Der alte Mann unterhielt sich eine Weile mit Wang Chen über die Landschaft von Anhui und erfuhr, dass dieser viele Jahre in Fujian Landwirtschaft betrieben und studiert hatte. Erst nachdem sein Vater seine Stelle in Anhui angetreten hatte, wurde die Familie in Hefei wiedervereint. Er ermutigte Wang Chen: „Lerne fleißig, und du wirst nächstes Jahr die Früchte ernten.“
Wang Chen erhob sich daraufhin zum Abschied und sagte: „Ihr seid so mit Staatsgeschäften beschäftigt, und dennoch kümmert ihr euch so sehr um Vater…“
Nach einem kurzen, höflichen Wortwechsel verließ er das Haus. Großvater und Enkel sahen ihm schweigend nach, als er den Hof verließ. Schließlich war es der alte Mann, der die Stille brach: „Wie hast du dich gefühlt?“
„Es ist ziemlich gut“, sagte Hui Niang zögernd. „Das Mandarin wird recht gut gesprochen, ohne jeglichen Min-Akzent.“
Der alte Mann musste kichern: „Nach all dem Gerede, ist das etwa der einzig gute Film?“
„Egal was passiert, sie war immer noch meine zweite Frau …“ Hui Niang wollte sich noch immer nicht ganz damit abfinden. „Außerdem würde ihre Familie so etwas nur aus Machtgier tun … Ich halte nicht viel von ihnen!“
„Viele Menschen sind zu vielem fähig, um Ruhm und Reichtum zu erlangen“, sagte der alte Mann mit einer gewissen Gleichgültigkeit. „Was seine Familie getan hat, ist nichts Besonderes. Außerdem erkrankte er vor zwei oder drei Jahren schwer, als Wang Guangjin noch in der Hauptstadt war. Ob es nun Zufall oder Absicht war, er hat die Angelegenheit sehr gut gehandhabt, viel geschickter und reifer als He Dongxiong.“
Hui Niang war anderer Meinung, schwieg aber: Sie konnte ja nicht einmal über ihre eigene Heirat entscheiden. Wen Niangs Heirat war bereits so weit gekommen; weitere Einwände würden die alte Frau nur verärgern.
„Sein Charakter scheint in Ordnung zu sein, nicht schlechter als der der He-Brüder. Für sein Alter ist seine Ausdrucksweise akzeptabel.“ Sie fand Wang Chens positive Eigenschaften. „Wenn er nächstes Jahr die kaiserliche Prüfung besteht, wird er zumindest Beamter. Sein jüngerer Bruder ist unter Gelehrten sehr bekannt, und seine Familie ist groß. Zwar gab es einen Niedergang, aber das ist zehn Jahre her. In sieben oder acht Jahren werden mehr Leute die Provinz- und Kaiserprüfungen bestehen, und sie werden allmählich wieder zu Wohlstand gelangen … Nur seine Schwägerin stammt aus der Qu-Familie in Shanxi …“
In den frühen politischen Machtkämpfen wählte die Shanxi-Clique die völlig falsche Seite und zog sich eine tiefe Feindschaft mit dem damaligen Kronprinzen, dem heutigen Kaiser, zu. Seit der Thronbesteigung des neuen Kaisers ist ihr Leben beschwerlich; ihre ehemaligen Gönner sind entweder gefallen oder haben sich von ihnen abgewandt. Verzweifelt investieren sie seit einigen Jahren massiv in vielversprechende politische Nachwuchstalente, wobei Wang Guangjin eines ihrer Hauptziele ist. Die Familie Qu verheiratete sogar ihre jüngste Tochter, die sie ursprünglich als Küchenmagd aufziehen wollte, mit der Familie Wang. Man könnte sagen, dass Wang Guangjin zwar als Schützling des alten Mannes gilt, seine Loyalität aber nicht ungeteilt ist, anders als die von He Dongxiong, der uneingeschränkt auf der Seite des alten Mannes steht. Er hegt einen gewissen Hang zur Gegenseite.
„Die ganze Macht am Hof und auf dem Land braucht immer einen Ort, an den sie sich ausbreiten kann.“ Dem alten Mann schien das ziemlich egal zu sein. „Die Shanxi-Gang ist schon lange machtlos, daher ist es unvermeidlich, dass sie sich auflöst und von fähigen Leuten übernommen wird. Wenn er nur darauf wartet, meine Vorteile zu nutzen, wird er nichts bekommen. Ohne Entschlossenheit und die Fähigkeit, sich aus eigener Kraft hochzuarbeiten, wie soll er es mit Yang Haidong aufnehmen? Ich habe schon lange große Hoffnungen in diesen Mann gesetzt. Sogar der verstorbene Kaiser schätzte ihn und schickte ihn eigens für einige Jahre in den Nordwesten, um Erfahrung zu sammeln… Er ist wirklich gereift und hat sich fast gewandelt. Er ist in allem, was er tut, ruhig und besonnen. Man sieht es ja an dieser Heirat: Er ist um ein Vielfaches weitsichtiger als He Dongxiong. Wie tiefgreifend sind die Vorahnungen? Wie viel sind sie bereit zu investieren? Solche Leute wissen, wie man Dinge anpackt. Solange die mächtigen Familien und seine Familie Wang da sind, sollte unsere Familie nach meinem Rücktritt weitere zehn Jahre Frieden haben, das sollte kein Problem sein.“
Mehr als zehn Jahre später hatte Jiao Ziqiao das Alter erreicht, in dem er Verantwortung übernehmen konnte, und er musste sich den Stürmen und Herausforderungen der Außenwelt allein stellen.
„Aber … sie ist doch nur eine Küchenmagd, und die Familie Qu hat so viel Geld, es ist wie Berge und Meere, die können unmöglich alles ausgeben.“ Hui Niang verdrehte genervt die Augen. „Du hast all diese Aspekte bedacht, aber hast du nicht an Ling Wen selbst gedacht … kann sie mit ihrer Persönlichkeit die Herrin der Familie Qu im Zaum halten?“
„Von Kindheit bis ins Erwachsenenalter habe ich ihr nie Unrecht getan. Ihre Bildung ist zwar nicht so gut wie deine, aber sie steht der von gewöhnlichen Familien in nichts nach.“ Der Ton des alten Mannes wurde sanfter. „Sie hat einen Gelehrten zum Mann, ist die Tochter eines hohen Beamten, und ihre Mitgift wird beträchtlich sein. Sie ist die älteste Schwiegertochter, und ihre erste Frau hatte keine Kinder … Trotzdem kann sie ihre jüngeren Geschwister nicht im Zaum halten. Das ist ihr Schicksal! Soll ich ihr etwa mein Leben lang freie Hand lassen und sie machen lassen, was sie will? Wie ich schon sagte, sie lernt nicht durchs Laufen, aber nach ein paar Stürzen wird sie es verstehen!“
Er zeigte einen Anflug von Rührung, und Huiniang wagte nichts mehr zu sagen. Sie senkte den Kopf und hörte dem Ausbruch des alten Mannes zu. Unerwartet wechselte er das Thema und zog sie wieder in das Gespräch hinein. „Du bist doch so klug, wieso verstehst du deinen Schwiegersohn einfach nicht? Von Anfang an hast du auf ihn herabgesehen, glaubst du, ich hätte das nicht bemerkt? Aber ich habe absichtlich nichts gesagt, bis du durch ihn Schaden erlitten hast. Erst dann hast du begriffen, wie oberflächlich du vorher warst.“
Hui Niang errötete. Obwohl der alte Mann sehr sanft gesprochen hatte, wagte sie es nicht, den Gebetsteppich aufzuheben. Stattdessen kniete sie sofort nieder und gestand ihren Fehler ein. „Es war mein Fehler, dass ich so emotional war. Ich habe ihn unterschätzt …“
„Beide Mädchen haben versucht, sich bei mir zu beschweren“, sagte der alte Mann ruhig. „Es ist kein gutes Zeichen, wenn sich die Bediensteten Sorgen um einen machen.“
Als Hui Niang sah, dass ihre Wangen so rot wie Pfirsichblüten waren, schämte sie sich sehr. Doch ihre Augen leuchteten auf, und ihr Gesichtsausdruck verriet Entschlossenheit. Da hörte der alte Mann auf, sie zu necken. „Erzähl mir, was du in den letzten Monaten bei der Familie Quan getrieben hast.“
Hui Niang schilderte dem alten Meister detailliert und prägnant die verschiedenen Vorgänge im Herrenhaus. Der alte Mann schien zuzuhören, doch innerlich war er abwesend. Erst als sie geendet hatte, sprach er: „Deine Haltung ist grundlegend falsch, und du musst deine Denkweise ändern … Wo liegt der Fehler? Der Fehler ist, dass du Quan Ziyin unterschätzt hast. Jetzt, wo du umgedacht hast, verstehst du es?“
„Ich verstehe“, sagte Hui Niang und biss sich auf die Lippe. „Er ist nicht dumm, nur exzentrisch. Er ist gerissen und einfallsreich.“
„Erzähl mir davon.“ Der Gesichtsausdruck des alten Mannes wurde etwas weicher.
„Wenn man unsere Hochzeitsnacht betrachtet, hatte er wohl vor, die Vollziehung unserer Ehe hinauszuzögern, nicht etwa aus Rücksicht auf unsere Unerfahrenheit, sondern um meinen Einfluss zu schwächen und einzuschränken. Sollte ich in meiner ersten Schlacht eine Niederlage erleiden, würde meine Moral natürlich sinken. Wenn er weiterhin so energisch vorginge und ich nachgiebiger wäre, würde ich wohl allmählich meinen Ehrgeiz, um den Thron zu kämpfen, aufgeben.“ Hui Niang kniete aufrecht und analysierte mit dem alten Mann die Situation von Anfang an. „Unerwarteterweise ging diese Taktik nicht auf, und Lin Zhongyi wurde wohl unruhig. Einerseits beförderte er Quan Bohong und hörte auf, an einen legitimen Sohn zu denken. Er konzentrierte sich nur noch darauf, zu beweisen, dass Quan Bohong Kinder zeugen konnte. Andererseits erschwerte er mir das Leben, was die Verpflegung anging, um meine Haltung zu testen und Quan Zhongbai seinen Schritt zu erleichtern. Er forderte mich auf, meiner Familie davon zu erzählen, teils um meinen Stolz und meine wählerische Art zur Schau zu stellen, teils um mein Ansehen bei den Ältesten zu schädigen. Auf diese Taktik … habe ich recht gut reagiert, nur etwas zu aggressiv. Die Ältesten waren wohl immer noch der Meinung, ich hätte nicht genug getan, sei zu forsch gewesen, und schickten uns deshalb nach Xiangshan, um die Situation zu beruhigen und beiden Seiten zu ermöglichen, sich auf die Familienplanung zu konzentrieren. Schließlich hängt so etwas ja auch von Nachkommen ab.“
„Du weißt, dass du über Nachkommen nachdenken musst“, sagte der alte Mann langsam, „warum solltest du also jemanden abweisen, der dir Nachkommen schenken könnte?“
„Ich… ich habe ihn falsch eingeschätzt“, gab Hui Niang zu. „Ich hielt ihn für dumm und ungeschickt. Wissen Sie, ein Schurke lockt mit Gewinn, ein Gentleman hingegen mit List. Wenn er dumm ist, dann nutzen wir seine Dummheit aus… Ich dachte, obwohl diese Methoden nicht besonders raffiniert sind, würde er sie nicht durchschauen. Nach und nach würde er auf den falschen Weg geraten… Ich hätte nie erwartet, dass er so scharfsinnig ist…“
„Du unterschätzt ihn.“ Der alte Mann seufzte. „Er ist immer noch arrogant … Schon seit er den Heiratsantrag abgelehnt hat, hast du ihn wohl ins Gefängnis verbannt. Enkelin, wie oft habe ich es dir schon gesagt? Egal wie fähig du bist, es gibt immer Menschen auf der Welt, die fähiger sind als du. Sei nicht so engstirnig und unterschätze nicht die Helden dieser Welt.“
Hui Niang errötete tiefrot und konnte sich schließlich nicht mehr zurückhalten: „Ich… ich wollte nicht die Beste der Welt sein…“
Ein trotziger Ausdruck huschte über ihr Gesicht. „Ich hätte ihn einfach nie erwartet – er –“
„Du hast einfach nicht damit gerechnet, dass er dich mögen würde, wenn er nicht dumm oder blöd ist?“, beendete der alte Mann ihren Satz.
Hui Niang schüttelte den Kopf. Sie sagte nichts und sah ihren Großvater auch nicht an. Sie senkte nur den Blick und starrte zu Boden. Der alte Mann blickte auf ihren Kopf, seufzte und lachte gleichzeitig und stieß ein langes Summen aus.
„Steh auf und sprich“, sagte er. „Tun dir nicht die Knie vom Knien weh?“
Hui Niang warf sich auf den Schoß ihres Großvaters und weinte leise: „Großvater... ich... ich habe etwas falsch gemacht...“
„Du hast nicht ganz falsch gelegen. Abgesehen von deiner Fehleinschätzung von Quan Zhongbai war dein Denken in den anderen Angelegenheiten recht klar“, sagte der alte Mann. „Den Weg für die Tochter der Familie Quan zu ebnen, ist die Aufgabe einer Herrin. Seine Unzufriedenheit mit dir rührt daher, dass deine Methoden falsch waren, die Sache an sich aber war richtig. Jetzt schätzen dich die Ältesten wahrscheinlich. Doch vergiss nicht, dass letztendlich vieles im Leben mit dem Nachwuchs zusammenhängt. Du kannst es dir nicht leisten, ihn zweimal falsch einzuschätzen.“
„Das weiß ich“, sagte sie, hob wieder den Kopf und lächelte zuversichtlich. „Ich … ich werde nie wieder auf ihn herabsehen.“
„Denk nicht mal darüber nach“, sagte der alte Mann selbstgefällig, „würde ich dir einen Idioten aussuchen? Du hast ihn falsch eingeschätzt, und deinen Großvater auch – hast du dir überhaupt Gedanken darüber gemacht, wie du ihn behandeln sollst?“
„Man kann mit Narren umgehen.“ Hui Niang lächelte. „Man kann auch mit klugen Leuten umgehen… Es erfordert zwar mehr Mühe und funktioniert nicht immer, aber es ist nicht unmöglich.“
Sie stand auf und schmiegte sich liebevoll an ihren Großvater und sagte: „Du hast mir nicht einmal ein Kissen angeboten; es fällt mir so schwer, jetzt aufzustehen –“
„Wenn ich dir schon einen Gebetsteppich in die Hände stopfen sollte, dann lieber einen Knallfrosch“, sagte der alte Mann beiläufig. Als er sah, wie Hui Niang zurückwich und einen seltenen Moment der Naivität zeigte, obwohl er wusste, dass es eine Falle war, empfand er Mitleid. Er wechselte das Thema. „Seid ihr in den Duftenden Bergen zufrieden mit Essen und Unterkunft? Komisch, Lin Zhongyis Methoden sind immer so kleinlich … Er behandelt die Leute schlecht, wenn es um Essen und Kleidung geht. Er ist lächerlich.“
„Alles ist in Ordnung“, sagte Hui Niang. Der alte Mann fragte nach einigen alltäglichen Dingen, und sie sagte, alles sei in Ordnung.
„Gibt es sonst noch etwas, das Sie bedrückt?“ Der alte Mann entspannte sich allmählich und stellte beiläufig eine weitere Frage.
Diese Frage führte zu einem Problem – Hui Niang runzelte die Stirn, zögerte und verschluckte schließlich ihre Worte.
„Was?“, fragte der alte Mann neugierig. „Gibt es etwas, mit dem Sie nicht zufrieden sind? Ich war im Chongcui-Garten; er mag zwar kein Paradies auf Erden sein, aber er ist nicht weniger schön als die Gärten von Suzhou und Hangzhou –“
„Nein …“ Hui Niangs Gesicht rötete sich erneut. Sie blickte zu ihrem Großvater auf und stampfte mit dem Fuß auf. „Ach, frag Mutter … Ich … ich kann es nicht sagen …“
„Was kannst du nicht sagen?“, murmelte der alte Mann und begann zu dämmern. „Seit wann bist du wie die Töchter anderer Leute, anhänglich und zögerlich –“
„Es ist … es ist Quan Zhongbai!“, rief Hui Niang. Ihr wurde wohl klar, dass ihre Anordnung unpassend war; ihr Gesicht rötete sich, und ihre Stimme war ungewöhnlich schwach. Sie stampfte mit dem Fuß auf und beschwerte sich: „Er übt irgendeine Technik der ‚Essenzverfeinerung und Qi-Erhaltung‘ … Ich … ich … ich halte das nicht mehr aus … er schikaniert mich ständig!“
Der alte Mann war zunächst verblüfft, brach dann aber in Gelächter aus: „Was hat deine Mutter gesagt?“
„Alle sagen, er wird sich irgendwann daran gewöhnen“, sagte Hui Niang und zupfte hilfesuchend am Ärmel ihres Großvaters. „Aber er nutzt das immer aus, um mich zu schikanieren, und ich … ich kann das nicht mehr ertragen!“
Der alte Mann lachte so laut, dass er fast umfiel: „Das ist ein Segen, für den so viele Menschen töten würden! Und du bist so undankbar dafür …“
Er wischte sich eine Träne aus dem Augenwinkel. „Dummes Kind, er beherrscht die Kultivierungstechniken, aber du hast keinen Lehrer? Ich habe dich vor deiner Hochzeit Unterricht nehmen lassen, aber hast du ihn auch ernst genommen?“
Bevor Hui Niang antworten konnte, schlug er erneut den Gong. „Geh und sag Jiang Mama, sie soll ihre Sachen packen. Ab heute wird sie mit Dreizehn Niang und ihrem Schwiegersohn für zwei Monate in die Duftenden Berge fahren.“
Anmerkung des Autors: Ich arbeite gerade an einem Update!
Es ist so kalt heute! Ich habe noch nicht zu Abend gegessen, ich war den ganzen Tag beschäftigt... Ich werde jetzt zu Abend essen!