Capítulo 113

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку.

Глава 125

Возможно, именно готовность Ляньи исполнять все ее желания заставила Шу Цинвань все больше влюбляться в него и не могла вырваться. Они были связаны узами почти целый час, пока Ляньи не выдержал и не замолчал хриплым голосом, моля о пощаде. Только тогда Шу Цинвань неохотно отпустила его.

Шу Цинвань заправила одежду Ляньи, натянула одеяло рядом с собой и заправила края. Она была очарована влажными глазами Ляньи и слегка дрожащими ресницами. Постепенно она не смогла противостоять сонливости и на мгновение обняла Ляньи, чтобы задремать.

В одно мгновение кошмар, который ей только что приснился этим утром, подкрался и все глубже и глубже погружал ее в сон.

Ляньи разбудили всё более крепкие объятия Шу Цинвань. Её и без того поверхностный сон постепенно прервался от боли, вызванной хваткой Шу Цинвань.

Когда Ляньи сонно открыла глаза, она увидела, что крепко зажата в объятиях Шу Цинвань, ее конечности обвились вокруг нее, она была словно тряпичная кукла, запертая в ее объятиях.

Шу Цинвань явно была не в лучшем состоянии: на лбу выступил холодный пот, губы слегка дрожали, а лицо было очень напряженным, словно она столкнулась с чем-то крайне неприятным.

Ляньи пыталась оттолкнуться, используя свою слабую силу, но, что бы она ни делала, ей не удавалось вырваться. Шу Цинвань не только схватила её, словно спасательный круг, но и усилила её сопротивление.

Ляньи ничего не оставалось, как толкнуть Шу Цинвань, одновременно зовя ее по имени, надеясь быстро разбудить ее.

Но кошмар Шу Цинвань, казалось, становился все хуже, и сквозь плотно сжатые губы едва слышно доносились всхлипы, голос ее звучал очень печально и мучительно.

Ляньи поспешно ущипнула Шу Цинвань за фильтрум, но легкое давление не привело Шу Цинвань в чувство. Поэтому ей ничего не оставалось, как использовать свою внутреннюю силу и с силой вонзить ноготь в самое болезненное место на фильтруме Шу Цинвань.

На этот раз наконец-то последовал ответ.

Шу Цинвань тихонько окликнула Ляньэр, но внезапно пришла в себя, когда Лянь И вовремя прикрыла ей рот.

Ее глаза, все еще хранящие печаль и панику от сна, расширились, когда она открыла их. Увидев, как Ляньи крепко обнимает ее, она на мгновение немного расслабилась, а затем притянула Ляньи еще ближе к себе.

Хотя платье и так немного давило на руку Шу Цинвань, боль в глазах Шу Цинвань заставила ее сердце сжаться от боли. Поэтому она молча позволила Шу Цинвань крепко обнять себя, и смогла лишь протянуть руки и обнять Шу Цинвань в ответ.

Спустя некоторое время Шу Цинвань, казалось, немного пришла в себя после кошмара и наконец ослабила хватку на Ляньи, удерживая её слегка, но с достаточной силой.

Ляньи нежно похлопал Шу Цинвань по спине и тихо спросил: «Ванван, тебе только что приснился кошмар?»

Шу Цинвань на мгновение замолчала, а затем пробормотала «Ммм».

Ляньи притянул Шу Цинвань ближе к себе и продолжил спрашивать: «Тебе приснился кошмар обо мне?»

Шу Цинвань уткнулась лицом в вырез платья и ответила еще тише: «Ммм».

Поначалу Ляньи не хотела снова бередить раны Шу Цинвань, но поскольку развязать узел должен был тот, кто его заключил, она немного подумала и продолжила: «Что тебе приснилось обо мне? Можешь рассказать?»

На этот раз Шу Цинвань ничего не ответила. Вместо этого она немного приподняла Ляньи и уткнулась головой в шрам на его груди.

Хотя она не применяла особой силы, шрам на ее платье уже час или два ласкал и покусывал Шу Цинвань, и теперь он был красным и опухшим. Он не выдержал дальнейших действий Шу Цинвань.

Шу Цинвань прикасалась к нему и целовала его так нежно, что даже одежда немного натирала и опухала.

Ляньи, конечно же, знала, что Шу Цинвань одержима шрамом, поэтому она терпела боль и позволяла Шу Цинвань какое-то время уткнуться в него головой. В конце концов, она больше не могла терпеть боль, поэтому похлопала Шу Цинвань по спине и тихонько умоляюще сказала: «Ванвань, ты больше не можешь целовать меня здесь, немного болит. Можем мы пойти куда-нибудь в другое место?»

Шу Цинвань не стала останавливаться, а изменила манеру поцелуя, слегка лизнув его пару раз с виноватым видом, а затем послушно подняла голову.

Ляньи нежно обнял все еще немного меланхоличное лицо Шу Цинвань, ласково поцеловал ее и прошептал: «Ванван, скажи мне, хорошо?»

«Скажи мне, и я больше не буду бояться. Я всегда буду с тобой, что бы ни случилось, я никогда тебя не оставлю. Не бойся».

В глазах Шу Цинвань читались нерешительность и сопротивление. Она пристально смотрела на Лянь И, словно пытаясь убедиться в его реальности, а затем заново нарисовала его контуры, навсегда сохранив их в памяти.

Она некоторое время пристально смотрела на него, затем внезапно перевернулась, наклонилась, обхватила лицо Ляньи руками и страстно поцеловала её.

Этот поцелуй был невероятно долгим и нежным, словно он хотел попробовать на вкус каждый сантиметр кожи Ляньи. Он захватывал мягкие губы Ляньи, многократно проникая в них и лаская, и лишь спустя долгое время неохотно приоткрыл ее белоснежные зубы, чтобы коснуться мягких кончиков и аромата внутри.

Это был самый долгий поцелуй в их жизни. Хотя Ляньи изо всех сил старалась успокоить Шу Цинвань и выполнить её просьбы, Шу Цинвань всё ещё боялась, что Ляньи устанет от её страстного поцелуя.

Тщательно вылизав каждый уголок рта Ляньи, она снова перевернулась и крепко обняла его.

Прошло довольно много времени, достаточно долгое, чтобы Ляньи подумал, что Шу Цинвань не станет рассказывать о кошмаре, прежде чем Шу Цинвань медленно произнесла: «Мне приснилось, что в ночь, когда мы… расстались, тебя убили, когда ты перелезала через стену, чтобы вернуться домой».

«Я видела тебя лежащей... в углу, всю в крови. Ты звала меня, умоляла спасти тебя... но я... я не могла... потерять тебя снова...»

Когда Шу Цинвань закончила говорить, ее голос слегка дрожал, сопровождаемый едва сдерживаемыми рыданиями, отчего сердце Лянь И сжалось от боли.

Хотя это был всего лишь сон Шу Цинвань, Лянь И знала, что если бы она не потратила это время с Шу Цинвань в лесу, то последствия этого сна были бы ей по заслугам.

Она тайком выходила из комнаты, чтобы забрать деревянный меч, который Жуань Линь оставила в углу после своего возвращения, и затем её постигала ужасная участь.

Ляньи крепко обнял Шу Цинвань, сжимая в груди сердце, и прошептал ей, пытаясь утешить: «Глупышка, разве ты не знала, что я жив и здоров? Как тебе могла присниться такая мечта?»

Шу Цинвань покачала головой, уткнувшись в шею Ляньи: «Этот сон приснился мне не сегодня, а вот уже шесть лет».

«Что?» — очень удивился Ляньи. «Ты мечтал об этом шесть лет?»

«Ммм». Голос Шу Цинвань был приглушенным, с оттенком грусти, словно она еще не оправилась от кошмара. «Последние шесть лет мне часто снится этот сон. На самом деле, я к нему уже привыкла после пробуждения…»

«Мне тоже приснилось это сегодня утром, но теперь, когда я открываю глаза и вижу тебя такой реальной в своих объятиях, я вдруг теряю контроль… Ляньэр, прости меня».

Услышав печальный голос Шу Цинваня, Лянь И почувствовал укол душевной боли.

Она и представить себе не могла, что Шу Цинвань будет мучиться этим ужасным сном шесть лет, и что это войдет в привычку. Сколько же душевной силы нужно иметь, чтобы снова и снова видеть, как умирает любимый человек у тебя на глазах?

Более того, я не только бессилен что-либо с этим поделать, но и после каждого прожитого сна мне приходится зализывать раны в одиночестве, подниматься и мужественно снова встречать всё лицом к лицу.

«Теперь, когда ты меня защищаешь, я не умру». Ляньи крепко обнял Шу Цинвань и ободряюще погладил её по голове. «Теперь я тоже могу защитить себя. Не бойся. Никто больше не сможет нас разлучить».

Шу Цинвань тихонько промычала «хм» с гнусавым тоном и притянула её к себе в объятия.

Ляньи хотела распутать узел в сердце Шу Цинвань, поэтому она снова спросила: «Когда тебе впервые приснился этот сон? Это было в день нашего расставания?»

Шу Цинвань снова покачала головой: «Это было, когда я поехала в город искать тебя… и после того, как узнала о твоей смерти, когда вернулась и заболела в поместье, мне приснился сон о тебе».

«В то время я изначально… но мне приснилось, что ты попросила меня спасти тебя, поэтому я заставил себя прийти в себя, а затем вернулся в город, чтобы выяснить правду».

Хотя Шу Цинвань говорила непринужденно и мало что рассказывала, Лянь И, основываясь на том, что ей тогда рассказала Сюань Цин, уже догадался об общих чертах дела.

Сюаньцин рассказала ей, что когда Ляохуэй совершала добрые дела и ритуалы в храме Дунъюнь, она встретила бабушку Чжан, которая молилась за безопасность Шу Цинвань.

Бабушка Чжан опустилась на колени и умоляюще заговорила. Ляо Хуэй, обладавшая отличным слухом, уловила ее слова и, расспросив, узнала, что Шу Цинвань неизлечимо больна.

Вернувшись домой, Ляо Хуэй рассказал Сюань Цину об инциденте и спросил, не следует ли ему помочь.

Однако Сюаньцин понимал, что его отношения учителя и ученицы с Шу Цинвань ещё не закончились, поэтому он не осмеливался слишком вмешиваться в человеческие дела. В конце концов, ему оставалось лишь вздохнуть и сдаться, надеясь, что Шу Цинвань сможет благодаря своей настойчивости продолжить свой путь.

Как и ожидалось, Шу Цинвань вернулась в Чжуюань чуть больше чем через месяц, но она была совершенно другой, словно переродилась.

Ляньи всегда думал, что Шу Цинвань сможет вернуться к жизни, когда будет неизлечимо больна, потому что у неё есть нимб главной героини, точно так же, как когда Чжун Цици бросил Шу Цинвань в сухой колодец в оригинальном веб-сериале.

Предполагалось, что он умрет вскоре после возвращения домой, но чудом выжил.

Но теперь, услышав, как Шу Цинвань упомянула свой сон, она поняла, что Шу Цинвань заставила себя выжить, потому что хотела помочь ей в расследовании правды.

Несмотря на то, что ей посчастливилось быть главной героиней, ее упорство и трудности, которые она пережила благодаря этому, глубоко тронули Ляньи.

У Ляньи слегка перехватило дыхание, и она действительно не знала, что сказать, чтобы облегчить боль, которую Шу Цинвань терпела в одиночестве столько лет. Она опустила голову и уткнулась в объятия Шу Цинвань, и спустя долгое время ей удалось выдавить из себя: «Прости».

«Ляньэр, твоё возвращение — величайшее благословение, которое ты можешь мне подарить». Голос Шу Цинвань снова стал спокойным. «Ты мне ничего плохого не сделала».

Ляньи почувствовала тупую боль в сердце, вспоминая годы одинокой борьбы Шу Цинвань за выживание в городе: «Как ты оказалась в городе совсем одна? Наверное, тебе было очень тяжело».

Шу Цинвань склонила голову и поцеловала Ляньи в лоб, спокойно сказав: «Всё в порядке».

«В то время отец сказал, что семейный бизнес слишком большой, чтобы с ним справиться, поэтому он попросил меня вернуться в город, чтобы помочь брату. Так я и приехал сюда. В общем... всё хорошо».

Шу Цинвань прошла путь от обычной дочери наложницы до нынешнего положения главы семьи Шу; кровь и слезы, которые ей пришлось пережить на этом пути, не вызывают сомнений.

Видя, что Шу Цинвань, похоже, не хочет поднимать этот вопрос, Ляньи благоразумно воздержалась от вопросов и послушно позволила Шу Цинвань держать её на руках.

Видя, что Шу Цинвань задержалась надолго и что скоро наступит рассвет, они немного помедлили, не желая расставаться. Напомнив друг другу о необходимости быть осторожными, Ляньи украдкой проводил Шу Цинвань до дома.

Сотрудники расположенного неподалеку книжного магазина уже заметили Шу Цинвань, выходящую из окна бокового коридора. Они слегка кивнули друг другу издалека, как и всегда, когда сталкивались раньше. Затем сотрудники книжного магазина немного отодвинули патрули и вернули их на прежнее место только после того, как Шу Цинвань благополучно ушла.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку.

Глава 126

Когда Шу Цинвань прибыла в гостиницу и переоделась, небо уже начало светлеть.

Она смотрела в окно на дом семьи Жуань. Хотя она видела лишь размытые очертания карниза, мысль о том, что Ляньи находится внутри невредимым, постепенно успокаивала ее.

Хотя она и не рассказала Ляньи всю историю с тех пор, она и не солгала. Её действительно вызвал обратно в город мастер Шу, потому что она не могла управлять делами в особняке семьи Шу. Однако процесс оказался не таким простым, как было описано.

Она не хотела поднимать тему интриг и заговоров, чтобы не причинить Ляньи еще больше горя и страданий.

Теперь она хочет лишь одного — чтобы все это исчезло, и тогда вместе с Ляньи они смогли бы жить той мирной жизнью, о которой мечтали тогда, — путешествовать по миру.

На самом деле, шесть лет назад, когда она подтвердила смерть Ляньи, она чуть не потеряла волю к жизни, вернувшись в поместье и заболев.

Мысль о новой встрече с Руан Ляньи в загробном мире была слишком заманчивой, а жизнь в одиночестве — невыносимой. Она почти забыла о своем первоначальном намерении, когда с трудом возвращалась сюда.

В тот момент она уже была в бреду от болезни. Ей вливали в горло одну чашу за другой лекарства, но улучшений не было. В этом туманном состоянии она понимала, что, возможно, проживет недолго. Хотя ей и было не до этого, она думала, что скоро воссоединится с Жуань Ляньи в загробной жизни, поэтому позволила себе погрузиться в отчаяние.

Позже семья Шу из города прислала нового врача. Врач быстро измерил ей пульс, а затем встал и ушел.

Бабушка Чжан бросилась вперед и остановила доктора, с беспокойством спросив: «Доктор, как моя юная госпожа?»

Доктор покачал головой, его лицо выражало безразличие: «Уже слишком поздно».

«Как такое могло случиться?» — с тревогой спросила бабушка Чжан. «Врач, который приходил вчера, сказал, что пульс у госпожи в порядке… Доктор, пожалуйста, еще раз осмотрите мою юную госпожу».

Врач оттолкнул Чжан Маму в сторону и пренебрежительно сказал: «У неё действительно слабый пульс; давайте оставим это на волю случая».

Бабушка Чжан опустилась на колени перед доктором и умоляюще сказала: «Наша юная леди только что достигла совершеннолетия! Доктор, пожалуйста, осмотрите её ещё раз. Она была совершенно здорова... она была совершенно здорова всего несколько дней назад».

«Я выпишу ей лекарство и посмотрю». Игнорируя мольбы Чжан Мамы, доктор взял свою аптечку и деловито вышел. «Но боюсь, это не будет очень эффективно. Давайте оставим это на волю случая».

Наблюдая, как бабушка Сунь уводит доктора, и как они скрываются за дверью, Чжан Мама была охвачена горем. Она повернулась и бросилась к постели Шу Цинвань, горько рыдая: «Госпожа, госпожа, как вы могли… госпожа…»

Звук плача бабушки Чжан смутно всплыл в памяти Шу Цинвань. Хотя Шу Цинвань тоже была опечалена и испытывала нежелание умирать, она чувствовала, что умереть вот так будет не так уж плохо.

В конце концов, в тот год, когда она встретила Жуань Ляньи, она изначально планировала умереть и воссоединиться со своей матерью в загробном мире.

Теперь, когда внизу её ждёт любимый человек, ей можно уйти.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244