Capítulo 3

Но проблема в том, что она не знает, правильно ли завязан пояс. Если все взгляды будут прикованы к нему, когда откроется дверь, разве им не будет легко указать на ошибку?

Более того, учитывая способность Чжун Цици распространять слухи, если она обнаружит, что её пояс застёгнут не до конца, она может быстро истолковать это как попытку снять пояс и подготовиться к тому, чтобы пригласить Шу Цинвань для совершения чего-то противозаконного, а затем внезапное появление Шу Цинвань и поспешную попытку застегнуть пояс как следует.

Похоже, нам следует нанести удар первыми, как только мы откроем дверь, чтобы избежать нападения Чжун Цици.

Она уже придумала причину: скажет, что не привыкла к тому, чтобы ей обслуживали другие. Выйдя, она уже собиралась позвать двух служанок, чтобы они помогли ей одеться, когда все пришли.

В конце концов, для избалованного молодого господина, такого как Жуань Линьи, вполне естественно не уметь одеваться. Люди, родившиеся в богатой семье, не нуждаются в обучении одеванию с юных лет.

В худшем случае, если об этом станет известно, люди просто назовут его никчемным человеком за его спиной, что лучше, чем дать Чжун Цици повод использовать это против него.

Подумав так, Ляньи осмелела. Она глубоко вздохнула, прикрыла себя одеждой и приготовилась открыть дверь.

Неожиданно, как только она открыла дверь, не успев даже произнести ни слова, двое незнакомцев, мужчина и женщина, смело протиснулись вперед.

Одна была одета как служанка, другая, держа в руках тонкий меч и будучи одетой как служанка, — они вдвоём протиснулись вперёд, словно на рынке, а затем встали рядом, заслонив большую часть обзора снаружи.

Затем один поклонился, а другой сделал реверанс и почтительно прервал ее хором: «Молодой господин».

Увидев их лица, Ляньи все еще не могла вспомнить, кто они, но с облегчением вздохнула. Она боялась, что люди увидят, что ее пояс завязан неплотно, но теперь, когда эти двое загораживали ей обзор, они, вероятно, вообще ничего не увидят.

Ляньи собралась с духом, одной рукой придерживая одежду, а другую заводя за спину, притворяясь спокойной и серьезной, а затем загадочно ответила: «Мм».

Затем она быстро обратилась к группе людей снаружи: «Спасибо всем за беспокойство. Со мной все в порядке. Мне не нужно идти к врачу. Мне просто нужно немного отдохнуть».

Убедившись, что Ляньи не пострадала, Пэй Яньфэн перестал настаивать, произнес несколько слов сочувствия, а затем ушел с врачом.

Увидев, что Пэй Яньфэн ушёл, Чжун Цици больше не нужно было притворяться, что ей всё равно, и она тут же убрала с лица дружелюбное выражение.

Размышляя о том, как ее тщательно спланированный план был сорван из-за того, что Ляньи не открыл дверь, она раздраженно фыркнула и последовала за Пэй Яньфэном.

Шу Цинвань, единственная оставшаяся у двери, выглядела немного обеспокоенной. Она с тревогой спросила: «Брат Линь, ты в порядке? С тобой что-нибудь не так?»

«На самом деле, я совсем не падала в обморок, вы понимаете, что я имею в виду?» — закончила Ляньи объяснение, которое она не успела закончить, и ей стало немного неловко напоминать об этом Шу Цинвань.

В противном случае, учитывая добрый и наивный характер Шу Цинвань, кто знает, в какие ловушки она может попасть в будущем.

На удивление, Шу Ваньцин не выказала ни удивления, ни сомнения, лишь слабую улыбку с оттенком горечи. Она тихо сказала: «Брат Линь, хорошо, что с тобой всё в порядке. Я могу, я могу сейчас ей всё объяснить…»

Обзор Ляньи был в основном закрыт служанкой, поэтому она не могла четко расслышать. Через служанку она спросила: «Что вы сказали? Какие указания?»

Шу Ваньцин словно внезапно проснулась, ее глаза прояснились, и улыбка стала шире: «Все в порядке, брат Линь, я рада, что с тобой все хорошо. Тогда я пойду».

Прежде чем Ляньи успела что-либо сказать, она повернулась и вышла на улицу.

За дверью никого не было, и Ляньи наконец почувствовала облегчение. Однако, глядя на двух своих подчиненных перед собой, она почувствовала некоторую неловкость.

Как раз когда она собиралась что-то сказать, чтобы разрядить неловкую обстановку, служанка перед ней внезапно ласково взяла ее за руку и повела внутрь: «Молодой господин, вы в порядке? Мне было так страшно».

Ляньи подумала, что выдала себя, поэтому выпрямила голос и продолжила притворяться отстраненной: «Кхм! Конечно, со мной все в порядке».

Слуга Шу Чэн следовал по пятам. Войдя в комнату, он повернулся и плотно закрыл дверь. Затем, обернувшись, он склонил голову и сказал: «Молодой господин, хорошо, что с вами всё в порядке. Это всё моя вина, что я не смог защитить вас. Я приму своё наказание, когда вернусь!»

Прежде чем Ляньи успела ответить, служанка внезапно на цыпочках протянула к ней руку, и прежде чем она успела отреагировать, служанка сняла с нее верхнюю одежду.

Сняв верхнюю одежду, служанка продолжила: «Как бы это сказать? Если бы я только что не стояла перед вами, люди бы увидели запутавшуюся застежку на поясе вашего нижнего белья».

Ляньи стоял там ошеломлённый, не смея ответить, и просто продолжал слушать бессвязную речь служанки.

Значит, горничная уже обнаружила, что я небрежно завязала пояс?

Неудивительно, что служанка постоянно преграждала ей путь; она боялась опозориться.

Мне просто было интересно, почему служанка этой богатой семьи была так груба и загораживала обзор своему хозяину. Кажется, я её неправильно поняла. Приношу свои извинения.

Честно говоря, эти два приспешника довольно преданны; такой подход заслуживает одобрения для веб-сериала.

Но эти двое подчиненных продолжали называть ее «Молодой господин», неужели они не знали ее истинного имени?

Похоже, мне нужно найти возможность прощупать почву.

Пока Ляньи размышляла о том, как проверить своих двух подчиненных, Шуди быстро сняла небрежно завязанный ею пояс, разгладила его и снова оделась.

Надевая футляр, Шу Ди серьезно сказала: «Молодой господин, почему вы никак не можете правильно завязать этот поясной зажим? Я учила вас бесчисленное количество раз, но вы все равно никак не можете научиться. Мужская одежда, конечно, сложнее, но бывают моменты, когда ни меня, ни Шу Чэна нет рядом…»

Ляньи ничего не сказала, но ее мысли уже работали.

Судя по тону слов в книге, эти двое, вероятно, знали, что она женщина, но что имела в виду служанка, говоря «всегда должна учиться»?

Возможно, первоначальный владелец этого тела действительно получал удовольствие от переодевания в мужчину? И довольно часто?

Слова Шу Ди все еще эхом отдавались в голове Лянь И, когда она услышала, как Шу Чэн сделал несколько шагов ближе и понизил голос, спросив: «Молодой господин, как у вас дела на этот раз?»

«Есть ли среди молодых господ или дам из знатных семей те, кто их узнает?»

И действительно, двое её подчинённых знали её личность, и первоначальная владелица этого тела действительно принадлежала к семье Жуань. Но каковы были её отношения с Жуань Линьи?

Присмотревшись повнимательнее, Ляньи с опозданием понял, что Шучэн действительно был личным телохранителем Руан Линьи в оригинальном веб-сериале и самым близким человеком Руан Линьи. Хотя он нечасто появлялся на экране, его лицо мелькало почти в каждой сцене, где Руан Линьи выходила из дома.

Но эта горничная выглядит немного незнакомой. Однако, судя по тому, насколько близко она только что общалась с первоначальным владельцем, может ли она быть его горничной?

Ляньи немного подумал, затем слегка кашлянул и, делая вид, что ничего не замечает, начал небрежно расспрашивать: «Нет, похоже, нас пока никто не узнал. Так... куда нам идти дальше?»

Шу Ди поправила воротник Лянь И и ответила: «Возвращайся в поместье. Ты упала в воду; лучше всего, чтобы доктор Чжан тебя осмотрел».

Ляньи кивнула, давая понять, что она все поняла.

Тот факт, что врач из семьи Жуань смог осмотреть её напрямую, говорит о том, что первоначальный владелец тела действительно имел связь с семьёй Жуань. Но что делал первоначальный владелец, выдавая себя за Жуань Линьи?

Обдумав это, Ляньи собралась с духом и спросила: «Когда я смогу переодеться?»

«Мы переоденемся, когда вернёмся в поместье. Этот цвет тебе совсем не идёт». Шу Ди ничего не заподозрил и продолжил помогать Лянь И поправлять воротники её нижнего и верхнего белья.

Почему эти двое такие невежественные?

Она недостаточно ясно выразила свою мысль?

Ляньи продолжил: «Я имею в виду, когда я снова смогу носить женскую одежду?»

Двое подчиненных на мгновение опешились, и их выражения лиц заметно изменились. Затем первым отреагировал Шучэн.

Он низко поклонился, напрягшись до предела, так что его верхняя одежда сползла на землю, но не обратил на это внимания и почтительно сказал: «Молодой господин, пожалуйста, передумайте!»

Ляньи выглядела озадаченной, гадая, какое слово задело Шучэна, когда услышала, как голос Шудие слегка задрожал, и она осторожно спросила: «Молодой господин, вы... вы в порядке?»

«???» Ляньи был еще больше сбит с толку.

Что это за чепуха?

Возможно, она подошла к вопросу неправильно?

Она задала этот вопрос, чтобы постепенно выяснить, почему сегодня она одета как мужчина, почему она здесь по поручению Жуань Линьи и чтобы узнать личность ее первоначального владельца.

Но обе они отреагировали довольно бурно, словно она говорила, что собирается убить или поджечь.

Похоже, за этим скрывалась какая-то тайная причина, поэтому она решила пока воздержаться. Ляньи быстро схватилась за голову, притворяясь, что у нее кружится голова: «О боже, у меня так кружится голова! Что я тебе только что сказала? О нет, у меня ужасно болит голова…»

Лицо Шу Ди слегка побледнело от страха, и она быстро помогла Лянь И сесть на стул неподалеку: «Молодой господин, где болит?»

Ляньи продолжал притворяться: «У меня ужасно кружится голова, и внутри всё болит».

Шучэн, с мрачным лицом, поднял упавшее пальто, отошел в сторону, опустив голову, и молчал.

Глаза Шу Ди постепенно наполнились слезами, и вскоре ее голос перешел в рыдания: «Молодой господин, давайте поскорее вернемся в поместье. Вы попали в беду после падения в воду… Не следует ли нам поскорее вернуться и позвать доктора Чжана на осмотр?»

«Если с тобой что-нибудь случится, как я смогу объяснить это господину и госпоже, а также молодому господину? Он наверняка обвинит меня и Шучэна на небесах в том, что мы плохо о тебе заботились».

Есть ли на небесах юный господин?

Ляньи быстро добавил: «О боже, у меня так кружится голова. Простите, я упал в воду, и у меня немного затуманена голова. Я ничего толком не помню. О каком молодом господине вы говорите?»

Шуди тут же забеспокоилась: «Пожалуйста, не пугайте меня! Вы еще помните... вы еще помните меня и Шучэна?»

«Я помню, совсем немного», — осторожно сказала Ляньи, наблюдая за выражением лица Шуди.

Рыдания Шу Ди усилились, и она поспешно выхватила верхнюю одежду из рук Шу Чэна, желая надеть ее на Лянь И: «Госпожа, может, нам стоит поскорее вернуться и дать доктору Чжану осмотреть вас?»

Ляньи все еще хотела узнать, кто такой тот «молодой господин», о котором говорилось в книге, поэтому ей ничего не оставалось, как притвориться, что ей нужно немного отдохнуть и подождать возможности продолжить поиски информации.

Заметив притворную слабость Ляньи, Шудие с беспокойством и осторожностью спросил: «Молодой господин, помимо падения в воду, с вами сегодня случилось что-нибудь еще?»

Ляньи покачала головой, ей было лень придумывать оправдание.

Шу Ди на мгновение заколебалась, затем понизила голос и сказала: «Госпожа, я знаю, что вы страдаете. Пожалуйста, ничего не держите в себе. Можете рассказать мне. Шу Чэн и я будем с вами и в горе, и в радости. Как только мы разберемся в этом деле, молодой господин будет доволен».

Увидев плачевное состояние книги, Ляньи внезапно почувствовала неладное, поэтому притворилась растерянной и спросила: «Вы говорите о нашем молодом господине Жуане?»

Шу Ди внезапно закрыла лицо руками и заплакала: «Наш юный господин... наш юный господин... рыдания...»

Ляньи вздрогнула, почувствовав, будто что-то внутри ее головы отвалилось.

Что случилось? Жуань Линьи умерла?

Он был вторым главным героем-мужчиной, и в оригинальном веб-сериале он благополучно дожил до конца. Как он мог умереть здесь?

Ляньи не знала, что за «молодая леди» была первоначальной владелицей, поэтому ей оставалось только следовать указанному в книге адресу и сказать: «Наш молодой господин непременно благословит нас с небес. Те из нас, кто останется, должны быть сильными, чтобы быть достойными его».

Шуди вытерла лицо рукавом и тихо, но твердо сказала: «Мисс, вы правы! Молодой господин непременно благословит нас на скорейшее обнаружение убийцы».

Значит, Руан Линьи не только умерла, но и была убита?

Боже мой! Какая куча информации!

Ляньи оставался спокойным, продолжая притворяться скорбящим: «Теперь, когда его нет, я в каком-то оцепенении, я потерял счет времени, я даже не помню, как давно его нет, вздох...»

Шу Ди опустила голову и тихо, с грустью произнесла: «Прошло почти пять лет с тех пор, как молодой господин ушел из жизни. Ему только исполнилось двадцать, когда он скончался… Ужас…»

Ляньи подавила в себе шок и долго не могла прийти в себя.

Боже мой! Когда начинался оригинальный веб-сериал, упоминалось, что Жуань Линьи только что пережил совершеннолетие. А теперь он умер ещё до начала сериала. Это просто невероятно!

Исходя из этих соображений, Ляньи сделал смелое предположение.

Возможно, она приехала сюда сегодня, чтобы заменить Руан Линьи, потому что Руан Линьи уже умерла?

Упоминание в книге о "постоянной необходимости учиться" объясняется тем, что автор изначально собирался долгое время выдавать себя за Жуань Линьи.

Неудивительно, что двое её подчинённых так испугались, когда она сказала, что собирается надеть женскую одежду. Один опустился на колени, а другой побледнел, и его голос дрожал. Оказывается, теперь она Жуань Линьи, так что, конечно же, она не может просто так носить женскую одежду.

Размышляя таким образом, Ляньи пришла в голову еще одна идея.

Вы же не станете утверждать, что второй главный мужской персонаж в оригинальном веб-сериале с самого начала был женщиной, замаскированной под мужчину, не так ли?

Оказалось, что добросердечный второстепенный мужской персонаж, поклонницей которого она была на протяжении всего веб-сериала, на самом деле был женщиной?

Это так мелодраматично!

Боже мой!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244