Capítulo 189

Трактор был припаркован на самом краю поворота, поэтому он никак не мог повлиять на гонку.

В этот момент Ма Юньтэн нажал на газ и медленно поехал вниз по горе.

Поскольку цель состоит в том, чтобы похвастаться и поставить других в неловкое положение, нельзя раскрывать все свои секреты в самом начале. Ма Юньтэн намеренно сильно сбавил скорость на повороте.

«Эй, ты придёшь или нет?» Принцесса набрала номер Ма Юньтэна напрямую. Её не интересовала эта странная ситуация. Больше всего её волновало, когда же приедет Ма Юньтэн. Если Ма Юньтэн не приедет, над ней и королём будут смеяться.

«Они уже приехали», — ответил Ма Юньтэн по телефону.

«Где?» — удивленно спросила принцесса.

"Вы видите серебристый Bugatti Veyron?"

«Что? Вы хотите сказать, что вы сами управляли этим Bugatti Veyron?» — воскликнула принцесса в изумлении. Если это был Ма Юньтэн, то такой способ появления, когда спортивный автомобиль прилетел самолетом, был слишком особенным.

«Да, это я».

«Позвольте мне сказать вам, что Барлоу ехал на Hennessy Venom, который быстрее вашего Bugatti Veyron!» — напомнила ей принцесса.

«Всё в порядке! Настоящему опытному водителю всё равно, на какой машине он ездит! Подбодрите меня!» — Ма Юньтэн бросил трубку и помчался к стартовой линии у подножия горы.

"Может, мне... может, мне стоит выйти из машины позже?" — робко спросила Алиса из машины. Если Барлоу узнает, что она находится в машине Ма Юньтенга в такой ситуации, ей конец.

«Ты настояла на том, чтобы забраться сюда, а теперь хочешь спуститься? Извини, я заварил дверь». Злобная улыбка мелькнула на губах Ма Юньтэна, когда он одной рукой управлял рулем, а другой начал ласкать определенную часть тела Алисы.

«Не могли бы вы опустить окно… Я…» — кокетливо сказала Алиса, краснея.

«Окна этой машины — одностороннее отражающее стекло, поэтому изнутри видно только снаружи, а снаружи ничего не видно!» — Ма Юньтэн рассмеялся и усилил давление на руки, отчего Алиса тихо застонала.

Вскоре Ма Юньтэн остановил машину на финишной черте, окно медленно опустилось, и Алиса быстро склонила голову.

«Ты, сопляк, у тебя еще хватает наглости гоняться за девушками? Сегодня твой день смерти!» — насмешливо сказал Бало, заметив женщину рядом с Ма Юньтэн.

«Что случилось? Правила гонки означают, что нельзя знакомиться с девушками во время гонки?» Ма Юньтэн усмехнулся, явно не узнав в женщине свою жену.

«Хм! Такой, как ты, смеет добиваться принцессы? Держу пари, женщина в твоей машине тоже шлюха!» — продолжал насмехаться Барлоу.

Лоб!

Услышав слова Барлоу, Ма Юньтэн внезапно почувствовал необычное волнение.

Лицо Алисы покраснело, а сердце бешено колотилось.

«Мне нравится, ну и что?» — усмехнулся Ма Юньтэн. «Заткнись! Давай начнём!»

«Хм! Как долго ты собираешься быть таким высокомерным?» — злобно заметил Барлоу, подмигнув Барти. Барти быстро достал телефон и тихонько направился в менее людное место.

«Всё готово?» — на лице Барти мелькнуло зловещее выражение.

«Докладываю молодому господину, готово».

Бум... Бум... Бум-бум!

Мощный рев моторов Bugatti Veyron и Hennessy Veneno заставил всех с нетерпением ждать предстоящей гонки.

В этот момент между двумя машинами прошла привлекательная ведущая, держа в левой руке мегафон, а правую прижимая к груди.

«Пять, четыре, три, два», — хозяин взглянул на них двоих, а затем подбросил в воздух последнюю вещь, которая была у него на груди!

"один!"

Бум!

Две машины быстро уехали.

------------

Глава 130. Ни за что! [Пожалуйста, добавьте в избранное и порекомендуйте]

Рев двух первоклассных суперкаров наполнил воздух, разжигая эмоции толпы. Практически все приветствовали превосходное мастерство вождения Барлоу.

«Как и следовало ожидать от молодого мастера Бало, прошло всего тридцать секунд, а он уже опережает своего противника на два хода».

«Кажется, навыки вождения молодого мастера Барлоу значительно улучшились».

«Я предполагаю, что после трёх кругов молодой мастер Бало будет как минимум на целый круг впереди него».

Когда Барлоу ехал на своем Hennessy Vengeance, каждый поворот вызывал громкие крики у некоторых людей, особенно у некоторых поклонниц Барлоу, у которых от криков охрип голос, к большому удовольствию стоявших рядом мужчин.

«Сегодня мы должны во что бы то ни стало найти способ встретиться с юным мастером Барлоу. Если нашему клубу удастся пригласить его в качестве наставника, наша общая сила определенно выйдет на новый уровень», — сказал менеджер одного из гоночных клубов.

«Боюсь, это будет непросто. Молодой господин Бало занимает настолько высокое положение, что будет смотреть свысока на такой клуб, как наш, который занимает лишь десятое место в стране».

«Ха-ха, клуб, занимающий десятое место в стране, хочет нанять молодого господина Бало? Какая шутка! Наш клуб занимает третье место в стране, а мы даже молодого господина Бало не можем уволить, не говоря уже о вашем клубе, занимающем десятое место!»

«Прекратите мечтать, все вы. Я был бы более чем доволен, если бы мог немного постоять рядом с молодым господином Балуо».

Увидев на экране кадры гонок, все были поражены превосходным мастерством вождения Барлоу. Среди зрителей были менеджеры различных гоночных клубов и многие другие известные личности из разных отраслей, все надеялись подружиться с Барлоу и получить от него рекламу своих компаний.

В данный момент мы находимся на смотровой площадке в районе «Восемнадцати поворотов».

«Вздох, гонка длится всего две минуты, а он уже отстал на десять поворотов. Какой смысл продолжать?» Принцесса была очень разочарована. Он уже так сильно отстал всего за две минуты. Если он отстанет к концу гонки, разве не на целый круг? Уже с первых двух минут стало ясно, что продолжать гонку бессмысленно.

«Не волнуйтесь, у меня такое чувство, что молодой господин Ма принесет нам сюрприз», — сказал король, ободряюще погладив принцессу по голове.

«Этот дурак настоял на том, чтобы посоревноваться с Барлоу, я правда не понимаю, о чем он думал», — пожаловалась принцесса.

«Наберитесь терпения, возможно, ситуация изменится к лучшему».

Прошло пять минут.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131