Capítulo 236

„Li Fangfei, spar dir deine Kraft. Was du getan hast, ist offensichtlich. Selbst wenn du tausend Tode stirbst, wird das deine Verbrechen am jungen Prinzen nicht sühnen. Du bist eine Schande für die Familie. Zum Glück hat die Familie dich schon vor langer Zeit verstoßen, sonst könnte die Familie Li sich diesmal nicht der Verantwortung entziehen. Stirb endlich, du widerwärtige Gestalt!“, sagte Li Xian'er angewidert, riss dem verdutzten Mann neben ihr den fauligen Kohlkopf aus der Hand und warf ihn nach Gemahlin Li.

Konkubine Li war so wütend, dass ihr fast die Augen bluteten. Ihre Hände schlugen wie Krallen um sich, während sie unaufhörlich fluchte. Als sie ihren Vater und ihren Vorfahren in der Ferne erblickte, schrie Konkubine Li: „Vater, Vorfahre, rettet mich! Mir wurde Unrecht getan! Mu Yunhe und Luo Zhiheng haben mich reingelegt! Ihr müsst mir glauben! Ich habe ihnen wirklich nichts getan! Bitte rettet mich!“

Es wäre besser gewesen, Gemahlin Li hätte nicht gerufen; ihr Schrei trieb die Familie Li nur noch mehr an, sich von ihr zu distanzieren. Meister Li, dessen Gesicht vor Wut verzerrt war, brüllte: „Redet keinen Unsinn! Wie könnt ihr es wagen, den jungen Prinzen mit seinem Namen anzusprechen? Ihr habt bereits einen Fehler begangen; steht dazu und bekennt eure Sünden. Hört auf, Unsinn zu reden!“ Meister Li bot keinen Trost, sondern sprach stattdessen eine versteckte Warnung aus. Er fürchtete, Gemahlin Li könnte in ihrem Todesrausch noch andere Dinge aussprechen, die sie nicht hätte sagen sollen.

Gemahlin Li erstarrte und starrte ihren Vater und ihren Vorfahren ausdruckslos an, die sich näherten. Diese beiden waren völlig anders als die gütigen und fürsorglichen Menschen, an die sie sich erinnerte. Ihre Gesichter spiegelten Abscheu und Ablehnung wider, als wäre sie ein Stück verfaultes Fleisch, ein Schandfleck, der sie gedemütigt hatte. Solche Ausdrücke hatte sie nur gesehen, wenn sie ihre Familienangehörigen völlig im Stich gelassen hatten. Hatte sie diese verlassene, nutzlose Person etwa mit demselben Ausdruck im Gesicht betrachtet?

Zehn Jahre sind vergangen, und in diesem Moment begriff Gemahlin Li diese Wahrheit mit Trauer und tiefer Erkenntnis.

Doch sie wollte es nicht akzeptieren. Ihr war ein Leben in Reichtum und Glück vorherbestimmt. Von ihren frühen Jahren der Wanderschaft über die Begegnung mit dem Prinzen bis hin zur Aufnahme in ihre Familie, der Heirat mit dem Prinzen und der Geburt ihres außergewöhnlichen Sohnes war alles reibungslos und perfekt verlaufen. Sie sollte eine Prinzessin sein; sie hatte noch nicht einmal den Thron bestiegen! Wie konnte sie nur sterben?!

Wie lange ist es her! Das ist das zweite Update, und ich habe schon 7.000 Wörter geschrieben. Heute gibt es noch ein Bonuskapitel, also habt bitte noch etwas Geduld. Meine Lieben, bitte motiviert mich! Ich muss gut auf mich achten, dann habe ich wieder genug Energie und Tatendrang zum Schreiben! Haha, ich hab euch alle lieb! Ich freue mich weiterhin über eure Empfehlungen, Kommentare und Monatstickets!

365 Hinrichtungen, sofortige Entfernung! (Teil 2) Bonuskapitel für 25.500 Kommentare

Aktualisiert: 02.10.2013, 22:53:24 Uhr, Wortanzahl: 3464

„Vater! Rette mich! Ich bin hier! Hast du dein Versprechen vergessen? Du hast gesagt, du würdest mich nie wieder obdachlos machen, du hast gesagt, du wärst ein guter Vater, du hast gesagt, du würdest deine Tochter von ganzem Herzen lieben! Warum rettest du mich nicht? Bitte rette mich!“, rief Gemahlin Li heiser. Sie konnte es nicht fassen. Die tragischen Erinnerungen an ihre Kindheit waren so lebendig, als wäre es gestern gewesen. Ihr gütiger Vater, mit Tränen in den Augen, hielt sie als kleines Mädchen im Arm, seine warmen Worte hallten noch in ihren Ohren wider. Wie hatte sie nur so tief sinken können?

Herr Li stand steif da, den Kopf leicht gesenkt. Die Entfernung war zu groß, als dass Gemahlin Li den Gesichtsausdruck ihres Vaters deutlich erkennen konnte. War es Schmerz, Verzweiflung oder Trauer und Angst?

Doch als der Gefangenentransporter schließlich vor Herrn Li hielt, sah Gemahlin Li durch ihre tränengefüllten Augen endlich den Gesichtsausdruck ihres Vaters.

War das... Verachtung? Oder vielleicht... ein höhnisches Grinsen?

Kurz gesagt, es war ganz und gar nicht die schwierige und herzzerreißende Situation, die sie sich vorgestellt hatte. Das war ihr Vater; waren all die Freundlichkeit und Sanftmut nur Fassade gewesen?

Gemahlin Li war wie gelähmt, ihr Herz von unbeschreiblichen Gefühlen erfüllt. Die Familie, der sie immer vertraut hatte, hatte sie im Stich gelassen, als ihr Leben in Gefahr war. Doch wen hatte sie außer ihrer Familie noch? Auf wen konnte sie sich verlassen? Die Verzweiflung war unerträglicher als ein langsamer Tod, denn sie war von Angst durchdrungen, und ihr Herz war von Furcht erfüllt.

Plötzlich randalierten die Menschen auf der Straße und bewarfen sie mit Eiern und Kohlköpfen. Beschimpfungen und Beleidigungen hallten durch die Straßen. Gemahlin Li, bis auf die Knochen durchnässt und wie eine Bettlerin aussehend, wurde über Nacht von der hochmütigen und mächtigen Gemahlin zur allseits verhassten Person.

Gemahlin Li schrie wild auf, flehte um Hilfe, weinte und fluchte. Sie mobilisierte all ihre Kraft, doch sie konnte nicht einmal den Bogen spannen. Verzweifelt versuchte sie, dem Käfig zu entkommen, der sie gefangen hielt. Ihr Selbstvertrauen und ihre Geduld schwanden. Als sie sah, wie sie sich dem Richtplatz, wo die Klingen blitzten, immer weiter näherte, wusste sie, dass niemand sie retten konnte. Angst und Wahnsinn ergriffen sie, ihre Panik wuchs. Je näher sie kam, desto näher schien der Tod.

Der gesamte Gefangenentransporter stank bestialisch. Die meisten Zuschauer waren nur wegen des Spektakels da und stießen lediglich einige Flüche aus. Die Minister hingegen blieben bemerkenswert ruhig. Sie waren gekommen, um die Hinrichtung zu überwachen; erst mit dem Tod von Gemahlin Li konnte ihre Mission als erfüllt gelten. Jeder von ihnen erwartete sehnsüchtig ihren Tod.

Als Gemahlin Li aus dem Gefängniswagen befreit und auf die Guillotine gelegt wurde, blitzte tiefes Entsetzen in ihren Augen auf. Plötzlich schrie sie hysterisch: „Tötet mich nicht! Ich bin die geliebteste Frau des Prinzen! Ich bin die wertvollste Frau des Prinzen! Ihr könnt mich nicht töten! Wenn ihr mich tötet, wird der Prinz euch niemals ungeschoren davonkommen lassen! Mu Yunhe, ich will Mu Yunhe sehen! Ich will Luo Zhiheng sehen! Sie können mich nicht töten! Wenn sie mich töten, kommen sie nicht ungeschoren davon! Prinz Mu wird sie töten!“

„Welche Anmaßung! Glaubst du etwa, dein eigener Sohn oder eine Konkubine sei wichtiger? Willst du mit diesen Worten Prinz Mu aus der Mu-Dynastie als törichten, tyrannischen und lüsternen Mann darstellen?“ Eine helle, rhythmische Stimme hallte vom Markt wider und trug einen Hauch von Spott und tiefe Verachtung in sich. 19.

Unter den Blicken aller Anwesenden schritten Mu Yunhe und Luo Zhiheng Hand in Hand, ein stattlicher Mann und eine wunderschöne Frau, in prächtigen Gewändern, mit anmutiger Haltung den Hinrichtungsplatz hinauf. Hoch über der Menge stehend, blickten sie auf Gemahlin Li herab. In diesem Moment verblasste alle Schönheit der Welt angesichts des Glanzes ihrer Gesichter auf dem Podest. Ein blendendes Licht umgab sie; sie glichen Götterboten, herabgestiegen auf die Erde, um Gerechtigkeit zu üben!

Als Gemahlin Li Luo Zhiheng sah, verspürte sie den Drang, Blut zu erbrechen und sie zu ertränken. Wütend sagte sie: „Luo Zhiheng, du wirst einen grausamen Tod sterben! Du musst es gewesen sein, die Mu Yunhe dazu angestiftet hat! Wie sonst könnte Mu Yunhe es wagen, mich so zu behandeln? Du verleumdest mich, dafür wirst du deine Strafe bekommen.“

Mit einer leichten Berührung ihrer zarten Brauen strahlte Luo Zhiheng eine Selbstsicherheit und Verachtung aus, die Konkubine Li völlig ignorierte. Sie lächelte schwach: „Wenn du es nicht selbst verschuldet hättest, warum solltest du dann ein solches Ende finden? Man sagt, selbst göttliche Strafe könne vergeben werden, doch selbstverschuldete Strafe ist unverzeihlich! Du hegtest böse Absichten und plantest akribisch, anderen zu schaden; selbst der Himmel kann deine ruchlosen Gedanken nicht dulden! Welches Gesicht hast du noch, um hier mit mir zu streiten? Du beschuldigst und beleidigst mich, und dennoch wählst du den Tod! Möge der Himmel Zeuge werden und sehen, wer die grausamste Strafe verdient!“

Konkubine Li zitterte vor Wut und schrie immer wieder, dass sie sie nicht töten könnten, dass sie die Frau sei, die Prinz Mu innig liebte, und dass sie Mu Yunjins Mutter sei.

„Nur weil Ihr den Prinzen und sein Verhalten immer wieder verleumdet und Mu Yunjin hineinzieht, können wir den Kaiser bitten, Eurer Liste zwei weitere Anklagepunkte hinzuzufügen: Respektlosigkeit gegenüber Eurem Ehemann und Unheil für Eure Nachkommen! Ihr solltet lieber stillschweigend auf Euren Tod warten, anstatt Eure Energie so zu vergeuden.“ Luo Zhiheng spottete und setzte sich dann mit Mu Yunhe hinter den Hinrichtungsplatz, um den Mittag abzuwarten.

Es blieben weniger als 15 Minuten. Luo Zhiheng fungierte zum ersten Mal als Henkerin und war etwas aufgeregt. Die Hinrichtung war völlig legitim, doch sie war auch etwas besorgt. Was, wenn Mu Yunjin später eintreffen würde? Sie wollte die Hinrichtung persönlich überwachen, gerade weil sie befürchtete, Mu Yunhe könnte weich werden, Mu Yunjin könnte Unruhe stiften und die anderen könnten aus Angst Konkubine Li freilassen.

Aber wenn Mu Yunjin tatsächlich auftaucht und für Aufruhr sorgt, kann sie dann wirklich so rücksichtslos und gnadenlos sein, dass sie ohne Rücksicht auf die Folgen tötet?

Unter der sengenden Sonne war die Spätsommerhitze noch unerträglicher. Die Menschen standen in der gleißenden Sonne, die Beamten wirkten ernst, und Mu Yunhe schloss die Augen, um sich auszuruhen. Nur Gemahlin Li wurde zum Richtplatz geführt und blickte sich leer und ängstlich um.

Jemand hatte vier starke und kräftige Pferde hereingebracht. Als Gemahlin Li sie sah, zuckten ihre Augenlider heftig, und sie begann noch wilder zu wiehern und zu brüllen.

Die Mitglieder der Familie Li glichen in diesem Moment verängstigten Vögeln. Jedes Wort, das Gemahlin Li aussprach, konnte ihren Tod bedeuten. Sie wünschten sich inständig, dass Gemahlin Li schnell sterben möge.

Bald war es soweit. Luo Zhiheng erhob sich und verkündete laut: „Li Fangfeis Verbrechen sind im kaiserlichen Erlass veröffentlicht. Wer sie einsehen möchte, kann dies tun. Die Zeit ist fast gekommen. Führt Konkubine Li vor und bereitet die Hinrichtung vor!“

Sie brachten sie weg, indem sie ihren Hals natürlich auf die Hinrichtungsplattform drückten.

Die kalte Guillotine ließ Konkubine Li bis ins Mark erschauern. Noch immer verstand sie nicht, wie sie so tief sinken konnte. Wie konnte sie nur sterben? Doch aus dem Augenwinkel sah sie das große Schwert hoch über sich hängen, und ihr Herz schien davonzuschweben.

„Tötet mich nicht! Tötet mich nicht! Rettet mich! Jemand soll mich retten!“, schrie Gemahlin Li. Plötzlich erinnerte sie sich an Mu Yunjin, der ihr stets gehorsam und respektvoll gewesen war. Nachdem sie die Familie Li falsch eingeschätzt hatte und verlassen worden war, dachte sie an ihren eigenen Sohn, den sie erst letzte Nacht im Stich gelassen hatte. Sie brüllte: „Yunjin! Wo bist du? Mutter stirbt! Bitte rette Mutter!“

Mu Yunjin stand vor dem Hinrichtungsplatz. Ob auf Befehl des Kaisers oder als Sohn – er fühlte sich verpflichtet, dort zu sein. Er glaubte sogar, er sei gekommen, um Gemahlin Li zu retten. Doch der Schock der letzten Nacht war so groß, die Verlassenheit so vollkommen – wie hätte er Gemahlin Li einfach als seine Mutter annehmen können?

Doch als seine Mutter auf dem Schafott stand, konnte er es als ihr Sohn nicht ertragen, einfach nur zuzusehen. Mu Yunjin ballte die Fäuste, seine Augen röteten sich. Er hatte noch immer Verletzungen im Gesicht und am Körper und stand unauffällig in der Menge, ein Bambushut verbarg sein Gesicht, doch auch dieser konnte die tiefe Traurigkeit, die ihn umgab, nicht verbergen.

Luo Zhiheng blickte sich um, konnte Mu Yunjin aber nicht entdecken. Sie atmete innerlich erleichtert auf und sagte dann laut: „Li Fangfei, hast du noch letzte Worte? Du kannst sie jetzt sagen, sonst wirst du in der Unterwelt keine Gelegenheit mehr dazu haben.“

Eine routinemäßige Frage wurde gestellt, doch unerwartet schrie Gemahlin Li heiser auf: „Ich will nicht sterben! Ich liebe den Prinzen so sehr! Alles, was ich tat, war für den Prinzen! Ich habe so viel für die Familie Li getan! Hätte Li Fangran ohne mich jemals als Edle Gemahlin in den Palast einziehen können? Die Familie Li ist undankbar! Ich hasse euch alle! Ich verfluche euch alle, einen grausamen Tod zu sterben! Alle, die mir Unrecht getan haben, sollen mit mir in die Hölle fahren! Yun Jin, mein Sohn, wo bist du? Alles, was ich tat, war für dich! Du bist mein einziger Sohn! Wie konntest du mich im Stich lassen? Wie konntest du so herzlos sein? Eure Hoheit, Eure Hoheit, bitte kommt und rettet mich …“

Diese Worte freuten Luo Zhiheng sichtlich. Sie hoffte, dass Gemahlin Li einen letzten, erbitterten Kampf entfesseln und die Familie Li endgültig auslöschen würde. Doch die Zeit drängte, und sie war nicht bereit zu warten. Sie griff nach einem Spielstein auf dem Tisch vor ihr, blickte zu Gemahlin Lis wahnsinnigem und zerzaustem Gesicht auf und hob mit einem kalten Lächeln die Hand.

„Wartet!“ In diesem entscheidenden Moment durchdrang eine heisere Stimme den gesamten Hinrichtungsplatz. Mu Yunjin riss sich abrupt den Bambushut vom Kopf und eilte hinaus, humpelnd zur Vorderseite des Hinrichtungspodests. Mit Tränen in den Augen fragte er Konkubine Li: „Ich habe nur eine Frage an dich: Warum hast du letzte Nacht geschwiegen?“

Die Konkubine, die vergessen hatte zu antworten, sagte, es sei alles seinetwegen geschehen, verstummte aber, als er diesem Unglück entkommen konnte. Ihre Worte waren von größter Bedeutung; sie konnte sich ihrer unmöglich nicht bewusst gewesen sein, und doch missachtete sie sein Leben und seinen Tod. Warum also sagte sie heute, es sei alles seinetwegen geschehen?

Als Gemahlin Li Mu Yunhe erblickte, leuchteten ihre Augen auf. Sie wehrte sich heftig und antwortete Mu Yunjins Worten nicht. Stattdessen schrie sie verzweifelt: „Schnell, rette mich! Schnell! Yunjin, schnell, rette deine Mutter!“

Mu Yunjin sah in den Augen von Gemahlin Li weder Schuldgefühle noch Sorge, nur den Willen zu überleben. Offenbar war ihr das Leben wichtiger als er, ihr Sohn. Mu Yunjin lachte selbstironisch, doch er ging nicht sofort weg. Stattdessen wandte er sich Luo Zhiheng zu.

Er wusste, er sollte zu Mu Yunhe beten; vielleicht würde es helfen. Doch zu Luo Zhiheng zu beten, wäre noch wirksamer. Mu Yunhe hörte zwar nicht auf andere, aber Luo Zhihengs Worte würde er nicht ignorieren. Denn Mu Yunhe konnte es nicht ertragen, Luo Zhiheng unglücklich zu sehen.

Beim Anblick dieser strahlenden und eleganten Frau überkam Mu Yunjin plötzlich ein Gefühl der Trostlosigkeit, eine sich ausbreitende Hoffnungslosigkeit und das Gefühl, von Rückschlägen überwältigt zu werden.

Wie hatte er diese Frau nur zuvor so geringschätzig behandelt? Er hatte sie persönlich begrüßt, ihre Hand genommen und sie durch die Tore des Anwesens des Mu-Prinzen geleitet. Damals war er noch hochmütig und mächtig gewesen, doch nun wirkte er wie ein Dorn im Auge. Je mehr er sich nach Macht sehnte, um von ihr wahrgenommen zu werden, desto unbedeutender und unbedeutender erschien er ihm.

In diesem Moment war sein Flehen wie ein tiefer, stechender Schlag in seinen eigenen Stolz. Er zerstörte seine Würde vor Luo Zhiheng und machte sie damit völlig wertlos. Seine Worte, durchdrungen von unsichtbarem Blut und Trauer, kamen langsam hervor: „Luo Zhiheng, bitte, lass sie gehen …“

Seine Mutter mag lieblos und grausam sein, aber sie ist dennoch seine Mutter, die ihn geboren und aufgezogen hat. Er muss sie um Liebe und Fürsorge bitten!

366 Strike, sofortige Hinrichtung! (Weiter)

Aktualisiert: 03.10.2013, 13:42 Uhr; Wortanzahl: 6591

Unter der sengenden Sonne war Mu Yunjins einst aufrechter Körper nun leicht gebeugt. Seine Wirbelsäule zeugte nicht nur von körperlicher Schwäche, sondern auch von seelischer Zerrissenheit. Seine Würde war gebrochen, sein Stolz dahin, und sein Leben war über Nacht durch diese Mutter in klägliche Dunkelheit gehüllt worden.

Vielleicht war es seine zu leise Stimme, vielleicht sein zu trauriger Gesichtsausdruck, der Luo Zhiheng immer wieder daran erinnerte, dass dieser Mann jemand war, den sie und Mu Yunhe persönlich bis zu diesem Punkt getrieben hatten. Diejenige, die Mu Yunjins Stolz zutiefst verletzt hatte, war seine Mutter, doch sie trugen auch Mitschuld an der Eskalation.

Luo Zhihengs Hand, die das Amulett hielt, umklammerte sich allmählich fester, und in ihrem kalten, harten Blick blitzte ein Hauch von Kampf auf. Sie seufzte leise und sah Mu Yunhe an.

Sie würden Gemahlin Li nicht gehen lassen; das war beschlossene Sache. Doch sie konnten Mu Yunjins Bitte nicht ablehnen. Wie sollten sie es nur so anstellen, dass Mu Yunjin sprachlos war und Gemahlin Li gleichzeitig vollständig beseitigt wurde?

Mu Yunjin folgte Luo Zhihengs Blick zu Mu Yunhe. In diesem Moment musste Mu Yunjin sich eingestehen, dass Mu Yunhe tatsächlich anders war. Die selbstbetrügerische Stimme, die ihn so lange gequält hatte, verstummte endlich. Er lachte selbstironisch auf; sein jüngerer Bruder, den er einst völlig missachtet hatte, war nun hochnäsig und einflussreich, und er musste für ihn betteln und flehen.

Die Blicke der beiden Brüder trafen sich. Zum ersten Mal begegneten sie einander auf Augenhöhe, ohne Verachtung, Geringschätzung oder Gleichgültigkeit. Sie waren beide junge Helden, voller Tatendrang und außergewöhnlichem Talent.

Mu Yunhes Blick war kalt und scharf, strahlte aber gleichzeitig Brillanz aus. Plötzlich sprach er und wandte sich direkt an Konkubine Li: „Wenn Euer Sohn erneut für Euch bittet, was habt Ihr dann zu sagen?“ 19.

Selbst in ihrem Wahnsinn wusste Gemahlin Li, dass sie ihre Freiheit wiedererlangen und dem Tod entgehen konnte, wenn Mu Yunhe aussagte und seine Anschuldigung zurückzog. Aufgeregt rief Gemahlin Li: „Lasst mich frei! Ich kann euch alles erzählen, was ich weiß. Es gibt so vieles, was ihr nicht wisst – mein Wissen, das der Familie Li, das des Prinzen – einfach alles. Lasst mich nur nicht sterben, und ich werde euch alles erzählen.“

Die Worte von Gemahlin Li waren ein verzweifeltes Wagnis, zeigten aber auch ihre Bereitschaft, für ihren eigenen Vorteil jedes notwendige Mittel einzusetzen.

Sie ist ein wandelndes Lexikon der Geheimnisse; im Laufe der Jahre muss sie viele Geheimnisse aufgespürt haben, Geheimnisse, die es Mu Yunhe ermöglichen könnten, die gesamte Familie Li mit einem Schlag auszulöschen. Zweifellos bedeutete die Gelegenheit, die Li Conkubine erhielt, um Hilfe zu bitten, auch, Mu Yunhe ein Versprechen zu geben. Dieses Versprechen lautete, jeglichen Verrat, der mit ihr in Verbindung steht, zu unterlassen und es zu nutzen, um sich Mu Yunhes Gunst zu sichern und im Gegenzug eine Chance auf Leben zu erhalten.

Das ist abscheulich und absolut schamlos!

Die Mitglieder der Familie Li gerieten sofort in Wut. Ihre Gesichtsausdrücke veränderten sich schlagartig, als sie Gemahlin Li wütend anstarrten, aus Angst, sie könnte etwas sagen, was sie nicht sagen sollte.

Herr Li kniete sogleich nieder und sagte ehrerbietig zu Mu Yunhe: „Eure Hoheit, bitte verzeiht mir, Li Fangfei ist wahnsinnig geworden. Man kann ihr kein Wort glauben. Sie verdient den Tod. Der Kaiser hat ihre sofortige Hinrichtung befohlen; sie darf nicht am Leben bleiben! Dies ist der Befehl des Kaisers! Obwohl ich ihr leiblicher Vater bin, werde ich eine so selbstsüchtige und bösartige Frau, die gegen die kaiserliche Familie intrigiert, niemals schützen! Ich bitte Eure Hoheit, die Prinzessin anzuweisen, Li Fangfeis Hinrichtung unverzüglich anzuordnen, um andere abzuschrecken!“

Seine Worte, von tiefer Überzeugung getragen, klangen wie die eines loyalen Menschen. Doch Herr Lis Eifer, Gemahlin Li hinzurichten, war allzu offensichtlich und rief bei allen Verachtung und Zorn hervor. Doch der Familie Li waren solche Dinge jetzt gleichgültig; sie wollten nur überleben.

Nicht einmal ein Tiger würde seine Jungen fressen!

Die Familie Li ist absolut verabscheuungswürdig! Um sich selbst zu schützen, ergriffen sie sogar die Initiative und waren bereit, das Leben ihrer eigenen Tochter zu opfern.

Mu Yunjin starrte seinen stets verehrten Großvater mütterlicherseits schockiert und wütend an. Sein Gesichtsausdruck spiegelte Ungläubigkeit und aufwallende Wut wider: „Großvater! Mutter ist deine Tochter! Immer hat sie mir beigebracht, meinen Großvater zu respektieren und zu lieben, ihm nahe zu sein, denn er ist ein guter Mensch, der liebevollste Mensch der Welt. Aber warum? Nach dem Tod meiner Mutter hast du ihr nicht nur nicht geholfen, nicht einmal ein Wort der Entschuldigung oder des Schutzes, sondern du warst auch noch der Erste, der verlangte, dass sie schnellstmöglich getötet wird?“

Ist das dein Zeichen von Freundlichkeit und Sanftmut? Ist das dein Verhalten als guter Mensch? Du hast nicht einmal das liebevolle Herz, das ein Vater haben sollte, und wagst es, von Loyalität zu sprechen? 17130099

Mu Yunjins wütende Frage spiegelte die Frage wider, die alle beschäftigte. Selbst wenn die Familie Li sich heute retten konnte, würden sie von nun an von allen gemieden und verstoßen werden. Die Familie Li würde von allen im Stich gelassen werden und keinen einzigen verlässlichen Freund mehr haben.

Herr Lis Gesichtsausdruck verriet Verlegenheit, doch kein Anflug von Mitleid oder Trauer. Stattdessen spiegelte sich darin tiefer Abscheu. Entschlossen erklärte er: „Li Fangfei hat viele unverzeihliche Dinge getan. Sie lebt nur noch dank der Gnade und Gunst des jungen Prinzen. Die Familie Li kann sie nicht länger dulden. Die Familie Li, ein dem Kaiser treu ergebener und patriotischer Mandschu-Clan, erhofft sich nichts sehnlicher als eine große kaiserliche Linie und nationalen Frieden. Doch wie können wir das Land regieren und der Welt Frieden bringen, wenn nicht einmal die einfachsten Familienmitglieder in Frieden leben?“

„Die Verbrechen der Konkubine Li sind unverzeihlich. Wenn ich erneut für sie plädieren würde, was bliebe dann für die Würde des Kaisers und des jungen Prinzen übrig? Was bliebe dann für die Würde und die Gesetze der Tang-Dynastie übrig? Mein Privatleben ist unbedeutend, doch wenn es die kaiserliche Familie betrifft, ist es eine ernste Angelegenheit, die nicht leichtfertig behandelt werden darf. Lieber gelte ich als Schurke und trage das Stigma eines lieblosen und herzlosen Vaters, als eine Sünderin in dieser Welt zu dulden, die anderen schadet!“

„Mein Herz gehört der Familie Li. Wir alle hoffen auf Frieden und Wohlstand für das Land und das Wohlergehen der Königsfamilie. Wir bitten um nichts weiter. Ich flehe Eure Hoheit an, dem Befehl des Kaisers Folge zu leisten und Li Fangfei unverzüglich hinzurichten!“ Mit diesen furchtlosen Worten verneigte sich Herr Li tief und verharrte lange regungslos. Seine entschlossene Haltung zerstreute augenblicklich alle Zweifel in den Augen und Herzen der Anwesenden.

War dieser Herr Li seinem Land wirklich treu ergeben, oder hat er seine eigene Tochter im Stich gelassen, um sich selbst zu schützen?

Mu Yunjin taumelte, sein Haar zerzaust und wild im Wind wehend, unfähig, das trostlose, höhnische Lächeln auf seinen Lippen zu verbergen. Allmählich wurde das Lächeln breiter, der Spott wandelte sich in Selbstverhöhnung, dann in Verzweiflung. Er warf den Kopf zurück und lachte, sein tiefes Lachen erfüllt von unbeschreiblicher Panik und Trauer.

Selbst eine mächtige, matriarchalische Familie wie die Familie Li kann sich im Handumdrehen gegen ihren Herrscher wenden. Es zeigt sich, dass es in dieser Welt tatsächlich keine Menschen oder Beziehungen gibt, auf die man sich ewig verlassen kann.

Mu Yunjin schien in einem Augenblick um viele Jahre gealtert zu sein. Seine klaren, strahlenden Augen waren plötzlich von der Dunkelheit und Hässlichkeit verhüllt worden, die ihn getroffen hatte, bevor er ausweichen konnte. Wahrscheinlich würde er in diesem Leben nie wieder die Chance haben, seine strahlenden, klaren Augen zurückzuerlangen.

Inmitten der Seufzer der Bestürzung verstummte auch Gemahlin Li. Auch sie starrte ihren rechtschaffenen, furchtlosen und treuen Vater ausdruckslos an, als erkenne sie ihn nicht wieder. In diesem ungewohnten Blick waren so viel kindliche Pietät und Respekt in diesem Augenblick endgültig und vollständig zerbrochen!

Die familiären Bindungen waren für sie von Anfang an nichts als eine Illusion; sie war immer nur ein Objekt der Manipulation durch ihren Vater und ihre Familie gewesen.

In diesem Augenblick erkannte Konkubine Li endlich die Wahrheit und erwachte aus der falschen Zuneigung, die auf Reichtum und Luxus gegründet war. All die Zärtlichkeit, die Fürsorge, das Mitleid, die Nachsicht und die Verwöhnung waren einzig und allein darauf zurückzuführen, dass bei ihrer Rückkehr zu ihrer Familie ein Prinz der Mu-Dynastie an ihrer Seite war!

Es stellte sich heraus, dass all die Ehre und der Ruhm, die sie in ihrem Leben erfahren hatte, niemals daher rührten, dass sie einer mächtigen und noblen mütterlichen Familie angehörte, sondern einfach daher, dass sie einen Prinzen hatte, der sie aufrichtig liebte.

Sie hatte sich geirrt. Sie hatte sich die ganze Zeit geirrt – falsch gesehen, falsch gehört, falsch gedacht und falsch geglaubt!

"Ha, ha ha ha ha ha, Gott, ich habe mich geirrt, ich habe mich die ganze Zeit geirrt, es war alles meine Schuld, ich kann niemand anderem die Schuld geben, ich kann wirklich niemand anderem die Schuld geben!" Gemahlin Li lachte plötzlich laut auf, Tränen strömten ihr über das Gesicht, sie lachte, bis sie heiser war, und ihr Lachen war voller Trauer und Kummer.

Mit tränengefüllten Augen blickte sie Luo Zhiheng an. Ihr zartes Gesicht verriet weder Verachtung noch Schadenfreude, nicht einmal einen Hauch der Freude, die sie sich vorstellen konnte. Luo Zhiheng betrachtete Mu Yunjin mit demselben Blick wie Mu Yunhe, vielleicht voller Mitleid.

Die beiden Männer, die sie tot sehen wollten, waren bereit, ihren Sohn mit Mitleid anzusehen. Doch ihre treue Familie, die sie als ihre Verwandten betrachtete und von der sie glaubte, dass sie sie niemals verraten würde, gab ihr im entscheidenden Moment den entscheidenden Stoß und stürzte sie so in den Tod.

Warum ist das menschliche Herz so unberechenbar? Feinde, Verwandte, Widersacher, Geliebte – alles ist so komplex, dass es am Ende unmöglich ist, zu sagen, wer gut und wer böse ist.

Vielleicht hat Luo Zhiheng recht. Sie war töricht, so töricht, dass sie die Aufrichtigkeit des Mannes, der ihr stets vertraut und sie verwöhnt hatte, ausnutzte, um den räuberischen Ambitionen der Familie Li den Weg zu ebnen!

Eure Hoheit, Ihr sagtet immer, Fangfei sei zu naiv, doch schließlich begriff ich, dass Eure seltenen Worte über Naivität in Wirklichkeit meine eigene Torheit offenbarten. Ihr wusstet es die ganze Zeit und habt mich die ganze Zeit verwöhnt. Am Ende ist es Fangfei, die Euch enttäuscht hat, Fangfei, die Euer aufrichtiges Herz verraten hat…

Gemahlin Lis trockene Augen schienen voller Emotionen zu sein, doch ihr Blick war zu intensiv. Sie versuchte, die Augen zu weiten, um die Gesichter aller deutlich zu erkennen. Ihr Blick fiel tief auf Mu Yunjin, ihren einzigen Sohn. Plötzlich erschien ein entschlossenes Lächeln auf ihrem unberechenbaren Gesicht. Vielleicht konnte sie für ihren Sohn in diesem Leben ein letztes Mal klug sein.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395