Capítulo 25

Примечание автора: Смотрите все! Она чувствует себя виноватой! Она чувствует себя виноватой...

Глава 27

Обеспокоенный действием лекарства Шу Цинвань, Ляньи поднял карету и в мгновение ока подлетел к воротам резиденции Жуань.

Прежде чем спустить Шу Цинвань вниз, она все же плотно завернула ее в свою верхнюю одежду. В основном потому, что в семье Жуань было довольно много слуг, ей пришлось пройти через главные ворота, затем через холл и, наконец, свернуть, чтобы попасть в западный двор.

Если бы она просто внесла Шу Цинвань внутрь, все проходящие мимо слуги ясно бы это увидели, и все ее предыдущие попытки скрыть это были бы напрасны.

Она подхватила Шу Цинвань, собрала все силы и бросилась прямо от главных ворот в холл. Затем повернулась и направилась к западному двору. Дойдя до ворот западного двора, она приказала растерянному управляющему, следовавшему за ней, вывести всех слуг и приближенных из западного двора.

Ляньи отнёс Шу Цинвань прямо в комнату, а затем, словно боясь причинить ей боль, осторожно уложил её на кровать.

В этот момент Шу Цинвань обмякла и вся горела от жара. От щек до шеи и воротника ее обдало видимым багровым румянцем. Глаза были полностью закрыты, и она лишь изредка слегка подергивалась, что так напугало Ляньи, что та не знала, что делать.

Но Ляньи не могла вызвать врача, потому что, как только врач приедет, он узнает, что она привела человека, накачанного афродизиаками. Если эта информация просочится в прессу, эти улики вскоре попадут в руки Чжун Цици.

Затем она вспомнила о докторе Чжане, который ранее проверял ее пульс. Семья Жуань спасла жизнь доктору Чжану, и он всегда будет молчать об этом, несмотря ни на что. Однако недавно она услышала, что доктор Чжан уехал в деревню, чтобы оказывать бесплатные медицинские услуги, и просить его о помощи сейчас все равно что пытаться потушить пожар водой издалека.

Ляньи напрягла мозги и наконец хлопнула себя по лбу, вспомнив, что в тех исторических драмах, которые она смотрела раньше, после приема афродизиаков, казалось, нужна была холодная вода или лед.

Она поспешно накрыла Шу Цинвань одеялом, затем торопливо свернула за угол и вышла, но тут же столкнулась с Чжоу Ши, который пришел проверить, что происходит.

Чжоу потеряла равновесие из-за Ляньи и споткнулась. Она поддержала Ляньи, которая тоже неуверенно держалась на ногах, и с тревогой спросила: «Линьэр, куда ты… идёшь?»

Она помолчала, а затем сказала: «Я слышала от Лао Фу, что вы… вы привезли кого-то обратно?»

Ляньи отпустила служанок, стоявших позади Чжоу Ши, отвела её в сторону и шепотом рассказала ей о ситуации. Затем она велела: «Мать, пожалуйста, пришлите кого-нибудь в резиденцию Шу, чтобы передать управляющему, что вы встретили госпожу Шу по дороге, когда вышли что-то купить. Вы заметили, что она выглядит нездоровой, поэтому отвели её отдохнуть. Как только она поправится, вы отправите её обратно завтра».

Увидев, как Чжоу Ши согласно кивнул, Лянь И добавила: «Мама, не могли бы вы попросить слуг приготовить для меня ведро, холодную воду и лед? Они мне очень нужны, поэтому, пожалуйста, поторопитесь!»

Чжоу была опытной женщиной и сразу поняла, что имел в виду Ляньи: «Хорошо, хорошо, я немедленно этим займусь».

Понимая, что ничем помочь не сможет, Чжоу дала Ляньи несколько советов наедине, а затем ушла с помощью своей служанки.

Отдав все инструкции, Ляньи прислонился к столбу и вздохнул с облегчением.

Она носила Шу Цинвань на руках, бегая с востока на запад, опасаясь, что лекарство может быть слишком сильным и представлять опасность для ее жизни. Она ни на секунду не останавливалась, и теперь, когда наконец смогла расслабиться, была совершенно измотана.

Экономка действовала быстро, оперативно принесла большую деревянную ванну и поставила ее в другую комнату в западном дворе, наполнив ее более чем наполовину холодной водой.

Ляньи отпустил всех слуг и лично внес Шу Цинвань внутрь.

Она сняла с Шу Цинвань верхнюю и нижнюю одежду, а затем, оставшись в нижнем белье, затолкала Шу Цинвань в деревянную ванну, оставив открытым только ее лицо.

Пока она помогала Шу Цинвань принимать ванну, время шло, и ледяная вода, казалось, немного согрелась, отчего румянец на лице Шу Цинвань слегка потускнел.

Но спустя долгое время вода в деревянной ванне нагрелась от тепла тела Шу Цинвань, и Шу Цинвань в воде по-прежнему не двигалась, лишь изредка слегка дрожала ресницами, словно спала.

Температура тела Шу Цинвань по-прежнему была пугающе высокой. Ее и без того светлая и нежная кожа покраснела от жары, из-за чего она выглядела как пьяная красавица.

От нее исходил слабый, невнятный аромат, который Ляньи не мог точно описать, но находил его странно приятным, похожим на нежный запах магнолий после дождя — прохладный и освежающий.

Но у Ляньи не было времени оценить это по достоинству. Она зафиксировала Шу Цинвань в нужном положении, убедившись, что та ни в коем случае не упадет. Затем она распахнула дверь и выбежала из западного двора.

Такое замачивание не поможет Шу Цинвань. Ей нужен лед или лекарство, иначе она испортит себе здоровье, оставаясь в таком состоянии.

Главная героиня мертва, так как же может быть счастливый конец?

Она подбежала к западным воротам и увидела там ожидающего дворецкого. Не обращая внимания на слуг, наблюдавших за ней, она с тревогой спросила: «Дядя Фу, эта холодная вода не работает. У вас есть лед? А у нас дома есть лед?»

Стюард нахмурился, выглядя весьма обеспокоенным, и сказал: «Молодой господин, где мы можем найти лед в это время года? И... и лед нельзя достать в короткие сроки».

Ляньи с опозданием понял, что происходит, по нерешительному выражению лица дворецкого.

Действие происходит в феодальном обществе, где не было холодильников и морозильных камер, поэтому лед было крайне трудно сохранить, и он не продавался в больших количествах на рынке. Даже высокопоставленным чиновникам и дворянам было сложно его достать, не говоря уже о простых людях.

Кроме того, уже поздняя осень, и лед сейчас никому не нужен, поэтому достать его сейчас практически невозможно.

В тот момент, когда Ляньи раздумывал, стоит ли напрямую попросить дворецкого принести лекарства, издалека послышались голоса Шуди и Шучэна.

Две женщины посмотрели на группу слуг, собравшихся наблюдать за суматохой у западных ворот двора, и одна за другой, словно в оцепенении, направились к западному двору. Прежде чем Шуди успела что-либо сказать, подбежавший Ляньи схватил её и сказал: «Шучэн и Сяодие, вы вернулись как раз вовремя. Проходите со мной. Мне нужно вам кое-что сказать».

Закончив говорить, Ляньи повернулась и направилась в западный двор. Сделав несколько шагов, она увидела, что группа слуг, наблюдавших за происходящим, не разошлась и по-прежнему смотрела в западный двор, словно присоединяясь к веселью.

Если эти люди останутся здесь и действительно что-нибудь увидят, то все секреты, которые мы так долго скрывали, будут раскрыты.

Она намеренно изобразила игривую улыбку и сказала: «Вам всем больше нечем заняться, да? Я прекрасный молодой человек, и я наконец-то привела с собой кое-кого, а вы все еще шпионите за мной. Вы ее отпугнули, разве вы не хотите, чтобы у меня был наследник?»

Увидев, что даже Ляньи шутит, слуги решили, что в этом нет ничего страшного, поэтому, покраснев, они несколько мгновений подшучивали друг над другом, а затем разошлись.

Услышав, как Ляньи сказала, что привела кого-то обратно, Шуди вышла в западный двор и с нетерпением спросила: «Молодой господин, что вы только что сказали... кого вы привели обратно?»

Игривую улыбку Ляньи сменила тревога. «Это Шу Цинвань. Ей подмешали афродизиаки. Когда я привёз её, она была уже в очень тяжёлом состоянии. Я немного подержал её в холодной воде, но это совсем не помогло. У нас дома нет льда. Что же нам делать?»

Затем Ляньи кратко изложил всю историю.

Шучэн, будучи более искушенным в жизни и в некоторой степени «цзянху» (термин, обозначающий людей, занимающихся боевыми искусствами), сразу понял: «Молодой господин, если госпожа Шу долгое время находилась под воздействием лекарства, то одного противоядия недостаточно для немедленного облегчения, не говоря уже о холодной воде».

Ляньи был крайне встревожен: «Что мы можем сделать? Мы же не можем просто смотреть, как она страдает, правда?»

После недолгого раздумья Шучэн спокойно предложил решение: «Сначала я пойду и куплю противоядие. Я не знаю, каким именно вирусом была заражена мисс Шу, но сначала возьму несколько распространенных. Прием небольшого количества должен помочь».

Он сделал паузу, немного поколебался и продолжил: «...Почему бы вам не отвезти мисс Шу туда, чтобы она попробовала ледяной источник в десяти милях к западу от города? После того, как я получу противоядие, я встречусь с вами у ледяного источника».

Ляньи выглядел совершенно озадаченным и моргнул: «Этот ледяной источник? Какой именно? Как мне туда добраться? Я не знаю!»

Шуди, которая некоторое время пребывала в шоке от инцидента с афродизиаком, наконец пришла в себя и тут же возразила: «Нет! Наш юный господин не может пойти к ледяному источнику!»

Ляньи выглядел совершенно озадаченным: "Почему?"

Она сердито посмотрела на Шучэна, затем, поколебавшись, произнесла: «Молодой господин, вы забыли? Это же ледяной источник, в который вы упали, когда были маленькими... вы забыли?»

Что за чертовщина? Руан Ляньи что-то раз упал в ледяной источник?

Что здесь происходит?

Ляньи пока не могла беспокоиться об этих вещах; самое важное сейчас было отучить Шу Цинвань от афродизиака. Она отложила все отвлекающие факторы и разгадала подсказку: «Значит, ты там была? Значит, ты пойдешь, верно?»

Шуди неохотно кивнула: «Этот слуга уйдёт, но… но…»

Не успев закончить фразу, Ляньи перебила её, сказав: «Эй, перестань болтать и отведи нас туда! Шу Цинвань почти мертва. Главная героиня погибла, какой смысл играть кого-то ещё?»

После того как Ляньи закончила говорить, она и Шучэн разошлись. Она поспешила в комнату Шу Цинвань. Шуди стояла там, чувствуя себя крайне неловко из-за того, что не сказала ни слова. Она топнула ногой и последовала за Ляньи в затопленную комнату Шу Цинвань.

Румянец на лице Шу Цинвань почти не сошел, но лоб был покрыт тонким слоем пота, а ее красивые брови слегка нахмурены, словно она испытывала сильный дискомфорт.

Увидев Шу Цинвань в таком состоянии, Шу Ди поняла, что ситуация крайне критическая. Она, поколебавшись, сказала: «…Молодой господин, госпожа Шу, похоже, испытывает сильную боль. Ей следует как можно скорее отправиться к ледяному источнику, но вы…»

Ляньи тоже очень волновалась. Она подумала, что Шуди беспокоится о её безопасности, поэтому быстро успокоила её: «Всё в порядке. Я буду осторожна, когда мы туда доберёмся. Не волнуйся».

«Тогда иди найди дядю Фу, чтобы он подготовил карету, и поторопись».

Шуди немного поколебался, затем кивнул и повернулся, чтобы уйти.

Ляньи добавил: «Сяоди, ты... не забудь проводить карету к боковым воротам».

«Этот слуга всё понял». Шу Ди обернулся, сделал реверанс и ушёл.

Даже если бы Ляньи произнес всего одну фразу, Шуди понял бы ее смысл.

Незамужняя женщина из богатой семьи была необъяснимым образом накачана афродизиаками, вошла в спальню к незнакомому мужчине и даже обняла его. Если это станет известно, будет разрушена не только невиновность Шу Цинвань, но и репутация Ляньи.

Независимо от окончательного исхода, этот вопрос не должен нанести ущерб репутации семей Шу и Жуань.

Как и ожидалось от Жуань Ляньи и его ближайших соратников, Шу Ди и Шу Чэн смогли подготовить карету и в кратчайшие сроки вернуться в Западный двор.

Шуди не только плотно закуталась в одеяло, но и накинула на платье плащ. Накинув капюшон плаща, она оказалась настолько закутана в одежду, что даже собственные родители не смогли её узнать.

Ляньи провела Шу Цинвань через многочисленные переулки, пока они не достигли боковых ворот резиденции Жуань, где она втайне восхищалась сообразительностью Шуди.

И действительно, как только она надела плащ, её движение — объятия — сзади было бы не особенно заметно. Даже если бы кто-то увидел их сзади, он не смог бы понять, что они делают, если бы не подошёл ближе.

Все трое незаметно вышли через боковые ворота, сели в карету и направились прямо на запад города.

--------------------

Примечание автора:

Ляньи: Я приложил немало усилий, чтобы свести вместе главных мужского и женского персонажей...

Примечание автора: Нет, это ваша жвачка Extra!

Ляньи: Что это значит...?

Примечание автора: Надеюсь, в следующей главе вы сможете продолжать говорить стоя.

Одеваться: ......

Глава 28

Когда все трое прибыли к подножию горы Бинцюань на западе города, они не ожидали, что там их уже будет ждать Шучэн.

Сначала Ляньи использовала приготовленную Шудие теплую воду, чтобы дать Шу Цинвань противоядие, а затем она и Шучэн по очереди несли Шу Цинвань в гору.

В этот момент Ляньи уже было все равно на табу на прикосновения между мужчинами и женщинами, поскольку ее физические силы были ограничены, и она больше не могла одна нести Шу Цинвань в гору.

Сегодня она была совершенно измотана; весь день она носила на руках Шу Цинвань и была совершенно обессилена.

Когда ночью они несли Шу Цин в гору, небо было совершенно темным, воздух поздней осени был разреженным и прохладным, а окружающую тишину нарушало лишь пение птиц. Они встретили лишь нескольких прохожих, спускавшихся с горы.

За исключением книжного магазина, который не был специально украшен, все остальные были полностью одеты, поэтому невозможно было определить, кто они.

Ляньи мысленно снова одобрила действия Шуди. Если бы Шуди не приготовила на ходу несколько плащей, она бы вообще не заметила этих деталей в своей спешке.

Когда они достигли вершины горы, возможно, противоядие подействовало, поскольку Шу Цинвань, хотя и не полностью пришла в себя, постепенно приходила в себя.

Чтобы никто случайно не вмешался и не потревожил их, а также не раскрыл ситуацию с Шу Цинвань, они специально выбрали относительно уединенное место. Шу Чэн и Шу Ди патрулировали территорию с расстояния пятидесяти метров, в то время как Лянь И один отнес Шу Цинвань внутрь.

Когда Ляньи вытащила Шу Цинвань из ведра, ей было трудно надеть сначала нижнюю, а затем верхнюю одежду, к тому же она не согревалась. Поэтому она просто надела свою верхнюю одежду, а затем плащ, который принесла Шуди. Теперь его было легко снять, и она быстро раздела Шу Цинвань догола.

Ляньи приподняла плащ и верхнюю одежду, осторожно уложила Шу Цинвань, цвет лица которой значительно улучшился, в ледяной источник, нашла ей место для сидения и помогла отрегулировать позу так, чтобы вода едва доходила ей до подбородка.

После всего этого Ляньи встала у источника и отжала воду с подола своей одежды. Затем она вспомнила, что, когда вошла, Шудиэ велела ей держаться подальше от источника. Поэтому она сделала несколько шагов назад, завернувшись в плащ, и, дрожа, села рядом с ним, чтобы понаблюдать за происходящим.

Ледяной источник — это не просто один бассейн; он представляет собой обширную территорию, состоящую из бассейнов различного размера.

Структура горы неизвестна. Температура окружающей среды нормальная, ветра почти нет, однако здесь образовалось большое ледяное озеро.

Ледяной источник кажется холодным только при ближайшем рассмотрении, но издалека, когда над ним поднимается тонкий слой тумана, его легко принять за горячий источник.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244