Capítulo 314

Десять минут спустя.

Колонна медленно остановилась у бара, и Ма Юньтэн вышел. Затем колонна медленно отъехала.

«Вы, должно быть, господин Ма?» — спросил секретарь у входа, который, следуя указаниям директора Бенга, довольно долго ждал Ма Юньтенга.

Ма Юньтэн даже не взглянул на него, сразу же взял Чэнь Манге за руку и вошел в бар. В баре все еще было очень оживленно. Было уже почти поздно, но многие молодые люди все еще пили и танцевали там.

«Здравствуйте, мистер Ма!»

Как только Ма Юньтэн вошёл в бар, он услышал, как директор Чуан машет ему рукой из одной из кабинок, но, похоже, он вовсе не собирался вставать, чтобы поздороваться. Ма Юньтэн криво усмехнулся; этот парень действительно умел вести себя высокомерно. Но Ма Юньтэн не рассердился; вместо этого он подошёл к нему с улыбкой.

Когда Ма Юньтэн вошёл в отдельную комнату, он обнаружил, что Ван Фэн и Лю Бин тоже сидят там и с подобострастными лицами поднимают тосты за директора Чжуана.

Увидев прибытие Ма Юньтэна, директор Чуан удовлетворенно кивнул. Теперь, когда другая сторона здесь, все будет намного проще.

«Пожалуйста!» — директор Чуан очень по-житейски жестом предложил Ма Юньтену сесть.

"пожалуйста!"

Ма Юньтэн слегка улыбнулся и тут же потянул Шэнь Манге к себе, чтобы тот сел.

«Я давно восхищаюсь репутацией господина Ма, и, встретившись с ним сегодня, могу подтвердить его необыкновенные качества», — сказал директор Чуан с улыбкой.

«Стоп, стоп, стоп!» Ма Юньтэн налил себе бокал «Лафита» урожая 1982 года, поднял на него взгляд и сказал: «Говори быстрее, если хочешь что-то сказать, или молчи. Я тороплюсь».

Задание, выданное системой, заставило Ма Юньтэна дать пощёчину директору Чжуану, и Ма Юньтэн не собирался обмениваться с ним любезностями!

Другая сторона пригласила меня сюда просто для того, чтобы покрасоваться передо мной, так что мне не нужно быть вежливым!

«Эй, малыш, как ты смеешь так разговаривать с нашим директором!» — отчитал его Лю Бин, стоя рядом.

«Верно! Наш директор — такой уважаемый человек, как вы смеете так с ним разговаривать? Вы проявляете крайнее неуважение!» — сказал Ван Фэн, встав и произнеся это.

«Все садитесь!»

Директор Чуан нахмурился, не ожидая от Ма Юньтенга такой прямолинейности. На его лице постепенно появилось недовольство, он поджал губы и сказал: «Господин Ма, вы весьма знатный человек! Эта фраза, которую вы только что произнесли, обычно принадлежит мне, но вы её у меня украли!»

"Это впечатляет?"

Ма Юньтэн слегка улыбнулся, прищурился и, глядя на него, сказал: «Я ничего не могу сделать. Я тоже хочу оставаться незаметным, но у меня слишком много денег, поэтому это невозможно!»

Эти слова были произнесены.

Все, кто находился вокруг стенда, были ошеломлены услышанным.

Ма Юньтэн — безусловно, первый человек в истории, первый человек в Китае, который осмелился заявить перед директором Бедом, что у него много денег!

«Э-э!» Даже директор Бед был ошеломлен! В его глазах мелькнула игривая улыбка, и он сказал: «Есть такая поговорка, не знаю, слышали ли вы: когда я завожу друзей, мне совершенно всё равно, есть у них деньги или нет, потому что они точно не так богаты, как я».

Итак, господин Ма, вам совершенно не нужно притворяться богатым. Если вы хотите со мной дружить, просто скажите! Я дам вам шанс!

Голос директора Чуана был очень спокойным, как тихое озеро без ряби, но в его словах можно было услышать уверенность и высокомерие! Слова директора Чуана прямо говорили всем: «Вы говорите, что богаты, но на самом деле хотите лишь приблизиться ко мне, заслужить мое уважение и снискать мою благосклонность!»

«Как отвратительно! Чтобы подружиться с директором Чжуаном, он притворился очень богатым».

«Наша кровать Principal Bed заводит друзей, не обращая внимания на то, есть у вас деньги или нет».

«Этот высокомерный дурак! Директор Бед всегда угощает нас бесплатными напитками, когда приходит в бар. Думаешь, он на такое способен?»

«Полное неуважение!»

Толпа перешептывалась между собой.

Однако следующая фраза Ма Юньтэна вновь всех ошеломила.

«Извините, я никогда не дружу с богатыми детьми, которые зависят от связей своих отцов! Вы годитесь разве что на то, чтобы носить мои ботинки!» — Ма Юньтэн, сохраняя улыбку на лице, спокойно произнес: «Я никогда не дружу с богатыми детьми, которые зависят от связей своих отцов! Вы годитесь разве что на то, чтобы носить мои ботинки!»

(Конец этой главы)

------------

Глава 221. Я расцветаю среди резни!

бум.

Слова Ма Юньтэна прозвучали как раскат грома, мгновенно обрушившийся на уши всех присутствующих.

Директор Чен был настолько потрясен этими словами, что чуть не упал со стула!

Ван Фэн и Лю Бин тоже уставились на него с изумлением, цокая языками и не зная, что сказать в этот неловкий момент!

Прекрасные глаза Шэнь Манге расширились, словно она смотрела на идиота!

Окружающие гости тоже остановились и посмотрели в их сторону!

Все были ошеломлены его словами!

Директор Чуан, следующий преемник группы компаний Qianda, был описан им самим как человек, годный разве что для того, чтобы носить его обувь!

Вот это да! Это потрясающе!

«Этот парень сошел с ума?»

«Вы не слишком много выпили?»

«Боже мой! Директор Чен годится разве что на обувь! Это совершенно непостижимо!» После мгновения мертвой тишины окружающие разразились смехом!

"Дин: Гнев от директора +1000! Разочарование от Шен Манге +1000! Шок от прохожего А +1000! Шок от прохожего Б +1000! Шок от прохожего С +1000! Благодарность от Хунмэнь Су Ли +1000! Онлайн-награда: 100 000 божественных богатых монет!" — внезапно раздался в его голове голос системы.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131