Capítulo 59

Что это было? Она на мгновение растерялась.

Кстати, на последнем праздничном банкете она изначально думала, что Ляньи будет ждать ее в отдельной комнате, поэтому она поспешно закончила чаепитие и поспешила обратно в комнату.

Однако платье в боковой комнате давно исчезло. Более того, обстановка в боковой комнате явно демонстрировала признаки того, что ее переставляли и в ней что-то рыли: постельное белье и подушки были разбросаны повсюду, что доказывало, что их перемещали и перебирали.

Шу Цинвань криво усмехнулась и достала картину из потайного отделения за шкафом. Хотя на ней не было подписи, она знала, что ее написал Жуань Ляньи.

Изображенная сцена, действия двух людей на ней — никто в мире, кроме них двоих, не мог об этом знать. Как она могла поверить, что это нарисовал кто-то другой?

Она ни слова не сказала о картине, а затем Ляньи сбежал через окно.

Изначально она поручила Минъэр охранять дверь не только для того, чтобы не допустить проникновения посторонних в комнату, но и по другой эгоистичной причине: чтобы помешать Ляньи покинуть комнату.

Помимо картины, у нее было много других вопросов, которые она хотела задать Ляньи, особенно о причине внезапного исчезновения Жуань Ляньи после их расставания, о которой она до сих пор не знала.

Когда они в последний раз узнали друг друга, как она могла не заметить явную враждебность и настороженность Ляньи по отношению к ней? Поэтому она отвела ее только к ее учителю и не осмелилась спросить или упомянуть что-либо еще.

Увидев Ляньи снова, она подумала, не показалось ли ей, что это всего лишь плод ее воображения, но Ляньи показалась ей гораздо дружелюбнее. Она хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы задать ей несколько вопросов, но Ляньи по-прежнему казалась настороженной. Она не только отказалась ждать ее, но и бросила картину, о которой мечтала, и убежала.

Более того, Ляньи больше нигде не появлялся на банкетах после этого.

После того, как это повторилось несколько раз, Ляньи снова заявила о своей болезни. Постепенно она поняла, что Ляньи избегает её, поэтому больше не смела с ней видеться, опасаясь, что Ляньи разозлится на неё и начнет её ненавидеть.

Но она также боялась, что Ляньи однажды может внезапно исчезнуть без следа, как и прежде. Поэтому, хотя она и не встречалась с Ляньи лично в то время, она внимательно следила за каждым его шагом.

Жизнь протекала без происшествий. Помимо семейных дел, больше всего она ждала новостей о Ляньи от информатора, за которым следила. Даже если новости содержали всего несколько слов, этого было достаточно, чтобы успокоить ее.

Иногда её охватывала тоска, но, боясь потревожить Ляньи, она стояла у западного двора дома семьи Жуань и с тоской смотрела внутрь, представляя, что человек внутри тоже смотрит на то же небо и под ту же луну, что и она, и это успокаивало её.

Иногда, стоя за стеной двора, она ужасно злилась на себя за такое поведение.

Жуань Ляньи, свободолюбивая и необузданная личность, должно быть, не одобряет его навязчивость. Но она не только приставала к нему с просьбами пересчитать все цветы, растения и кирпичи за восточной стеной двора, но теперь пришла и стоит в западном дворе.

Вскоре она, вероятно, хорошо познакомится с цветами, растениями и кирпичами за западной стеной двора.

Вскоре после этого она узнала от своего информатора, что Ляньи тайно покинул резиденцию Жуань вместе со своими слугами и отправился в дом дальнего родственника.

Поначалу это не имело большого значения; она мельком взглянула на ответное сообщение и отбросила эти мысли. Но поскольку Ляньи оставался здесь уже больше месяца, она начала волноваться.

Что-то определенно было не так. После некоторых расспросов она выяснила, что Ляньи провел весь месяц у своей кузины.

Она пыталась убедить себя, что ей всё равно, ведь Ляньи — женщина, и у неё никак не может быть никаких отношений с кузиной, но сердце не слушалось, постоянно тревожа её. Наконец, после бесчисленных отвлекающих факторов, она решила всё бросить и пойти посмотреть всё своими глазами.

В тот день она тайком отправилась в дом родственника Ляньи и долго ждала у двери. И действительно, она увидела, как Ляньи и ее кузина расходятся.

Они взялись за руки, с неохотой глядя друг на друга, а затем с нежной привязанностью пообещали встретиться снова.

Хотя она знала, что Ляньи — женщина, и ей было невозможно влюбиться в другую женщину за такое короткое время, вид их нежной привязанности заставил ее сердце почувствовать себя так, словно его поцарапал острый клинок. Хотя никаких следов не было видно, оно уже обильно кровоточило.

Казалось, шрам мучился день от дня, не заживал и не давал ей покоя.

Ещё больше её расстроило то, что вскоре после возвращения домой её опасения подтвердились — из семьи Жуань пришли хорошие новости: Жуань Линьи собирался жениться на женщине, которая принесёт ему удачу, и этой женщиной оказалась не кто иная, как кузина Линьи, с которой у неё были интимные отношения в течение месяца.

Из-за этого она не могла сосредоточиться на работе каждый день. Лишь в день помолвки Ляньи она набралась смелости и тайно встретилась с кузиной Ляньи, Аньлянем.

Ань Лянь была на два года моложе их двоих. Она обладала мягкой и приятной внешностью и легким характером. Ее мысли, естественно, были схожи с мыслями ее сверстников. В своей наивности она искренне задавала несколько вопросов и выведала из них правду.

Конечно, Ань Лянь тоже помнила указания Лянь И и не раскрыла ничего запретного. Однако, видя, что Шу Цинвань глубоко влюблена в Лянь И и действительно испытывает к нему жалость, она пробормотала что-то наедине.

Они стали больше общаться и называть друг друга сёстрами. Шу Цинвань также честно призналась Жуань Ляньи, что давно её любит. Затем она узнала, что Ляньи вышла замуж за её кузена только ради удачи, и что между ними нет никаких глубоких чувств. Это действительно успокоило Шу Цинвань.

Вскоре после этого среди молодых дам из знатных семей распространились слухи о том, что Лян Сан Сан признался ей в своих чувствах, отчего ее сердце, только что успокоившееся, снова забилось быстрее.

Затем, не сумев устоять перед кислинкой, она напилась на свадебном банкете прошлой ночью.

"Ванван? Ванван!" — услышала Шу Цинвань, как Ляньи дважды окликнул ее, и, придя в себя, увидела, как Ань Лянь открывает дверь и выходит.

Она взглянула на Ляньи, гадая, что же произошло, пока она была погружена в свои мысли.

«Я попрошу Аньлянь принести тебе одежду. У меня нет ничего, что ты могла бы надеть в этой комнате. Если ты выйдешь вот так, люди могут подумать, что с тобой что-то случилось». После этих слов Ляньи вдруг почувствовал себя немного неловко.

Неопрятный вид Шу Цинвань, несомненно, является результатом того, что она сама с собой сделала.

Она слегка кашлянула, голос ее смягчился: «Тебе... тебе следует пойти домой пораньше, переодевшись, чтобы никто тебя не увидел, это будет выглядеть не очень хорошо».

"Ляньэр, я..." Шу Цинвань взглянула на Лянь И, затем снова покраснела, увидев светлые отметины на его шее, и твердо, но с оттенком смущения сказала: "Я не боюсь".

Лянь И вдруг почувствовала себя немного неловко и еще дважды кашлянула: «Я знаю, но мы все еще… все еще…»

«Да, я понимаю». Шу Цинвань знала, что Лянь И собирается сказать дальше, поэтому ответила.

Они некоторое время молчали, и атмосфера необъяснимо накалилась. Как раз когда Ляньи хотел разрядить обстановку и обсудить дальнейшие приготовления с Шу Цинвань, издалека послышались торопливые шаги, приближающиеся к двери. Шаги вскоре достигли двери комнаты.

Затем раздался стук в дверь, и тревожно, тихим голосом произнес: «Молодой господин! Молодой господин! Случилось что-то ужасное! Госпожа Лян, она…»

"Подождите..." Прежде чем Ляньи успел их остановить, человек снаружи толкнул дверь и вошел.

Все трое снова встретились взглядами, и Ляньи закрыла лицо руками и опустила голову.

Человек за дверью: "......!!!"

Шу Цинвань: «…»

Ляньи: «......»

Ещё минуту назад я думал: как я могу смотреть в глаза человеку, одетому так, в такую рваную одежду? А теперь посмотрите, я видел всё.

--------------------

Примечание автора:

У автора во рту образовалась буква «О»: миллион «О боже!»

Раскрытие предзнаменований в главах 15-18: Почему Ванван стояла у стен особняка семьи Жуань поздно ночью?

На самом деле, именно из-за того, что произошло в тот день, она не могла не стоять там и не скучать по Руан Ляньи, которая «умерла».

Спасибо всем замечательным людям, которые голосовали за меня и поддерживали мой питательный раствор! Я буду продолжать усердно работать. Люблю вас всех, целую!

Глава 67

Шуди быстро среагировала: она захлопнула дверь и прижалась к ней, все еще потрясенная, глядя на двух людей внутри.

Хотя она знала, что её хозяин — женщина, и что у него не может быть никаких отношений с женщиной, вид их явно растрёпанной одежды всё равно привёл её в смятение.

В частности, на воротнике платья был едва заметный, неясный засос. Хотя она не знала, как он появился, она чувствовала в нем необычное и притягательное ощущение и была уверена, что этот след связан с Шу Цинвань, стоявшей рядом с ней.

Более того, это было первое утро замужества Ляньи. Вместо приличной молодой любовницы в комнате находилась незамужняя дворянка. В сочетании с царящим в комнате хаосом, как это могло не вызвать у людей самые разные необдуманные мысли?

Глядя на растрепанный вид Ляньи, словно ее избили, и противопоставляя его слабым и невинным глазам Шу Цинвань, Шуди уже представила себе сцену, где ее учительница делает то и это с госпожой Шу, но госпожа Шу поклялась сопротивляться до смерти.

Ее губы дрожали, на лице сжимались слезы: «Молодой господин, как... как вы можете... как вы можете смотреть мне в глаза...»

Ляньи тут же догадался, что она собирается сказать дальше, и быстро подошел, чтобы успокоить ее: «О боже, о боже, это… это недоразумение. Хозяин, госпожа и молодой господин были все честен. Не волнуйтесь, не волнуйтесь».

Шу Ди на мгновение замерла, прежде чем успела понять, что не так, услышав слова Лянь И: «Ты думаешь, твой молодой господин такой человек?»

Рыдания Шуди немного утихли, в голове у нее все перемешалось, она совершенно забыла о странном, что только что пережила. Она огляделась и спросила: «Что... что случилось? Где юная госпожа?»

«Ну, это долгая история. Кстати», — Ляньи не хотела продолжать эту неловкую тему. Она вспомнила те несколько слов, которые Шуди выкрикнула, войдя: «Что ты только что сказала? Что случилось?»

Шуди была ошеломлена, ее рыдания прекратились, и вдруг она вспомнила то, что только что забыла, воскликнув: «О боже! Я чуть не забыла об этом!»

«Молодой господин, случилось нечто ужасное! Госпожа Лян услышала, что вы вчера поженились, и она… она покончила жизнь самоубийством!»

«Что!» — Ляньи недоверчиво посмотрела на Шу Цинвань и подошла к Шуди. — «Лян Сансан покончила жизнь самоубийством? Как такое могло случиться? Разве Шучэн не говорил мне, что слуги пришли сообщить, что с госпожой Лян все в порядке?»

Лицо Шуди побледнело от страха: «Эта служанка, эта служанка не знает, что происходит. Эта служанка только что услышала об этом от тети Фу, которая вышла за продуктами».

«Когда сегодня утром тетя Фу вышла за продуктами, она встретила своего племянника, работающего в особняке семьи Лян. Племянник сказал, что этот инцидент вызвал большой переполох в особняке семьи Лян, но старший сын семьи Лян держит это в секрете, и посторонние об этом еще не знают».

«Как она?» — Ляньи слегка нахмурился. — «Тетя Фу упоминала о нынешнем состоянии госпожи Лян?»

Шуди поджала губы, покачала головой и с серьезным выражением лица спросила: «Молодой господин, что нам делать дальше?»

Ляньи не ответила, а лишь нахмурилась и задумалась, лихорадочно пытаясь вспомнить подробности о Лян Сан Сане из оригинальной драмы.

В оригинальной драме у Жуань Линьи и Лян Сансаня было мало взаимодействий. Как и они сами, Лян Сансань даже не признался Жуань Линьи в своих чувствах, не говоря уже о том, чтобы покончить жизнь самоубийством ради неё.

Лян Сан Сан, эта добрая женщина, держала свои чувства в глубине души и не раскрывала их до самого конца веб-сериала.

Однако, оглядываясь назад, её нынешние действия вполне понятны. В конце концов, в оригинальном веб-сериале Руан Линьи жила одинокой жизнью и никогда не выходила замуж или не вступала в брак, чтобы отпугнуть несчастья, поэтому не было никакого катализатора, который бы вывел всё это на свет.

Причина, по которой Лян Сан Сан признаётся в любви и пытается покончить жизнь самоубийством, заключается в том, что она изменила характер Жуань Линь И. Она устроила брак Жуань Линь И без её согласия, что привело к таким последствиям.

Это также причинило большие страдания Лян Сан Сан, простой и добросердечной второстепенной героине, которая покончила жизнь самоубийством из-за последствий этого сюжета.

В последнее время Ляньи была так занята подготовкой к свадьбе, что даже не задумывалась о последствиях изменения этого важного сюжетного поворота без разрешения. В конце концов, за эти годы она уже многое изменила, но ни одно из этих изменений не оказало существенного влияния.

В частности, когда она отправилась в семью Лян, чтобы извиниться, отношение второго сына семьи Лян было относительно дружелюбным, а новости от слуги, который расспрашивал, были не слишком плохими, поэтому она не стала об этом думать и не приняла это близко к сердцу.

Хотя позже информация о романе Лян Сан Сан просочилась в прессу, до настоящего момента ничего существенного не происходило. Она никак не ожидала, что то, чего она так боялась, в конце концов произойдет и вызовет такую масштабную цепную реакцию.

Но ситуация уже дошла до этого, и брак Жуань Линьи должен был продолжаться, иначе она навсегда останется Жуань Линьи и никогда не сможет вырваться из сложившейся ситуации.

Вне зависимости от обстоятельств, Лян Сан Сан покончил жизнь самоубийством из-за неё, и она не могла просто так оставить это без внимания. Она должна была разрешить внутренний конфликт Лян Сан Сана с Жуань Линь И, иначе её ждёт бесконечная череда неприятностей.

Но ведь она замужем всего второй день, поэтому ей было бы неуместно идти напрямую к семье Лян, чтобы узнать, как обстоят дела.

Старший сын семьи Лян молча замял этот вопрос и даже не сообщил об этом семье Жуань, явно не желая поднимать шумиху. Если бы она появилась у них на пороге в это время, это неизбежно вызвало бы много подозрений и, следовательно, повлияло бы на репутацию Лян Сан Сана.

Но если она не поедет, как Лян Сан Сан сможет разрешить свой внутренний конфликт?

Все более нахмуренные брови Ляньи щипали глаза Шу Цинвань. Она уже догадалась о большинстве опасений Ляньи. Она подошла к Ляньи и мягко сказала: «Ляньэр, отпусти меня. А ты оставайся дома и жди моих новостей».

Ляньи немного подумала и поняла, что у нее нет другого выбора, поэтому кивнула и сказала: «Хорошо, тогда я побеспокою тебя, чтобы ты съездила со мной и помогла мне поговорить с ней».

В данный момент Шу Цинвань было бы уместнее пойти туда, поскольку она женщина и может вести задушевные беседы с Лян Сан Саном.

У Лянь И не оставалось другого выбора, кроме как попросить Шу Цинвань сделать это за неё, потому что в этом мире, помимо семьи Жуань, единственным человеком, которому Лянь И могла доверять, была Шу Цинвань.

Шу Цинвань слегка улыбнулась и ответила «Мм».

Шу Ди была так же потрясена, как и тогда, когда увидела, как эти двое так фамильярно разговаривают, особенно когда Шу Цинвань окликнула ее, вызвав возглас «Ляньэр», что мгновенно ошеломило ее.

Неудивительно, что она почувствовала что-то неладное раньше. Оказалось, что, когда Ляньи утешала её, она использовала слово «Молодой господин», а выражение лица Шу Цинвань оставалось спокойным. Выяснилось, что она уже знала личность своего господина.

«Молодой господин, вы… вы…» Шу Ди немного помедлила, не зная, как задать вопрос, но сама мысль о том, чтобы спросить, вызывала у нее чувство неловкости.

Проведя так много времени с Шу Ди, Лянь И, естественно, знала, о чём собирается спросить. Она отступила на шаг назад и смело обняла Шу Цинвань за плечо, сказав: «О, я забыла сказать, что мы с Ванвань — ученицы. Позволь мне сказать, что я старшая сестра, а она — младшая. Удивлены?»

Шуди недоверчиво моргнула, с трудом веря своим ушам, и сказала: «Молодой господин, я с вами с детства, и я никогда не слышала, чтобы у вас были младшие сестры?»

Ляньи похлопал Шу Цинвань по плечу: «Если не веришь, спроси у неё».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244