Privatzimmer zurück, um sich auszuruhen.

Xiaxia konnte nicht stillsitzen und rannte auf den Balkon, um einen Spaziergang zu machen. Während sie die Lichter bewunderte, bemerkte sie plötzlich jemanden, der ihr bekannt vorkam, im Garten hinter dem Hotel.

"Papa, komm schnell! Vater unterhält sich gerade mit jemandem, der dir den Rücken zugewandt hat!"

Während Xiaxia sprach, kauerte sich der Hund verstohlen zusammen, aus Angst, ihr Vater könnte entdecken, dass er sie gesehen hatte.

Als Chu Qing dies hörte, stand sie auf, ging hinüber, öffnete die Balkontür und winkte ihm zu.

„Draußen ist es windig, kommt zuerst rein.“

"Papa, schaust du denn nicht zu?"

Xiaxia rieb sich die Hände, die tatsächlich etwas kalt waren, und ging gehorsam hinein. Ihr Ärger über ihren Vater war nicht so wichtig wie die Gesundheit seines kleinen Lieblings.

Chu Qing wärmte sanft seine kleinen Hände in ihren Handflächen und flüsterte eine Erinnerung:

"Xiaxia, wir sollten deinem Vater mehr vertrauen."

Wenn sie nicht einmal so viel Vertrauen zueinander haben, wird diese Beziehung für beide sehr anstrengend sein.

Sie sind alle erwachsen, und Chu Qing kann klar zwischen angemessenem Privatraum und Freiheit unterscheiden.

„Wenn Vater unser Vertrauen missbraucht, wird Papa ihn rausschmeißen!“

Wei Yutang hatte seine Arbeit unten gerade beendet und wollte nach oben kommen, um nach Vater und Sohn zu sehen. Sobald er die Tür öffnete, hörte er diese Worte.

"Wen wirst du rausschmeißen?"

Anmerkung des Autors:

Xiaxia: Das Kind weiß wahrscheinlich nicht, was „sozialer Tod“ bedeutet, oder? qaq

Ab morgen gibt es die Updates um 21 Uhr. In Ausnahmefällen werde ich Urlaub beantragen, aber ich garantiere mindestens zwei bis drei Updates pro Tag. Ich, die ich früher immer alles aufgeschoben habe, bin wieder voll da!

Gute Nacht~

Kapitel 30

Wei Yutang hatte unten etwas Alkohol getrunken. Einer der Gründe, warum er solche Anlässe nicht mochte, war, dass es dort einige Getränke gab, die er nicht ablehnen konnte.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214