Capítulo 28

На ней была внутренняя броня, которую незнакомому человеку было бы трудно снять, поэтому Янь Цинли не сочла это слишком невыносимым. Она протянула руку и оттянула ей воротник, и, увидев послушные глаза Цю Ланьси, не удержалась и сильно ущипнула её: «Что я тебе сделала?!»

Янь Цинли давно знала, что Цю Ланьси не отличается мягкостью характера, особенно в жаркое лето. Она видела, как Цю Ланьси жаловалась, что она надоедливая и не хочет обниматься по ночам, а также встречала её в плохом настроении, когда та не хотела разговаривать с людьми. Как бы хорошо она ни притворялась, людям, которые о ней заботились, было трудно ничего не заметить.

Янь Цинли просто не понимала, неужели она ничего подобного не делала в последнее время?

Цю Ланьси моргнула: «Я просто хотела немного развлечься».

Янь Цинли нежно похлопала её по плечу, и, заметив улыбку на её губах, она ощутила странное чувство. Недолго думая, она раздражённо сказала: «Это не называется волнением, это называется безрассудством!»

Они сидели друг напротив друга. Увидев, как она опустила голову, Янь Цинли невольно смягчилась: «Подожди до этого момента…»

Она внезапно замолчала, проглотив остатки слов. Она хотела, чтобы отец признал всё, включая свадьбу, но лучше было ничего не говорить о том, в чём она сама не была уверена, чтобы не разочароваться.

Цю Ланьси не обратила внимания на незаконченные слова. Она вытащила кнут, который Янь Цинли прятала за поясом, схватила его обеими руками и втащила Янь Цинли внутрь. Янь Цинли прижалась шеей к кнуту, и она протянула руку, чтобы схватить Цю Ланьси за запястье: «Что с тобой сегодня не так?»

Вопрос уже был задан, но она не стала ее останавливать. Вместо этого она протянула руку и погладила ее по щеке, беспомощно пробормотав: «Как я теперь буду смотреть кому-либо в глаза после этого?»

Цю Ланьси подумала: «Похоже, я ей немного нравлюсь».

Она отпустила поводья, ей стало скучно. Янь Цинли схватил кнут, взглянул на небо, а затем схватил ее с лошади: «Почему ты больше не счастлива?»

Она шагнула в лес, и лишь убедившись, что охранники осмелились следовать за ней на расстоянии, взяла её за руку, положила на плечо и мягко попросила:

«Что ещё ты хочешь сделать?»

Цю Ланьси чувствовала некоторое раздражение. На самом деле ей хотелось, чтобы другой человек просто игнорировал её, чтобы она могла насладиться тишиной и покоем хотя бы несколько дней. Ей становилось всё труднее контролировать свои саморазрушительные наклонности, но она прекрасно понимала, что никто её не обидел.

Ранее Цю Ланьси переключилась на психологию, потому что у неё никогда не было здорового разума. Смерть родителей оказала на неё гораздо большее влияние, чем могли себе представить окружающие. Она думала, что всё это давно перестало на неё влиять, но после переселения душ всё незаметно усилилось до такой степени, что она едва могла это контролировать.

Она недоуменно потянула Янь Цинли за мочку уха: «Ваше Высочество не сердится?»

Когда Цю Ланьси злится, она получает побои и тут же приходит в себя. Ничто так легко не заставляет людей осознать реальность, как избиение. Ей необходима внешняя стимуляция, чтобы сохранять самообладание, а не позволять благоприятному отношению окружающих сломить её.

Янь Цинли еще больше не могла понять: "Почему я должна злиться?"

Цю Ланьси давно к ней не подходил. Хотя это была её собственная вина, Янь Цинли иногда не могла не испытывать сожаления, поэтому не стала портить себе настроение. В этот момент она невольно ущипнула себя за кончик носа. «Я просто злюсь на тебя за то, что ты так упрямо себя вела в такой опасной ситуации».

Глава 41

Цю Ланьси долгое время молчала, прежде чем наконец произнесла: «Ваше Высочество, вы дали мне рычаг влияния».

Подвергать себя общению с человеком, умеющим использовать человеческие слабости, — очень рискованное дело.

Услышав это, Янь Цинли лишь улыбнулась и промолчала.

Цю Ланьси сопротивлялась её мягкости, словно та пыталась затянуть её в этот мир, но она больше не хотела быть его частью.

Она верила в искренность Янь Цинли, но полагаться на искренность другого человека всю свою жизнь было слишком отчаянно. Это определенно было более отчаянным поступком, чем психическое заболевание.

Янь Цинли опиралась ногами на кору древнего дерева, ветви которого были грубыми и старыми. Другой рукой она уперлась в нее, тихо вздохнув и сдавшись: «Ты можешь делать со мной все, что хочешь».

Цю Ланьси был ошеломлен.

Янь Цинли всё обдумала. Этот тупик не мог продолжаться вечно. Хотя отец был к ней снисходителен, она не могла быть уверена, что он согласится. В конце концов, все знали, что прямое принятие указа — это совсем другое дело. Если они будут продолжать затягивать, она понимала свои чувства, но ему будет трудно не испытывать по этому поводу беспокойство.

Поэтому Янь Цинли решила отступить, но только ради себя, поскольку ей не нужно было думать о своей репутации или последствиях. Однако другая сторона была другой. Поэтому Янь Цинли не стала бы её трогать. Таким образом, если бы в будущем что-то действительно случилось, её целомудрие осталось бы нетронутым. После её ухода любое принятое ею решение было бы осложнено прошлым.

На ее лице читалась некоторая тревога. Цю Ланьси опустила глаза и сказала: «Мы так долго были в отъезде, давайте вернемся».

Улыбка Янь Цинли слегка померкла. Она поджала губы и тихонько позвала лошадь обратно.

Цю Ланьси прислонилась к ней, в ее взгляде читалось замешательство. Она понимала, что упустила хорошую возможность развить отношения. Янь Цинли, вероятно, не одобряла браки по договоренности, поэтому чем дольше они будут вместе, тем снисходительнее она будет относиться к ним. Пока не будет никаких неожиданных событий и хорошее первое впечатление, их чувства естественным образом углубятся.

Но то, что видела Янь Цинли, никогда не было настоящей ею, и она не могла притворяться вечно. Если бы это было так, когда она только переселилась в другое тело, Цю Ланьси, вероятно, не стала бы много думать и с готовностью согласилась бы, потому что она не испытывала особого отвращения к другому человеку. Если бы у нее был тот же образ мышления, что и тогда, к настоящему времени чувства уже бы сформировались.

Люди — существа очень адаптивные. Есть поговорка: «Мудрые не влюбляются». По мнению Цю Ланьси, даже самый рациональный человек может совершить что-то неожиданное, влюбившись. Сама Цю Ланьси не считает себя такой спокойной и рассудительной, как Янь Цинли, поэтому не удивительно, если она поддастся эмоциям.

Будучи современной женщиной, с детства находившейся под надежной защитой (за исключением того, что она не училась в военном училище), она с рождения была окружена солдатами. Поэтому с того момента, как Янь Цинли отвел ее в темную комнату, ей было трудно относиться к нему с нормальным уважением.

Хотя здравый смысл подсказывает Цю Ланьси, что в наше время это обычное явление, она невольно задается вопросом, смогла бы она так же легкомысленно поступить, если бы однажды действительно разозлила другого человека.

Чем честнее Янь Цинли был с ней, тем сильнее Цю Ланьси чувствовала дистанцию между ними, возможно, также вызванную психологическими проблемами. Эта дистанция даже привела её к выбору наихудшего из возможных вариантов действий в данный момент.

Другая сторона не была глупцом, Цю Ланьси знала, что ей будет трудно не сомневаться в этом.

У нее, очевидно, были более эффективные способы развеять сомнения другой стороны, но она все же предпочла обойти главный вопрос и сосредоточиться на менее важном, оставив себе лишь небольшое пространство для маневра.

В конечном итоге, это происходит потому, что она попала в замкнутый круг. Она не испытывает неприязни к Янь Цинли. Способна ли она принять кого-то, она может понять, просто представив себе интимные моменты с ним. Поэтому она очень четко выражает свои чувства, но сопротивляется построению более близких отношений с ним.

Цю Ланьси способна анализировать собственную психологию со стороны, но на практике она не может быть объективной.

Когда они вернулись в лагерь, там уже кипела жизнь, все ждали приказа начать работу. Янь Цинли, как подопытная, была вынуждена временно разлучиться с Цю Ланьси. Она приедет за Цю Ланьси только после того, как гражданские и военные чиновники закончат свои соревнования.

Янь Цинли был превосходным конником и лучником; если бы его не ранили в том году, он мог бы быть еще лучше. Он быстро догнал императора Цинхэ.

Хотя император Цинхэ явно предоставил им свободу охоты, в действительности его сопровождали не только охранники, но и несколько принцев и генералов.

Императору, приближающемуся к сорока годам, и принцам, уже достигшим совершеннолетия, несмотря на то, что он считал себя достаточно здоровым, чтобы править еще много лет, не удавалось остановить амбиции своих принцев и стремление министров присвоить себе заслуги за его успех.

Поэтому люди с острым обонянием, естественно, заметили бы что-то неладное во время этой грандиозной осенней охоты. Таким образом, мудрецы решили остаться рядом с императором Цинхэ в этот период. В конце концов, император Цинхэ был готов рискнуть, что ясно показывало его уверенность. Если подумать, может быть, это испытание от отца?

Император Цинхэ прекрасно понимал, почему они толпятся вокруг него, но никому не нравится чувство желанности, даже если он знал, что этот день рано или поздно настанет.

Недовольство усилилось, когда он увидел приближающуюся Янь Цинли, и нахмурился.

Янь Цинли проигнорировал его, поклонился верхом на коне и сказал: «Отец, ты охотился на эту лису? Она тебе не нужна, так почему бы тебе не отдать мне лисью шкуру, чтобы сделать грелку для ушей?»

Император Цинхэ, прищурившись, посмотрел на неё: «Зачем вы здесь?»

На самом деле он хотел сказать, почему другая сторона взяла с собой Цю Ланьси? Император Цинхэ был азартным игроком. Он не боялся рисковать и не заботился о том, учли ли его сыновья последствия своего приезда. Если бы Янь Цинли хотела поехать, он бы максимум дал совет, но она взяла с собой Цю Ланьси. Если бы что-то пошло не так, разве не его бы обвинили?

А может быть, она совершенно не осознавала опасности этой поездки?

Император Цинхэ знал, что Шаогуан — умная женщина, и её поведение при дворе это подтверждало. Поэтому он не верил, что она заметит что-то необычное, но она всё же подвела Цю Ланьси с расслабленным выражением лица. Может быть, она думала, что он всё уже спланировал и считает, что никаких случайностей не произойдёт?

Тем не менее, настроение императора Цинхэ наконец успокоилось, и он со строгим лицом сказал: «Перестаньте меня беспокоить и убирайтесь отсюда со своей женой».

Ян Цинли улыбнулся и сказал: «Ваш подданный не уйдёт, отец. Ваши навыки верховой езды и стрельбы из лука поразительны, но вашему подданному всё ещё нужна шуба из меха белой лисы».

Подобные королевские охотничьи угодья, естественно, подвержены нечестным сделкам. Конечно, это относится только к императору Цинхэ. Какое бы животное он ни захотел добыть, оно тут же появится рядом. Для других же всё зависит от удачи. Очевидно, Янь Цинли просто хочет нажиться за чужой счёт. В конце концов, белые лисы — ценные животные, и те, кто обычно разводит лис, вряд ли захотят пускать слишком много особей.

Император Цинхэ слегка дернул уголком рта. Чего ей еще не хватало в одежде?

Император Цинхэ взглянул на Цю Ланьси, нахмурился и сказал: «Тогда вы будете разочарованы. Из всей присланной на этот раз добычи только одна белая лиса».

...

Когда Цю Ланьси наблюдала, как Янь Цинли, всего несколькими словами, растворилась в группе, ее переменчивое настроение постепенно успокоилось.

Несмотря на то, что из-за ограниченности своего социального круга ей не хватало чуткости других, она поняла проблему, как только увидела императора в необычной обстановке в окружении нескольких принцев.

Эти принцы размышляли о намерениях императора Цинхэ. В конце концов, взвесив все за и против, они, возможно, предпочли бы вызвать подозрения императора Цинхэ, чем выглядеть невежественными глупцами. Даже Цю Ланьси понимал, что император Цинхэ проявляет снисходительность, и они, естественно, осознавали, что подозрения императора Цинхэ в их адрес никак не повлияют на выбор наследного принца из их числа в будущем.

Поскольку император Цинхэ не проявлял особой благосклонности ни к одному из своих принцев, и никто не пользовался особым расположением, он мог выбрать наиболее подходящего только после взвешивания всех за и против.

Поэтому, хотя они прекрасно понимали, что их действия слишком очевидны, им все равно пришлось смириться и сделать это. Янь Цинли, напротив, выбрала гораздо более мягкий подход. С ней рядом у императора Цинхэ не могло быть столько сомнений в отношении Янь Цинли, сколько было у других принцев.

Поэтому Цю Ланьси тоже поняла, что её опасения были совершенно напрасны. Привязанность Янь Цинли к ней никак не повлияла на её решение использовать её как инструмент. Она переоценила себя.

Цю Ланьси почувствовала облегчение. Нести на себе глубокую любовь другого человека — тяжело, но пока другой человек сохраняет трезвый ум, она может обходиться без всякого бремени.

Янь Цинли взглянула на Цю Ланьси, затем незаметно позволила своей лошади слиться с толпой, и сердце ее сжалось.

Её реакция была слишком пресной.

Такая проницательная, как она, просто не могла не замечать проблемы. Янь Цинли не собиралась использовать её; она просто предпочитала решать проблемы самостоятельно. Даже зная, что сторона императора Цинхэ опаснее, она не хотела оставлять Цю Ланьси среди женщин. В конце концов, если что-то случится, силы на этой стороне, несомненно, будут сильнее, а женская сторона могла совершить ошибку.

Если бы Цю Ланьси рассердилась или разочаровалась, она могла бы объясниться, но никак не отреагировала.

Это и есть самая большая аномалия.

Не имея времени ни о чем другом, Янь Цинли, наблюдая за укрытиями неподалеку, смотрела зорким, как ястреб, взглядом. Ее отец был азартным игроком, и его многочисленные рискованные ставки обеспечили ему трон и позволили победить царство Тэн. Поэтому, даже имея возможность терпеливо планировать и ждать несколько лет, чтобы расправиться с противником, отец все равно хотел играть в азартные игры.

Янь Цинли не могла догадаться, кто стоял за павильоном Цюньфан, но предположила, что это должен быть кто-то из тех дядей. В те времена у императора был могущественный старший сын и любимый младший сын. Все думали, что императора выберут из их числа, но в итоге достался императору Цинхэ, павшему на ранней стадии.

Причина этого заключалась в простом политическом хаосе того времени, и покойный император не верил, что у Нинго есть хоть какой-то шанс на победу. Так уж получилось, что в тот момент она была серьезно ранена, что вызвало сочувствие покойного императора. Таким образом, трон перешел к императору Цинхэ.

Возможно, в глазах покойного императора, хотя император Цинхэ и стал правителем павшей страны, он, по крайней мере, остался императором, и это не было потерей. Однако она никогда не ожидала, что её отец сможет переломить ситуацию и пережить всё.

В то время военная власть находилась в руках его дядей, и самым влиятельным гражданским чиновником был не император Цинхэ. Всем было ясно, что он был марионеткой, выдвинутой на этот пост, и не обладал реальной властью. В глазах его дядей император Цинхэ просто заключил выгодную сделку, и трон должен был принадлежать им.

Это негодование, в сочетании с падением царства Тэн и постепенным обожествлением императора Цинхэ народом, делало принятие ситуации всё более трудным для них.

Цю Ланьси догадалась, что это могут быть остатки царства Тэн, но она не ожидала, что на самом деле это направлено на разжигание внутренних конфликтов. В конце концов, ей было все равно, ведь, по ее мнению, это всего лишь ловушка, поэтому особого риска не было.

Эта группа тоже не отправилась на охоту, и Цю Ланьси немного заснула после непродолжительной поездки верхом.

Как раз когда она расслаблялась, отчетливый крик мгновенно вернул ее к реальности.

«Вражеская атака…»

«Защитите Отца/Императора!»

Группа людей тут же окружила императора Цинхэ, словно готовясь к этому моменту.

Император Цинхэ сохранял спокойствие, глядя на Шаогуана, который всегда первым бросался к нему, и склонил голову, чтобы утешить Цюланьси. В уголке его рта мелькнула легкая дрожь.

Глава 42

«Не бойся».

Янь Цинли нежно утешил Цю Ланьси и прижал ее к своей груди.

Цю Ланьси не создавала никаких проблем. Хотя она не видела никаких врагов, кроме звуков защиты императора, она все же считала, что человек, находящийся на троне более десяти лет, обладает глубоко укоренившейся властью. Как он мог поймать себя на рыбалке?

В тот самый момент, когда она об этом подумала, Цю Ланьси внезапно услышала несколько свистящих звуков. Она невольно повернула голову и увидела, как пули свистят в воздухе. Нетрудно было представить их разрушительную силу.

В одно мгновение Янь Цинли стащила Цю Ланьси с лошади, быстро схватила охотничий лук и стрелы и метко выстрелила ими во врага.

В мгновение ока в лесу внезапно появилось множество людей, в том числе не только врагов, но и членов их собственной стороны.

Тем не менее, сторона Цюланси на короткое время оказалась в невыгодном положении.

Хотя перезарядка дротика занимает больше времени, чем лука и стрел, его дальность стрельбы, убойная сила и точность выше. Кроме того, обучать стрельбу из дротика, несомненно, гораздо проще, чем стрельбу из лука.

В мире, где распространены боевые искусства, незаметно подкрасться гораздо легче, чем в обычном древнем мире. Цю Ланьси стояла позади Янь Цинли, неосознанно напрягая свой разум. Все присутствующие были вооружены для охоты, и даже столица Цинхэ представляла собой бремя из-за слишком большого количества людей, охранявших её.

Однако, как бы яростно ни наступал противник, выражение лица императора Цинхэ оставалось неизменным, потому что у противника был только один шанс. Как только ситуация зашла в тупик, у них не осталось бы шансов на победу даже после прибытия подкреплений.

Император Цинхэ натянул лук и выпустил стрелу. Вскоре его колчан опустел. Она спокойно сказала: «Вы все оставайтесь позади, чтобы прикрыть тыл. Генерал Шэн и Шаогуан последуют за мной».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395