Capítulo 34

Но она ничего не сказала и, не обращая внимания на этикет, поправила ей одежду:

«Желаю вам... успехов на экзамене».

Янь Цинли на самом деле хотела сказать «добро пожаловаться», но в данный момент, возможно, эти четыре слова были бы для неё более уместны.

Имея свое имя в списке отличников и стремясь к наивысшим наградам, она искренне надеялась, что Цю Ланьси сможет преодолеть все предстоящие трудности и добиться успеха.

Янь Цинли не знала, правильно ли она поступила, потому что теперь, вместо спокойствия, она испытывала страх и тревогу. Это было совсем не похоже на то, как она впервые пришла ко двору в качестве «чиновницы». Тогда у нее были только амбиции, а не опасения. Она могла предположить, что Цю Ланьси, вероятно, чувствует себя так же, совершенно спокойно.

Ей следовало бы ей доверять, но сейчас она действительно не может сохранять спокойствие. Когда она умоляла отца, ей казалось, что она приняла решение рационально и спокойно, не вмешиваясь в ее дальнейшие действия и не помогая ей снова.

Янь Цинли сейчас вмешиваться не будет. Каждый должен нести ответственность за свой выбор. Поскольку Цю Ланьси решила выйти из-под своей защиты, ей следует самой противостоять трудностям.

Янь Цинли устанавливает этот стандарт для себя и для других.

Однако она по-прежнему испытывала тревогу и страх, и эта тревога достигла своего пика с приближением дворцового экзамена.

Она подумала, что может пожалеть об этом.

Даже если у неё не вырастут перья, по крайней мере, она в безопасности.

Многие люди жаждут свободы и возможности летать, но для многих эта свобода достигается ценой жизни.

Цю Ланьси просто улыбнулась ей, не сказав ничего ободряющего, потому что в этот момент слова были бесполезны; им оставалось только подождать, пока все успокоится, прежде чем заговорить.

Она последовала за студентами в Зал Сохранения Гармонии. Вместе с ней в этом дворцовом экзамене участвовал 101 человек. Император Цинхэ никогда раньше ничего не раскрывал, поэтому придворные чиновники были удивлены, увидев дополнительные парты, и задавались вопросом, кто же из этих высокомерных студентов их расставил. В конце концов, в династии Нин и раньше существовали прецеденты для некоторых людей, участвовавших в дворцовых экзаменах, но после того, как некоторые высокомерные студенты стали посмешищем из-за этого, никто не осмеливался участвовать, если не был абсолютно уверен в своих способностях.

Поэтому, когда Цю Ланьси вошла с высоко поднятой головой, она шокировала суд и общественность даже больше, чем Янь Цинли.

Не все знали Цю Ланьси, но после короткого разговора придворные чиновники сразу поняли, кто она. Однако не было никаких сомнений в том, что ее освобождение было санкционировано императором Цинхэ, поэтому им удалось сдержаться.

Вскоре после этого вошел император Цинхэ. В последние дни сама Янь Цинли редко посещала различные банкеты, не говоря уже о Цю Ланьси. С тех пор, как они расстались на осенней охоте, император Цинхэ видел ее впервые.

Если говорить об изменениях, то это, в основном, разница в духе и энергии. Она как зажженный огонь: либо она сгорает сама, либо зажигает других.

Глава 49

Со временем император Цинхэ уже не был так зол, как вначале. Более того, придя в себя, он начал смотреть на Янь Цинли в другом свете.

Достижения человека в благоприятных обстоятельствах не представляют собой ничего особенного; их можно считать лишь нижним пределом. Однако его действия в неблагоприятных условиях являются верхним пределом. Настроение императора легко может повлиять на поведение его подчиненных. Если император Цинхэ изначально намеревался заставить её отступить, то позже он просто хотел посмотреть, на что она способна.

Янь Цинли не продемонстрировала каких-либо особенно впечатляющих результатов. В последнее время она вела себя довольно сдержанно, и внимание при дворе было приковано к борьбе между наследным принцем и другими принцами. Однако император Цинхэ не упустил её выступления.

Вместо того чтобы поддаться давлению и уйти в забвение, она сплотила небольшую группу сторонников. Насколько было известно императору Цинхэ, несколько видных вельможей публично хвалили её и выражали своё одобрение.

Эти действия не позволили императору Цинхэ не удержаться и встали на её защиту, заявив, что она не ослеплена похотью и, возможно, Цю Ланьси обладает настоящими способностями?

Тем не менее, император Цинхэ всё ещё не мог понять её поведения. Если она считала, что таланты Цю Ланьси растрачиваются впустую, она могла просто встать перед ней. Это не считалось бы «убийством хорошего человека и присвоением себе заслуг», поскольку Цю Ланьси изначально была её подопечной.

Как и в случае с достижениями принцев и наследных принцев, если присмотреться, не являются ли все они их собственными идеями? Но люди приписывают эти достижения только им, игнорируя тот факт, сколько людей внесли свой вклад за кулисами.

С этой точки зрения император Цинхэ не мог понять поведение Янь Цинли и считал, что она слишком эмоциональна. Конечно, даже если у его дочери было тысяча недостатков, в его глазах это не имело большого значения. Он считал, что это проблема Цю Ланьси.

Длинные кисточки короны скрывали выражение лица императора. Император Цинхэ спокойно начал дворцовый допрос. Он не был императором, который нарушил бы свое обещание. Если бы Цю Ланьси действительно был способен на это, он не возражал бы против того, чтобы добавить в двор еще одного добродетельного министра.

На дворцовом экзамене проверялись навыки написания политических эссе. Цю Ланьси получила образование, ориентированное на подготовку к экзаменам, поэтому перед началом работы она сначала бегло ознакомилась с экзаменационными вопросами, чтобы составить общее представление о том, чего ожидать.

Как и ожидала Цю Ланьси, экзаменационные вопросы в этом году действительно оказались самыми сложными за всю историю, а первый же вопрос стал настоящим сюрпризом.

Первый вопрос касается Су У, бога войны династии Нин.

Су У, простолюдин, привлек внимание генерала Су своей врожденной сверхчеловеческой силой и был усыновлен. Позже генерал Су даже выдал за него замуж свою любимую дочь. Су У не разочаровал старого генерала. Он добился выдающихся результатов в войне между Нином и Тэном, захватив более семидесяти городов. Первая крупная победа в войне между Нином и Тэном также была одержана Су У во главе войск.

Несмотря на это, Су У так и не получил титула, потому что однажды лично возглавил резню в городе, устроенную его людьми после того, как генерал заявил, что сдавшихся убивать не будут. Он также был известен своей кровожадностью и имел привычку пить кровь врагов.

Это привело к тому, что поклонение ему со стороны людей постепенно сменилось страхом.

В дополнение к этим инцидентам, Су У также отказался открыть городские ворота для разгромленной армии, состоящей из граждан династии Нин, опасаясь вражеской ловушки, и беспомощно наблюдал, как все они были убиты врагом.

Это означало, что, несмотря на выдающиеся достижения Су У, многие люди по-прежнему выступали против его назначения на высокую должность, считая, что ему не хватает добродетели и он недостоин этого положения.

Цю Ланьси мысленно подготовил свой ответ, прежде чем взять ручку и написать: «Ваш собеседник услышал… Я с уважением отвечаю».

На самом деле, проблема несложна, потому что двор обязательно окажет ему почести. Трудность заключается в том, как это сделать и как убедить народ. Династия Нин правит с благосклонностью и благопристойностью, и действия Су У для многих морально неприемлемы. Это нормально; когда страна находится в кризисе, никто не сочтет его действия слишком радикальными. Но как только дело закончится, недостатка в самодовольных сочувствующих не будет.

Более того, высокие должности пользуются большим спросом, и никто не хочет, чтобы его место занял кто-то другой, когда ему предоставляется такая возможность.

Однако, по мнению Цю Ланьси, действия Су У не были чем-то постыдным, поскольку он был в состоянии выполнить свой долг. Конечно, он действовал импульсивно, устроив резню в городе.

На самом деле, во время крупных сражений солдаты, ослеплённые кровожадностью, не заботятся о принципе не убивать сдавшихся. Войдя в город, солдаты больше похожи на бандитов, чем на самих бандитов. Причина, по которой это не зафиксировано в учебниках истории, заключается в том, что все негласно договорились и никогда не допускали эскалации конфликта. Если бы ситуация обострилась, это было бы трудно принять с моральной точки зрения.

Цю Ланьси внимательно следит за политической ситуацией в последнее время и заранее подготовила свои прогнозы; этот вопрос входил в сферу её внимания.

Второй вопрос требует от Цю Ланьси импровизации. В нём обсуждается, как местные чиновники вступают в сговор с местным населением, и как посторонние часто либо неожиданно умирают, либо становятся всего лишь марионетками, неспособными управлять. Также упоминается, как некоторые чиновники, будучи направленными в местные районы, зная, что у них нет надежды на повышение, ведут себя высокомерно и властно. Чему это может быть объяснено?

Неспособность распоряжений центрального правительства доходить до местных районов — это проблема, которую трудно решить на протяжении всей истории. Цю Ланьси немного подумал и записал четыре иероглифа: «Южные чиновники переведены на Север». Затем он взял ручку и написал нечто похожее на подготовку современных кадров.

В Нинчао нет недостатка в высококвалифицированных специалистах, но не хватает кадров среднего и низового уровня. Метод Цю Ланьси заключается в том, что независимо от вашего статуса, если вы хотите продвинуться по службе, вы должны сначала пройти путь от рядового сотрудника до рядового. Только в бедных и неблагополучных районах вы можете проявить свои способности. Если вы можете превратить заведомо бедный уезд в богатый, ваши способности должны быть на высоте. Что касается местных сил, то, если вы установите срок полномочий и переведете их в отдаленное место по его окончании, вы не позволите местному региону превратиться в застойный бассейн без возможностей для продвижения по службе.

Конечно, Цю Ланьси тоже понимала, что это не может быть полностью применимо к нынешней ситуации, и то, что она сказала, было довольно расплывчатым, поскольку она не могла быть уверена в деталях. Но в интервью то, что нужно показать, не является слабостью. Что касается остального, то императору Цинхэ и остальным предстоит самим оценить все за и против.

Дворцовый экзамен состоял из десяти вопросов, охватывающих широкий круг тем. Затем были вопросы о наводнениях, математике и быте населения. Цю Ланьси написала все вопросы до конца и посмотрела на последний бонусный вопрос, который не учитывался в итоговом балле.

«Династия Нин утвердилась благодаря благожелательности и благопристойности, уважению к исконным правилам и подчинению воле народа. С тех пор, как я взошел на трон... что означает поговорка „курица, кукарекающая на рассвете“?»

Цю Ланьси глубоко вздохнула. Увидев этот вопрос, она первой подумала, что император Цинхэ планирует нацелиться не только на неё, но и на Янь Цинли. Но потом она решила, что это маловероятно.

Как бы ни был разумен император Цинхэ, он всё равно император. Если бы он действительно сопротивлялся тому, чтобы женщины занимали государственные должности, Янь Цинли не сидел бы здесь спокойно. Поэтому то, что кажется дилеммой, на самом деле больше похоже на попытку открыть дверь.

Следует отметить, что даже в современном императорском гареме нет женщин-чиновниц. Путь к продвижению по службе для императорских наложниц основан на заслугах в деторождении, и их почести связаны только с детьми. В отличие от этого, почести жен чиновников в предыдущей династии происходили от титулов, полученных их детьми и мужьями.

По мнению Цю Ланьси, даже если бы такой вопрос и возник, это произошло бы уже после того, как Янь Цинли взяла бы его на себя. Немного подумав, она поняла, что если этот вопрос появится в экзаменационном листе, он, вероятно, всё равно будет иметь к ней отношение.

В наши дни её романы раскупаются как горячие пирожки. Она любит заманивать людей любовью, а затем разрушать их иллюзии трагическим финалом. После этого начинается захватывающая история о том, как сначала подавляют, а затем бьют людей по лицу, включая «тридцать лет к востоку от реки, тридцать лет к западу от реки», семейные драмы, фальшивых молодых господ, насильно похищающих настоящую наследницу, обмен душами, превращение женщин в мужчин и оставление жён и детей в крематории…

Короче говоря, не было ничего, чего бы Нин Чао не мог написать, что значительно обогатило развлекательную жизнь жителей Нин Чао. Некоторые даже открыли рестораны благодаря историям из книги. Эти знаменитые женщины лишь подлили масла в огонь этих историй.

Затем книгу запретили.

Хм... это имеет смысл.

Но, как мы все знаем, у людей есть бунтарский дух. Чем больше пытаешься что-то скрыть, тем быстрее это распространится. Не говоря уже о том, что любой, кто в столице получает сенсационные сведения о своем прошлом, — не обычный человек, поэтому он, естественно, смелее, чем люди в других местах. Чем больше пытаешься это скрыть, тем больше это будет видно.

По словам Янь Цинли, за кулисами приказ, по всей видимости, отдал наследный принц. Если бы эти истории не были запрещены, их распространение и распространение заняли бы гораздо больше времени, поскольку читали их исключительно женщины, не имевшие права голоса. Многие мужчины также не терпеливо выслушивали рассказы своих жен и дочерей. Однако после запрета возник конфликт. С древних времен, когда конфликты обостряются, ситуация может быстро обостриться.

Затем об этом узнал и император Цинхэ.

Император Цинхэ изначально не обращал внимания на подобные легкомысленные занятия. Из-за недавней войны династия Нин была самой свободной в истории в плане свободы слова. Даже если это и не так, в династии Нин не было недостатка в министрах, и даже император подвергался проклятиям со стороны народа.

Это чем-то похоже на династию Хань, где уважали пожилых людей. Старшеклассники не только не могли преклонить колени перед императором, но и могли безнаказанно проклинать других, потому что те были «старейшинами».

Конечно, даже при этом, немногие осмеливаются вести себя высокомерно из-за своего возраста. В конце концов, даже если они умрут через несколько лет, у них еще есть дети и внуки. Кто осмелится на действительно безрассудный поступок?

Однако, хотя император Цинхэ знал об этом деле, он не стал его препятствовать. Следует отметить, что его вмешательство и вмешательство наследного принца были совершенно разными делами. Цю Ланьси считал, что его бездействие равносильно молчаливому одобрению.

Цю Ланьси не была уверена, узнал ли император Цинхэ, откуда взялись эти книги, но в любом случае у нее был бы только один ответ на этот вопрос, поскольку она не могла выдать свое происхождение.

После недолгого раздумья Цю Ланьси наконец взялась за перо. Она не из тех, кто вступает в прямой спор; пытаясь вразумить кого-либо, она сначала льстила ему, чтобы он почувствовал себя комфортно. Никто не откажется от лести, поэтому Цю Ланьси сначала осыпала их комплиментами, не повторяя ни слова, а затем изложила свою точку зрения. После этого она резко охарактеризовала тех, кто отрицал её точку зрения, как завидующих добродетели и способностям её матери и презирающих её родную мать. Она утверждала, что отрицание этой точки зрения равносильно неуважению к собственной матери.

В древние времена сыновняя почтительность была непреодолимой преградой. Любой, кто осмеливался проявить неуважение к родителям, по сути, был обречен на неудачу. Даже если мать была злой, а отец хладнокровным, окружающие могли пожалеть ребенка, но как только ребенок бунтовал, многие сразу же считали его неправым.

Потому что, несмотря ни на что, они — его родители.

Поэтому Цю Ланьси в панике начала поднимать знамя, вознося знамя не только в память о своей матери, но и о молодом императоре и вдовствующей императрице в истории династии Нин, прежде всего, стремясь возвысить своих последователей до величия, славы и праведности.

В результате дополнительный вопрос Цю Ланьси превысил лимит слов, и ей так и не удалось уложиться в тысячу слов.

Тем не менее, она не отставала от толпы. В отличие от системы других династий, экзаменационные работы кандидатов распространялись сразу после их завершения, а результаты определялись в тот же день. Это, безусловно, было несколько несправедливо, ведь при количестве людей более ста, любой бы устал рассматривать работы. Более того, император Цинхэ никак не мог просматривать экзаменационные работы студентов весь день; он, вероятно, просмотрит лишь несколько перед уходом.

Таким образом, дворцовый экзамен проверял не только талант и знания, но и скорость.

После того как Цю Ланьси закончила писать, император Цинхэ махнул рукой, давая понять, что сначала он должен показать ей экзаменационный лист. Ему также было очень любопытно узнать, на что опирается другая сторона.

Получив экзаменационный лист, император Цинхэ сразу же обратил внимание на красивый почерк, а затем, не вникая в содержание, невольно взглянул на Цю Ланьси.

Что касается содержания, то её слова действительно были довольно простыми. Некоторые из её учеников, чтобы произвести хорошее впечатление на императора Цинхэ, старались цитировать классические тексты в каждом слове. Однако содержание не произвело на императора Цинхэ особого впечатления. В конце концов, в Да Нине никогда не было недостатка в выдающихся талантах, но среди этих людей лишь немногие могли выделиться.

На всё это могут влиять финансовое положение, происхождение и политические взгляды.

Императора Цинхэ удивили именно эти знаки препинания. Он прекрасно понимал, какие преимущества это принесет, если будет популяризировано. Китайские иероглифы часто имеют несколько значений, и разные знаки препинания могут приводить к совершенно противоположным значениям. Легко представить, какой эффект это произведет, если это будет популяризировано.

Глава 50

Император Цинхэ молча изучал стратегический доклад Цю Ланьси. В этот момент он по-настоящему понял, почему Шаогуан сошёл с ума и совершил такой поступок.

Он встречал много людей, которые писали превосходные политические эссе. У каждого была своя точка зрения, и лишь немногие могли встать на место других. Но в любом случае, главная цель заключалась в том, чтобы убедить других поверить в них.

Однако, прочитав политические эссе Цю Ланьси, император Цинхэ не мог отделаться от иллюзии, что «он думает точно так же».

Но действительно ли он так думает?

В действительности, если спокойно взглянуть на ситуацию, это было лишь отчасти верно.

Этот человек немного странный.

Император Цинхэ невольно задумался.

Однако, по крайней мере, у них есть настоящий талант, и они не подхалимствуют. С точки зрения императора Цинхэ, такие люди заслуживают уважения. В конце концов, независимо от пола, все они являются подданными Да Нина и живут под его защитой.

Но с возрастом люди, естественно, становятся более осмотрительными в своих действиях, особенно когда главный враг побежден и внутренние проблемы устранены.

В то же время, император Цинхэ был беспокойным человеком. Он всегда чувствовал, что еще молод. Первая половина его жизни была великолепной, и он, естественно, не хотел довольствоваться обычной жизнью во второй половине.

В этой жизни люди стремятся к славе и богатству. И то, и другое направлено на то, чтобы оставить после себя неизгладимое наследие, и он тоже хочет быть тем, кого все запомнят в первую очередь.

Таким образом, императору Цинхэ естественным образом пришло на ум слово «реформа».

Смелый и непринужденный стиль политических эссе Цю Ланьси заставил его почувствовать, будто он заново открыл для себя часть страстей своей молодости.

Вот почему императору Цинхэ показалось, что этот человек несколько странный. Он спокойно пролистал страницы и сначала взглянул на последний бонусный вопрос. Люди могут рационально подходить к решению задач, когда их собственные интересы не затронуты, но они неизбежно приходят в возбуждение, когда сталкиваются со своими собственными интересами.

Как и ожидал император Цинхэ, по сравнению с мягким тоном предыдущих политических дискуссий, слова оппонента по этому вопросу были крайне резкими, раскрывая причины, по которым многие выступали против того, чтобы женщины занимали государственные должности.

В наши дни власть находится в руках мужчин, и наследники королевских семей и знатных кланов — все мужчины. Естественно, они будут противостоять всему этому, поскольку это затрагивает их интересы. С древних времен мужчины считались ян, а женщины — инь, каждый из которых выполнял свою роль. Если бы мужчины и женщины поменялись местами, разве мир не погрузился бы в хаос?

Они восхваляют добродетельных и талантливых женщин. Быть хорошей женой, матерью и хорошей хозяйкой — это высшая похвала для женщины. Они заставляют женщин оберегать эти добродетели и повышать свой моральный уровень. Но если это действительно хорошо, почему бы им не побороться за это и не поделиться этим с другими?

Император Цинхэ нахмурился, наблюдая за происходящим. Привыкнув к подхалимству, он пропустил начало. Часть едкого сарказма слегка смутила его, потому что он... думал то же самое.

Однако император Цинхэ терпеливо продолжал читать, догадываясь, что собеседник вскоре смягчит тон. И действительно, собеседник ясно понял принцип поощрения после избиения, а затем сменил тему, расхваливая группу людей до небес, создавая у них ощущение, что они отличаются от других распутных и дешевых женщин. Даже несмотря на спокойствие императора Цинхэ, у него возникло ощущение, что описываемые люди — это, по-видимому, он сам.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395