Capítulo 80

В тот же миг, как были произнесены эти слова, атмосфера мгновенно замерла и похолодела, и все взгляды были прикованы к Ань Ляню с этой стороны и к Шу Цинвань, которая пила чай со стороны лотоса.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку! (Эмодзи в виде сердечка)

Глава 90

Лянь И никак не ожидал, что Чжун Цици и Ли Шаохэн, два человека со схожими дурными вкусами, сойдутся вместе. Чжун Цици всегда больше всех ненавидел Ли Шаохэна, и сегодня, чтобы окончательно подставить Лянь И и Шу Цинвань, они оба изо всех сил стараются отбросить прошлые обиды.

Пока Ляньи обдумывал ответ, Аньлянь быстро почувствовал суть проблемы.

Благодаря "инсайдерской информации" о Шу Цинвань и Лянь И, она не только знала об этом, но и помогла им встретиться. Немного поразмыслив, она поняла, чего эти люди хотят.

Она мягко улыбнулась и вежливо и уместно сказала: «Да, я была очень удивлена, когда несколько дней назад встретила сестру Шу. Тогда моя мать сказала, что мы с сестрой Шу похожи и нам суждено быть вместе. Она даже попросила нас стать назваными сестрами».

«Хотя мы с двоюродной сестрой восхищались друг другом с детства, из-за этикета мы редко бывали здесь. Поэтому я никогда раньше не видела сестру Шу. Я никогда не думала, что моя грубая внешность будет похожа на ослепительную красоту сестры Шу. Это поистине моя удача».

Даже Лянь И была слегка удивлена словами Ань Лянь и мысленно одобрительно кивнула ей большим пальцем.

Эти несколько слов стали прекрасным примером того, как можно убить двух зайцев одним выстрелом, полностью заглушив все заданные им вопросы.

Это объясняет, почему семья Жуань с самого начала знала о сходстве Ань Ляня и Шу Цинвань и даже считала это счастливым знаком.

С другой стороны, это объясняет, почему Жуань Линьи и её кузина любили друг друга с детства и почему она вышла замуж за Ань Ляня не потому, что была похожа на Шу Цинвань. Это также подразумевает, что дружелюбное отношение Жуань Линьи к Шу Цинвань может быть связано с тем, что Шу Цинвань похожа на Ань Ляня.

Слова Ань Лянь заставили всех замолчать. Большинство просто с интересом наблюдали за происходящим, кто-то пил чай, кто-то любовался цветами. Даже Пэй Яньфэн стоял рядом, наблюдая за разворачивающимся зрелищем.

Увидев, что никто из группы избалованных молодых людей не смог ей возразить, энтузиазм Чжун Цици мгновенно угас. Она долго думала, но так и не смогла придумать контраргумент, поэтому смущенно отошла и сделала вид, что смотрит на два ряда лотосов посередине.

Ли Шаохэн, напротив, почувствовал себя несколько смущенным.

Его откровенная ловушка была легко сорвана Ань Лянем всего несколькими словами перед всеми отпрысками знатных семей, оставив его в состоянии мгновенного стыда.

В частности, когда он обернулся, чтобы посмотреть на Лянь И и Шу Цинвань, и обнаружил, что они совершенно невозмутимо отреагировали на его провокацию, он почувствовал еще больший стыд и гнев.

Он отпил глоток цветочного чая, небрежно улыбнулся и полусерьезно, полушутя сказал: «Значит, вы с братом Жуанем нравились друг другу с детства. Неудивительно, что у вас такие хорошие отношения. Но почему брат Жуан ждал до сих пор, чтобы жениться на тебе? Я моложе брата Жуана, и у меня уже несколько наложниц, ха-ха».

Увидев возможность сохранить лицо, плейбой рядом с ним вмешался: «Брат Ли прав. Я даже не заметил этого, пока ты не упомянул. Брак брата Жуана действительно немного запоздал».

Ляньи боялась, что Аньлянь может недостаточно знать о том, что произошло раньше, и что необдуманные слова могут её выдать, поэтому она быстро улыбнулась и перебила: «Брат Ли, ты прав. Конечно, я очень люблю свою кузину. Иначе почему я до сих пор не вышла замуж, или почему она вышла замуж все эти годы?»

«Посмотрите, какой у меня пустой двор, есть ли у меня ещё наложницы?»

«К моему стыду, шесть лет назад, когда я собиралась отмечать свое совершеннолетие, моя мать предложила сначала обручиться с моей кузиной. Я думала, что моя кузина еще молода, поэтому хотела подождать, но увы…»

Пока Ляньи говорила, на ее лице появилось печальное выражение. Она продолжила: «Позже моя младшая сестра попала в аварию. В то время моя младшая сестра... Я была так убита горем, что прикована к постели и страдала от длительной болезни. Возможно, я проживу недолго. Скажите, как я могла так поступить со своей кузиной?»

Увидев, что Ли Шаохэн и его компания плейбоев выглядят смущенными и пристыженными, она продолжила откровенным рассказом: «Некоторое время назад я была очень слаба и заболела очень тяжело. Когда я была на грани смерти, моя кузина, не обращая внимания на мою слабость, была готова выйти за меня замуж, чтобы принести мне удачу. Я подумала, что она ждала меня столько лет, и пока я еще могу прожить несколько лет, я исполню ее желание. Вот так все и случилось».

Эти слова глубоко тронули Ань Лянь. Ее глаза покраснели, и она дрожащим голосом выкрикнула: «Муж».

Ляньи быстро сделала вид, что вытирает глаза, и улыбнулась всем, сказав: «Ничего страшного, ничего страшного. Брат Ли и остальные просто из любопытства. Давайте не будем говорить о таких грустных вещах. Сегодня счастливый день, и все должны радоваться».

Пэй Цинъюань понятия не имел о прошлом Лянь И. Более того, ранее он сбросил веер Жуань Линьи в реку. Видя печальный вид Лянь И сейчас, он почувствовал еще большую вину.

Когда Ли Шаохэн ранее устроил неприятности, зная историю «брата Жуаня» и «брата Шу», он давно хотел заступиться за Ляньи и прикрыть её, но Пэй Цинсун постоянно оттаскивал его назад и тихонько говорил, чтобы он был осторожнее в своих словах и поступках.

Он на мгновение заколебался, но в конце концов честь и позор семьи Пей заставили его замолчать.

Раз уж Ляньи затронул эту тему, он больше не мог сдерживаться и, встав, саркастически заметил: «Брат Жуань раньше сожалел, что не женился из-за братской привязанности, но позже он полюбил свою невестку и не разочаровал её. Я искренне восхищаюсь вами. Однако в глазах некоторых людей благородный характер брата Жуаня стал презренным. Мне действительно стыдно за них».

Слова Пэй Цинъюаня заставили Ли Шаохэна и других плейбоев замолчать и смутиться. Их лица помрачнели, и им было слишком стыдно что-либо сказать.

Однако, поскольку Пэй Цинъюань был членом семьи Пэй, они не смели действовать опрометчиво.

Видя, что Ли Шаохэн и остальные вот-вот потеряют лицо, Пэй Яньфэну ничего не оставалось, как быстро сгладить ситуацию: «Да-да, брат Жуань прав. Сегодня должен быть счастливый день, и нам не следует поднимать такие печальные темы».

Пэй Яньфэн полушутя предложил Ли Шао выход: «Во всем виноват брат Ли. Зачем ты снова затронул тему младшей сестры семьи Жуань? Почему бы тебе не извиниться перед братом Жуанем?»

Ли Шаохэн сразу всё понял, быстро взял бамбуковую ложку из чашки и налил себе полную чашку лотосового чая. Затем, притворившись раскаявшимся, он поднял чашку и сказал: «Брат Жуань, я сегодня был неосторожен. Предлагаю тебе эту чашку чая вместо вина, надеясь, что ты простишь мне оговорку».

Услышав это, несколько других плейбоев, находившихся неподалеку, последовали примеру Ли Шаохэна и подняли бокалы в знак извинения.

Ляньи, естественно, приняла их извинения, иначе банкет не мог бы продолжаться. Она широко улыбнулась: «Всё в порядке, всё в порядке. Это и моя вина тоже. Зачем я вообще об этом подумала? Я всех расстроила».

Ляньи, первым отпивая чашку травяного чая, сказал: «Давайте перевернем эту страницу, и я надеюсь, что все прекрасно проведут время».

Ляньи стал последним шагом, и Ли Шаохэн с остальными, естественно, воспользовались возможностью пройти к алтарю, подняв чашки, чтобы выпить цветочный чай, а затем разошлись, делая вид, что ничего не произошло.

После небольшой паузы Ляньи, естественно, первым делом затронул главную тему сегодняшнего дня — сватовство Лян Сансаня и Пэй Цинсуна.

Поскольку это игра, посвященная восхищению цветами и завариванию чая, неизбежен и поэтический конкурс. Игра, которую придумала Ляньи, похожа на современную игру в музыкальные стулья, чтобы она могла схитрить и свести вместе Лян Сан Сана и Пэй Цин Суна.

Она велела Ань Лянь принести два вышитых мяча; женская секция била в барабан в честь Ань Лянь, а она била в барабан в честь мужской секции.

Женская зона начинает первой. Тот, кто попадает по вышитому мячу, задает первый вопрос, за которым следует строчка стихотворения. Затем мужчины по очереди зачитывают следующую строчку стихотворения после того, как попадут по вышитому мячу. Это продолжается до тех пор, пока никто не сможет ответить, после чего задается новый вопрос.

Но если вы не можете ответить, у вас есть еще один шанс. Если кто-то из другого района готов помочь вам ответить, это будет учтено, и никаких санкций не будет.

Эта необычная игра быстро вызвала всеобщий интерес, и все играли в нее с большим энтузиазмом.

Ляньи согласовала с командой Ань Ляня цель. Если Шу Цинвань попадёт в женскую зону, она выберет Шу Цинъянь из мужской зоны. Если Чжун Цици попадёт в женскую зону, она коварно выберет Ли Шаохэна и сведет Пэй Яньфэна с другой красивой девушкой, что всё время злило Чжун Цици, и его лицо становилось мрачным.

Конечно, без исключения следующей целью Лян Сан Сана всегда был Пэй Цин Сун, и они оба прекрасно проводили время.

Более того, Лян Сан Сан дважды преграждал ей путь, и Пэй Цин Сун встал, чтобы помочь ей. В конце концов, его намерение было настолько очевидным, что вызвало насмешки со стороны этих плейбоев из аристократических семей, которые, в свою очередь, начали насмехаться, заставив их немного сдержаться.

На протяжении всей игры царила довольно гармоничная атмосфера, и отношения между Лян Сан Саном и Пэй Цин Суном несколько улучшились.

Когда игра подходила к концу, Ляньи прекратила играть и приказала своим служанкам и прислуге принести свежий цветочный чай и закуски, чтобы молодые господа и дамы из знатных семей могли отдохнуть и перекусить.

В свободное время Ляньи следила за передвижениями Чжун Цици. Она также тайно поручила Шучэн Шуди следить за действиями Ань Лянь и Чжун Цици, чтобы помешать ей причинить вред Шу Цинвань.

Судя по сложившейся ситуации, враждебность Чжун Цици к Шу Цинвань не утихла, и она может в любой момент что-то замышлять, чтобы причинить Шу Цинвань страдания.

Вскоре после этого Ляньи увидел, как откуда никуда появилась служанка Чжун Цици, подошла и что-то прошептала ему на ухо. Затем Чжун Цици взглянул на Шу Цинвань, которая пила чай, опустив голову, и сказал служанке несколько слов. После этого служанка тихо вышла за ворота.

Ляньи несколько мгновений внимательно наблюдала за служанкой. Хотя ей показалось, что служанка выглядит незнакомо, она также чувствовала, что где-то её уже видела. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что это не та служанка Юньлань или Юньци, которую она видела раньше.

Ляньи быстро жестом указала Шучэну, велев ему присмотреть за служанкой Чжун Цици. В этот момент вышла Чжоу Ши, чтобы поприветствовать всех, и символически предложила им чашку цветочного чая. Затем Ляньи велела ей отвести Шу Цинвань обратно в Северный сад под предлогом того, что хочет немного поговорить с ней.

После этого Ляньи выпила полчашки чая и откровенно сказала окружающим ее молодым людям, что собирается вернуться в западный двор переодеться. Затем она уверенно направилась в западный двор.

Она вошла в комнату и, как и ожидалось, увидела, что Шу Цинвань уже сидит внутри.

Она быстро заперла дверь на засов, втащила Шу Цинвань во внутреннюю комнату, а затем достала из шкафа комплект одежды. Снимая её, она тихо прошептала: «Ванвань, я попросила маму выманить тебя, потому что хотела сказать тебе, что слышала, будто Чжун Цици снова собирается доставить тебе неприятности. На этот раз её действия могут быть весьма серьёзными, поэтому тебе нужно быть осторожнее».

Изначально она думала, что Чжун Цици может не торопиться, и что она подождет, пока план не будет завершен, прежде чем незаметно рассказать об этом Шу Цинвань.

Однако, судя по предыдущему поведению Чжун Цици, она, возможно, замышляет что-то другое. Ради безопасности Шу Цинвань у неё не было другого выбора, кроме как заранее предупредить её.

Она немного подумала, а затем поняла, что её предыдущее заявление было, возможно, слишком самоуверенным, поэтому, чтобы завуалировать ошибку, добавила: «Да, я подсадила кое-кого рядом с Чжун Цици, так что вы наверняка знаете…»

Не успев договорить, Шу Цинвань набросилась на нее, прижала к шкафу и поцеловала в губы.

Хотя его движения были довольно резкими, казалось, он боялся причинить ей боль. Надавливая на нее, он положил ладонь ей на затылок, чтобы она не ударилась о дверцу шкафа.

Ляньи, не понимая, что происходит, мог лишь крепко обнять Шу Цинвань и ответить на ее долгий поцелуй.

Продолжая целовать девушку, Шу Цинвань, как и ожидалось, переключила внимание на другой предмет, расстегнула воротник и снова задержала взгляд на шраме на ключице, который еще долго не заживал.

Ляньи похлопал Шу Цинвань по спине, вспоминая все, что только что произошло, и гадая, что же ее так разозлило: «Ванвань, что случилось? Что произошло? Расскажи мне».

Затем она вспомнила эмоциональную фразу, которую использовала ранее в отношении Жуань Ляньи, и быстро успокоила ее: «Ванван, все в порядке, это все в прошлом. Я не оставлю тебя, не волнуйся».

Шу Цинвань поцеловала её на мгновение, возможно, опасаясь, что Ляньи снова будет испытывать боль, поэтому она отпустила её и крепко обняла.

«Ты раньше почти ничего не говорила, это из-за этого?» — тихо спросила Лянь И, держа Шу Цинвань на руках.

Шу Цинвань осталась нерешительной, но Лянь И знала, что она уже призналась, поэтому она обхватила ее лицо ладонями, закрыла глаза и нежно поцеловала: «Все в порядке, это все в прошлом. Я сказала это только для того, чтобы их спровоцировать. Со мной все будет хорошо, я всегда буду с тобой».

Шу Цинвань молчала, ее глаза, полные беспокойства и тоски, смотрели на Ляньи.

Они смотрели друг на друга, когда внезапно услышали какой-то шум за пределами двора, а затем и шорох.

Взгляд Шу Цинвань помрачнел. Она отпустила Ляньи, смочила указательный палец водой и осторожно проделала небольшую дырочку в бумаге на окне рядом с собой. Затем она посмотрела наружу через эту дырочку.

Внутри двора, заделанного небольшим отверстием, двое мужчин в черных масках прокрались во двор и спрятались за каменной клумбой, по-видимому, не имея намерения нападать на кого-либо.

Шу Цинвань некоторое время наблюдала, а затем шепотом рассказала Ляньи о том, что произошло во дворе. Глаза Ляньи слегка расширились: «Это те же самые убийцы, что и в прошлый раз? Почему на этот раз ситуация другая?»

Говоря это, она быстро взяла со стола нижнее белье и надела его. Шу Цинвань взяла пояс и, закончив одеваться, осторожно протянула руку и завязала пояс вокруг талии платья. Затем она взяла верхнее белье и, надевая его на платье, прошептала: «Они не такие».

«Что вы имеете в виду?» — недоуменно моргнул Ляньи.

Шу Цинвань поправила воротник Ляньи, затем подтащила ее к окну и заставила посмотреть наружу через маленькое отверстие.

Ляньи прищурилась и заглянула в небольшое отверстие. Она увидела двух мужчин в черной одежде, прячущихся за искусственным холмом за отверстием. Присмотревшись, она с удивлением обнаружила, что мужчины были расслаблены и пристально смотрели друг на друга, словно вели беседу.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку! (Эмодзи в виде сердечка)

Глава 91

Лянь И отвела взгляд, немного подумала и повернулась к стоящей рядом Шу Цинвань: «Ванван, тебе не кажется, что эти двое мне немного знакомы?»

Шу Цинвань ничего не ответила, но кивнула.

«Мы останемся здесь? Или нам лучше выйти и проверить?» — спросил Ляньи. «Если мы не выйдем, что, если они все время будут сидеть во дворе? Разве мы не застрянем в комнате навсегда?»

«Кроме того, мне кажется, что между этими двумя что-то не так?»

Да, эти двое совсем не вели себя как убийцы. Они прокрались на чужой двор, неуклюже пошумели, а затем неторопливо поболтали за альпинарием. Казалось, они не собирались ни на кого нападать или что-либо красть, что было действительно странно.

Судя по их несвойственному поведению, если бы не черная одежда, их легко можно было бы принять за двух ленивых слуг.

Если бы Ляньи не перевел этих головорезов в палисадник, чтобы те издалека охраняли группу молодых господ и дам, учитывая их беззаботное поведение и посредственные навыки, их, вероятно, поймали бы головорезы, как только они перелезли бы через стену.

Шу Цинвань прищурилась, взглянула наружу и низким голосом сказала: «Выходи и посмотри».

«Хорошо», — ответил Ляньи и на цыпочках направился к двери комнаты.

Шу Цинвань следовала за Ляньи. Дойдя до двери, она внезапно протиснулась вперед, прикрывая Ляньи, и затем осторожно протянула руку, чтобы вытащить засов с обратной стороны двери.

Увидев, как Шу Цинвань нервно защищается, Лянь И вдруг почувствовала тепло в сердце и захотела разрядить обстановку, поэтому она озорно протянула руку и обняла Шу Цинвань за талию.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244