Capítulo 131

Beide verstanden, dass mit diesem Lächeln der über die vielen Jahre angestaute Groll verflogen war.

Su Yunzhi nahm einen neuen Lappen aus dem Schrank, gab ihn ihr und sagte: „Beschwer dich nicht bei mir, wenn deine Hände später rau werden.“

„Tu nicht so, als wäre ich jemand, der nie einen Finger rührt.“ Zhao Jiujiu schrubbte den Lappen im Eimer und machte sich sofort an die Arbeit. „Übrigens, wo sind Daiying und ihr Mann? Warum sind sie nicht mitgekommen? Wollen sie sich nicht um ihre älteste Enkelin kümmern?“

„Sie wollten kommen, sagten aber, sie müssten noch einige Angelegenheiten in ihrem Clan regeln und würden ein paar Tage später kommen.“

"Oh. Ich dachte, sie hätten das Interesse an den Kindern verloren und wollten sie bei uns lassen."

„Ich merke, dass Sie diese Stelle unbedingt annehmen möchten.“

Zhao Jiujiu schnaubte und erblickte dann Shen Wuqiu und die anderen, die die Treppe herunterkamen. Sofort legte sie den Lappen, den sie halb auswringte, beiseite. „Perfektes Timing. Ich habe Ziegenmilch gemacht und ihnen beiden eine Schüssel zum Warmhalten hingestellt.“

„Waaah~“ Nachdem Er Mao von seiner Mutter ausgeschimpft worden war, benahm er sich viel besser und war ein richtiges Wonneproppen in Gu Miaomiaos Armen. Sobald er Zhao Jiujius Worte hörte, streckte er sofort seine kleinen Hände unter der Decke hervor.

Zhao Jiujiu wollte sie unbedingt umarmen und war zu faul, sich die Hände zu waschen. Sie wischte sie sich nur flüchtig an ihrem Mantel ab. „Als ich meine eigenen Kinder großzog, habe ich mir darüber nicht so viele Gedanken gemacht, aber jetzt, wo ich diese entzückenden Enkelkinder sehe, merke ich erst, wie schnell Kinder groß werden. Seht nur, ich habe sie erst vor ein paar Tagen gesehen, und sie haben sich schon ein bisschen verändert.“

Gu Miaomiao war zu faul, ihn festzuhalten, also drückte sie Er Mao in ihre Arme und sagte: „Ich sehe keine Veränderungen.“

„Das liegt daran, dass es dir als Mutter egal ist“, sagte Zhao Jiujiu neckend zu Er Mao, woraufhin Er Mao kicherte.

„Sie hat absolut keine Geduld“, warf Shen Wuqiu ein, hob die verdutzte Sanmao hoch und trug sie zum Schaukelpferd. Sie setzte sie hinein, schaukelte sie ein paar Mal und da Sanmao nicht weinte, fuhr sie mit Zhao Jiujiu fort: „Tante, worüber hast du vorhin mit Mama gesprochen?“

„Er hat nichts gesagt.“ Zhao Jiujiu trug Er Mao zum Schaukelpferd. Als sie San Mao mit seinen großen, strahlenden Augen umherblicken sah, freute sie sich. Doch dann dachte sie an die unhöflichen Nachbarn und ärgerte sich ein wenig. „Apropos, wir müssen gut auf unsere Kleinen aufpassen. Seht nur, wie süß und liebenswert sie sind! Gerade eben kam ein Nachbar vorbei und war ganz angetan von Da Mao und Simao. Er meinte, er wolle uns bei der Erziehung eines der beiden helfen.“

„Hmm?“ Shen Wuqiu hielt inne. „Haben die Nachbarn gesehen, wie Da Mao und Simao aussahen?“

„Keine Sorge, es ist nichts.“ Zhao Jiujiu schien zu wissen, was sie dachte.

„Deine zweite Schwägerin Chen und die anderen kamen ungeladen, und wir waren überhaupt nicht vorbereitet. Da Mao spielte gerade allein auf dem Sofa …“ Su Yunzhi war etwas verlegen, vor allem, weil die Besucherinnen allesamt mit ihr gut befreundet waren.

Shen Wuqiu: "Sie haben nichts gesagt, oder?"

Zhao Jiujiu: "Was soll ich sagen? Ich kann nur loben, wie kostbar und gut versorgt unsere Katze ist."

Su Yunzhi sagte außerdem: „Als ich dich danach fragte, sagte ich, dass du und Lingyu die Kinder zum Baden nach oben gebracht habt, deshalb habe ich mir wohl nicht viel dabei gedacht.“

Shen Wuqiu nickte, war aber etwas besorgt. Die Renovierung des Hauses in Huashan würde noch etwa einen Monat dauern, und er könnte frühestens Ende des Jahres einziehen.

Als sie ihre eigenen Kinder ansah, wurde ihr klar, dass sie, seit sie beschlossen hatte, sie abzustillen, sich wie kleine Kätzchen benahmen, die herumtollten. Sie fragte sich, was ihre Mutter heute wohl im Badezimmer mit ihnen angestellt hatte, dass sie sich wie kleine Babys benahmen.

„Worüber denkst du nach?“, fragte Zhao Jiujiu, als sie lange nicht antwortete und sie sie ansah. „Ich glaube nicht, dass du dir Sorgen machen musst. Solange unsere Kinder sich nicht mehr in der Öffentlichkeit verwandeln, wird es die Leute nicht erschrecken. Du gehst ja sowieso nicht gern aus. Seit deiner Entlassung aus dem Krankenhaus warst du die meiste Zeit oben bei den Kindern. Falls jemand fragt, können wir einfach sagen, die Kinder sind oben.“

Shen Wuqiu nickte. Das leuchtete ihr ein, doch sie war immer noch etwas beunruhigt. Das war wohl die typische Mutterpsychologie. Egal was passierte, sie machte sich ständig Sorgen um ihr Kind.

Nachdem die Kinder ihre Milch ausgetrunken hatten, wurden sie alle müde, besonders Simao, der beim Gesichtwaschen auf dem Sofa einschlief und sein Gesicht mit seinen kleinen Füßen bedeckte.

Nachdem Er Mao und San Mao ihre Milch ausgetrunken hatten, tanzten und wiegten sie sich im Schaukelauto, um den Neckereien der Erwachsenen zuzustimmen, und schliefen dann langsam ein. Doch schon bald verwandelten sich die beiden pummeligen Babys in zwei flauschige Knäuel.

Am Ende war nur noch Da Mao übrig, der gähnend umherirrte.

Shen Wuqiu half Su Yunzhi gerade beim Aufräumen des Hauses, als sie sah, dass Da Mao ein winziges kleines Bündel Dreck im Weg war. Also hob sie sie einfach hoch und fragte: „Baby, willst du nicht schlafen gehen?“

Miau~

Kaum hatte sie aufgehört zu miauen, gähnte sie.

Shen Wuqiu musste kichern und tippte sich an die Nase. „Immer noch tapfer? Sag Mama, was bedrückt dich?“

Gu Lingyu wusch gerade Töpfe und Pfannen in der Küche und trug dabei Handschuhe, als sie das hörte. Sie steckte den Kopf heraus und sagte: „Sie denkt immer noch an diesen kleinen Mistkerl.“

Hätte sie es nicht erwähnt, hätte Shen Wuqiu Xiao Sanhua vergessen; sobald sie nach Hause kam, kümmerte sie sich nur noch um ihre eigenen Kinder.

"Papa, wo ist Shu?"

„Ich habe es zum Schlafen ins Zimmer gebracht. Das kleine Kätzchen schläft so tief und fest.“ Herr Shen schüttelte seinen Mantel, betrachtete ihn von links nach rechts, war aber immer noch nicht zufrieden und rief Su Yunzhi zu: „Yunzhi, ich glaube, ich muss diesen Mantel noch waschen.“

Shen Wuqiu warf einen Blick auf seinen Mantel und sagte: „Der muss wohl in die Reinigung in der Stadt gebracht werden.“

Nachdem sie das gesagt hatte, schob sie, während sie Da Mao im Arm hielt, vorsichtig die Zimmertür auf und warf einen Blick auf Xiao Sanhua. Tatsächlich schlief Xiao Sanhua noch immer tief und fest auf der Decke.

Shen Wuqiu schloss die Tür leise wieder und flüsterte dann, als ob ihm etwas einfiele, Da Mao zu: „Schatz, warum magst du Ah Shu?“

Da Mao wandte den Blick ab, kuschelte sich enger an sie und stieß nach einer Weile ein leises Miau aus.

Wir sind alle gleich.

Shen Wuqiu verstand es zunächst nicht, aber nach kurzem Nachdenken schien sie es zu begreifen – Da Mao war auch von Geburt an schwach.

Ist meine kleine Tochter aber nicht ein bisschen zu sensibel und frühreif?

Kapitel 131

Nachdem die Babys vollständig entwöhnt waren, wurde Shen Wuqiu endlich vom unerbittlichen Leben einer Hausfrau befreit.

Seitdem Herr Shen die Welt des Online-Shoppings für sich entdeckt hat, ist er ständig am Handy. Im Zeitalter von Big Data scheinen ihn die verschiedenen Online-Plattformen in- und auswendig zu kennen und empfehlen ihm stets Produkte, die seinen Vorlieben entsprechen. Ganz zu schweigen von den jungen Leuten, die diese Tricks durchschauen und der Versuchung kaum widerstehen können, während Herr Shen, der diese Tricks nicht kennt, ohne zu zögern kauft.

Darüber hinaus gab es im Haus auch noch eine wohlhabende Großtante, und die beiden schienen miteinander im Wettstreit zu stehen, wer die Kinder mit Spielzeug versorgen würde, was die große Neugier und den Entdeckerdrang der Kinder vollauf befriedigte.

Die Kinder toben ständig herum und packen neue Spielsachen aus oder raufen und knabbern aneinander. Solange Shen Wuqiu nicht da ist, lassen die Kinder ihre Mutter also in Ruhe.

Anfangs hatte Shen Wuqiu Angst, dass die Nachbarn ihre ungewöhnlichen Kinder durchschauen würden, deshalb hielt sie ihnen jeden Morgen eine ernste Standpauke und sagte ihnen, sie sollten den Verwandlungstrick nicht vor anderen vorführen.

Nach einigen Tagen der Angst und dem Anblick ihrer Kinder, die sich wie kleine Fellknäuel friedlich beruhigten, fühlte sich Shen Wuqiu endlich erleichtert.

Da ihre Babys sie nicht mehr störten, dachte sie, ihr Mutterschaftsurlaub sei fast vorbei und es sei Zeit, sich etwas zu suchen.

Das Wetter war in letzter Zeit schön, und auch Onkel Zheng war nicht untätig. Vor ein paar Tagen beantragte er finanzielle Unterstützung bei Shen Wuqiu, um damit die Obstbäume auf dem Xishan-Berg zu pflegen.

Obwohl diese Lorbeerbäume derzeit eine gute Überlebensrate aufweisen, handelt es sich doch um große Bäume, die absterben können, wenn sie später nicht ordnungsgemäß gepflegt werden.

Seit dem Ende der Lorbeerbeeren-Saison hatte Shen Wuqiu nicht mehr nach ihnen gesehen. Diesmal ging sie mit Onkel Zheng und den anderen spazieren. Sie war keine professionelle Obstbäuerin und konnte gute von schlechten Früchten nicht unterscheiden, deshalb konnte sie sich nur an Onkel Zhengs Worte erinnern.

Nachdem sie den Lorbeerbaumhain umrundet hatte, ging sie zum Mandarinenhain hinauf, wo Duan Guodong gerade einen alten Mann zum Düngen der Mandarinenbäume führte.

"Oh, junge Dame, Sie haben Ihre Wochenbettzeit beendet und können es kaum erwarten, wieder an die frische Luft zu kommen?" Duan Guodong war etwas überrascht, sie zu sehen.

Das Gebiet um Xishan war weder zu groß noch zu klein. Shen Wuqiu befürchtete, Onkel Zheng könne nicht alles allein bewältigen, und bat daher auch Duan Guodong um Unterstützung. Sie teilte die Aufgaben nicht genau auf und ernannte auch niemanden zum Leiter des Obstgartens. Die beiden konnten sich ihre Aufgaben recht gut selbst zuteilen. Onkel Zheng kümmerte sich um den Lorbeerbaumhain im unteren Bereich, während Duan Guodong freiwillig den Mandarinenhain im oberen Bereich leitete. Neben der Kommunikation mit Shen Wuqiu, der Chefin, informierten sie Onkel Zheng auch proaktiv, um ihm zu zeigen, dass sie ihn als ihren Vorgesetzten anerkannten.

Shen Wuqiu lächelte und fragte ihn: „Warum hast du nicht mehr Leute eingeladen?“

„Das Wetter war in letzter Zeit einfach schön, und ich dachte mir, ich könnte die schönen Dinge ja in der Familie behalten, nicht wahr? Mein Vater hatte zu Hause nichts zu tun, also habe ich ihn um Hilfe gebeten. Ich dachte, wir könnten es zu zweit in zehn Tagen oder zwei Wochen schaffen.“ Duan Guodong sprach immer so; alles, was er sagte, klang, als würde er scherzen.

Während er sprach, ging er weiter in den Garten hinein und kam bald wieder heraus, diesmal mit zwei Mandarinen in der Hand.

"Äh..." Shen Wuqius Augen leuchteten leicht auf, "Tragen Ponkan-Bäume auch Früchte?"

„Als wir sie umgepflanzt haben, sah ich, dass einige Bäume aussahen, als würden sie bald blühen, aber ich dachte nicht, dass sie dieses Jahr Früchte tragen würden.“ Duan Guodong reichte ihr die Mandarinen. „Ich habe sie gezählt. Von all diesen Bäumen trugen nur drei Früchte. Ein Baum hatte achtzehn Mandarinen, aber nur drei sind übrig geblieben. Ein anderer Baum hatte fünf Mandarinen, aber die sind alle eingegangen. Und der letzte Baum hatte nur eine Mandarine. Hier ist sie.“

Shen Wuqiu untersuchte die Mandarine eingehend. „Sie sieht etwas kümmerlich aus. Die Schale ist fast gelb. Ist sie reif?“

„Nach dem ersten Frost werden sie süßer. Man kann sie aber auch jetzt schon pflücken, obwohl die frischen Mandarinen dann noch etwas säuerlich sein können. Sie schmecken noch besser, wenn man bis nächstes oder übernächstes Jahr wartet, wenn sie Saison haben, und sie dann eine Weile lagert. Möchten Sie vorher welche probieren?“

Shen Wuqiu nickte.

Die frische Mandarinenschale war saftig, und nachdem sie die Hälfte davon geschält hatte, waren ihre Hände mit dem gelblich-grünen Saft bedeckt, der zudem stark säuerlich roch.

Nachdem sie daran gerochen hatte, zögerte sie, einen Bissen zu nehmen und sagte: „Es riecht unglaublich sauer.“

„Das schmeckt wie Mandarinenschale.“

Shen Wuqiu warf ihm einen Blick zu, brach dann die Hälfte der geschälten Frucht ab und reichte sie ihm mit den Worten: „Warum probierst du sie nicht erst einmal?“

Duan Guodong, der furchtlos wirkte, nahm die Mandarine und steckte sie sich in den Mund.

Shen Wuqiu sah ihn an: „Schmeckt es nicht sauer?“

Duan Guodong blieb gelassen. „Das zählt nicht. Es ist sogar ziemlich lecker.“

Als Shen Wuqiu das hörte, brach sie sich ebenfalls ein Stück ab, doch sobald sie in die Frucht biss, war ihr Mund so sauer, dass er sich fast verzog, und sie spuckte sie schnell wieder aus.

Duan Guodong lachte herzlich, dann verzog sich sein Gesicht vor Schmerz, aber er zwang sich dennoch, die halb gegessene Mandarine zu essen.

Nach dem Erbrechen spülte Shen Wuqiu ihren Mund mehrmals mit Wasser aus, bevor es ihr besser ging. „Warum schmeckt das so sauer?“

„Das ist normal.“ Duan Guodong war nicht besorgt. „Sie haben vielleicht nur Schwierigkeiten, sich an die neue Umgebung zu gewöhnen. Nach ein, zwei Jahren werden sie sich einleben.“

Shen Wuqius Lippen zuckten bei seinem unsinnigen Tonfall. „Macht ihr euch keine Sorgen, dass wir die falschen Obstsetzlinge ausgewählt haben? Wäre das nicht eine Vergeudung unserer Mühen?“

„Nein“, sagte Duan Guodong zuversichtlich. „Das Land hat in den letzten Jahren die ländliche Wirtschaft energisch entwickelt. Die auf dem Land gepflanzten Obstbäume sind im Wesentlichen verbesserte Sorten. Solange sie ordnungsgemäß gepflegt werden, sollte es keine größeren Probleme geben.“

Schließlich sagte er etwas Vernünftiges.

Duan Guodong reichte ihr eine weitere Mandarine und sagte: „Diese hier ist von einem anderen Baum. Die beiden, die ich vorhin gepflückt habe, waren etwas sauer, aber viel süßer als die, die du gerade hattest. Möchtest du probieren?“

Shen Wuqiu schüttelte wiederholt den Kopf: „Du kannst es behalten.“

Duan Guodong lachte sie an: „Ich habe dich diesmal wirklich nicht angelogen. Außerdem denke ich, dass es süßer sein müsste, da es an einem sonnigen Ort wächst.“

Shen Wuqiu wollte es immer noch nicht.

Duan Guodong drückte ihr die Frucht in die Hand und sagte: „Du musst mehr Vertrauen in deine Obstbäume haben.“

Eine solche Gastfreundschaft kann man kaum ablehnen.

Shen Wuqiu blieb nichts anderes übrig, als sie zu nehmen, sie sauber zu wischen und die Frucht in seine Manteltasche zu stopfen.

Nachdem er sich eine Weile mit ihr unterhalten hatte, ging Duan Guodong wieder an seine Arbeit.

Shen Wuqiu begrüßte seinen Vater, verweilte dann aber nicht lange, machte einen Spaziergang und ging den Berg hinunter, um nach Hause zurückzukehren.

Auf dem Rückweg sah ich Su Zhongmin und Wu Xiulan, wie sie ihr Auto vor dem Eisentor parkten.

"Hey, Wuqiu, komm zurück..." Wu Xiulan sprang vom Dreirad und eilte herbei, um sie zu begrüßen.

Shen Wuqiu zwang sich zu einem Lächeln, zögerte einige Sekunden und rief ihnen dann zu: „Zweiter Onkel, zweite Tante.“

Wu Xiulan blieb abrupt stehen, ihr Gesichtsausdruck wirkte einen Moment lang verblüfft. Nach einigen Sekunden antwortete sie aufgeregt mehrmals: „Ja, ja, ja…“

Das schmeichelte ihnen ungemein.

Als Shen Wuqiu jung war, sprach sie an Feiertagen nicht mit anderen und nahm keine roten Umschläge an. Heute ist sie nicht mehr so distanziert wie damals, aber sie geht immer noch nicht von selbst auf andere zu. Wenn sie etwas zu sagen hat, sagt sie es einfach direkt.

Ihre Reaktion brachte Shen Wuqiu etwas in Verlegenheit. Sie hob die Hand, um sich eine Haarsträhne aus dem Gesicht zu streichen, und wechselte das Thema: „Was führt euch alle heute hierher? Ich glaube nicht, dass Mama davon erzählt hat.“

Sie nannte sie „Zweiter Onkel“ und „Zweite Tante“, teils aus Respekt vor ihrer Stiefmutter Su Yunzhi, teils weil sie spürte, dass das Paar sie aufrichtig behandelte. So hatte ihre zweite Tante ihrem Kind beispielsweise zum einmonatigen Geburtstag einen handgestrickten Pullover geschenkt. Auch wenn dieser vielleicht nicht nützlich war, war er doch ein Zeichen ihrer Wertschätzung.

„Das ist nichts“, sagte Wu Xiulan, aus Angst, anderen Umstände zu bereiten. „Wir fahren los, sobald wir unsere Sachen abgeladen haben.“

Während sie sprach, bedeutete sie Su Zhongmin, Sachen vom Dreirad abzuladen. „Die wilden Kiwis in unseren Bergen sind jetzt reif. Das Wetter war in letzter Zeit schön, und sie sind ziemlich süß. Ich bringe euch welche zum Probieren mit.“

Es war offensichtlich, dass keiner von beiden gut mit Worten umgehen konnte. Wu Xiulans Gesicht lief rot an, als sie sprach, und sie redete schnell und eindringlich, aus Angst, Shen Wuqiu würde sich weigern. Nachdem sie die Körbe heruntergetragen hatte, brachte sie sie eilig in den Hof.

„Wilde Kiwis?“, fragte Shen Wuqiu. Davon hatte sie noch nie gehört. Sie nahm wahllos eine aus dem Korb. Abgesehen davon, dass sie weniger Flaum hatte und etwas kleiner war, unterschied sie sich kaum von den Kiwis, die man im Obstladen kauft. „Ist die wirklich wild oder nur eine Sorte, die du anbaust?“, fragte sie.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121